Página 1
Español Cazo Dispensador de grano/harina 2020 1 Manual del operario Cazo Dispensador de grano/harina Producto núm.: Con compuertas laterales manuales A435290 Con compuertas laterales hidráulicas A439905 www.avanttecno.com A439964 2020 1 ES 2019-...
Página 2
Cazo Dispensador de grano/harina 2020 1...
Cazo Dispensador de grano/harina 2020 1 INDICE 1. PRÓLOGO ............................4 Símbolos de advertencia utilizados en este manual ......................5 2. USO PREVISTO ........................... 6 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL CAZO ............7 4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................... 11 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento .............
Mantenga este manual en un lugar accesible durante toda la vida útil del equipo. Si vende o transfiere el equipo, asegúrese de entregar este manual al nuevo propietario. En caso de pérdida o deterioro, puede solicitar un manual nuevo a su distribuidor Avant o al fabricante.
5 (32) Símbolos de advertencia utilizados en este manual Los siguientes símbolos de advertencia que aparecen en este manual se utilizan para señalar factores que se tienen que tener en cuenta para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales. ADVERTENCIASÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Este símbolo significa: «¡Advertencia: permanezca alerta! ¡Su seguridad está...
Solicite a su distribuidor Avant el catálogo de recambios disponible. Familiarícese con las instrucciones de revisión y mantenimiento de este manual. Póngase en contacto con su distribuidor AVANT si tiene alguna pregunta sobre el uso y mantenimiento del equipo, o si necesita piezas de repuesto o un técnico autorizado.
7 (32) 3. Instrucciones de seguridad para usar el cazo No olvide que la seguridad es el resultado de varios factores. La combinación cargadora-implemento es muy potente y el uso o mantenimiento inadecuados o descuidados podría provocar graves lesiones personales o daños materiales.
Página 8
8 (32) Riesgo de vuelco: Baje el implemento al suelo antes de llenarlo desde un silo. El material añadido puede hacer volcar a la minicargadora. Cuando desbloquee y desenganche el cazo de la minicargadora, asegúrese de sujetarlo de forma segura para evitar movimientos accidentales. Para impedir que el ADVERTENCIA implemento vuelque, vacíelo primero y deposítelo sobre terreno nivelado.
Página 9
9 (32) Lea también las instrucciones de seguridad y uso correcto de la cargadora contenidas en el manual de usuario. ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento o enredo al contacto con piezas móviles: nunca deje el equipo desatendido con el motor en marcha. Siga el procedimiento de parada segura. PELIGRO Riesgo de aplastamiento y amputación: Detenga siempre el implemento antes de acercarse a él.
Página 10
10 (32) Recuerde llevar puesta el equipo de protección personal adecuado: El nivel de ruido en el asiento del operario puede superar los 85 dB(A) dependiendo del modelo de minicargadora y el ciclo de trabajo. La exposición prolongada a un nivel elevado de ruido puede provocar lesiones auditivas. Lleve cascos para los oídos mientras use la minicargadora.
30-40 l/min, 20 MPa (200 bar) Entrada máxima de energía hidráulica: 60 l/min, 20 MPa (200 bar) Minicargadoras AVANT compatibles: Ver tabla 1 4.1 Etiquetas de seguridad y componentes principales del implemento A continuación se enumeran las etiquetas y señales fijadas al implemento. Deben mantenerse visibles y legibles sobre el equipo.
Página 12
12 (32) Tabla 3. Ubicación de las pegatinas y mensajes de advertencia Pegatina Mensaje de advertencia A46771 Riesgo de uso incorrecto: lea las instrucciones antes de usar. A46772 Riesgo de aplastamiento: no pase por debajo de un implemento levantado; permanezca alejado equipos levantados.
Monte el implemento solo sobre superficies lisas. ADVERTENCIA Nunca mueva o levante un implemento que no esté bien bloqueado. Sistema de acoplamiento rápido de Avant: Paso 1: Levante los pasadores de bloqueo de la placa de acoplamiento rápido y gírelos hacia atrás hasta meterlos en la ranura para que queden bloqueados...
Página 14
Si su minicargadora no aparece en la tabla 1 de la página 6, consulte con su distribuidor Avant antes de utilizar este implemento.
En las minicargadoras Avant, las mangueras hidráulicas se conectan utilizando un sistema multiconector. Si tiene una minicargadora Avant de la serie 300-700 con enganches rápidos convencionales y desea cambiar al sistema multiconector, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de Avant para recibir instrucciones o ayuda con la instalación.
Página 16
16 (32) Desconexión de las mangueras hidráulicas: Antes de desconectar las conexiones, deposite el implemento sobre una superficie sólida y nivelada en una posición segura. Coloque la palanca de control de los hidráulicos auxiliares en posición neutra. A la hora de desenganchar el implemento, desconecte siempre los enganches hidráulicos antes de desbloquear la placa de acoplamiento rápido para evitar daños en las mangueras y vertidos de aceite.
17 (32) 5.2 Conexión eléctrica Funciones eléctricas del implemento: El cazo dispensador de grano está disponible tanto con ajuste manual como con ajuste hidráulico de la compuerta lateral. Si el cazo está equipado con ajuste hidráulico, necesitará el suministro eléctrico de la minicargadora para funcionar.
Página 18
18 (32) Si la minicargadora está equipada con el sistema de control de implementos eléctricos, y su año de fabricación es posterior a 2016: Si la minicargadora está equipada con el sistema de control de implementos eléctricos y el enchufe eléctrico está...
19 (32) 6. Uso del cazo Realice algunos ejercicios de prueba con el implemento y sus mandos en un lugar abierto y seguro. Si no está familiarizado con la minicargadora utilizada, se recomienda practicar primero sin implementos. Riesgo de enredo: Detenga siempre el implemento antes de abandonar el asiento del operario.
20 (32) Riesgo de aplastamiento: Asegúrese de que el freno de estacionamiento de la minicargadora esté aplicado cuando trabaje junto al implemento. Utilice calzos ADVERTENCIA adicionales si es necesario. Siempre que sea posible, apoye el implemento en el suelo con firmeza. Riesgo de caída desde una posición elevada y aplastamiento debajo del cazo o la minicargadora: nunca...
21 (32) 6.2 Comprobaciones antes del uso Conduzca con precaución sobre terreno irregular y tenga en cuenta el efecto que la pesada carga depositada en la parte delantera de la minicargadora puede tener sobre su estabilidad y manejabilidad. Compruebe que el implemento esté intacto y que los componentes giratorios puedan girar libremente ...
22 (32) 6.3.1 Uso del dispensador y de las compuertas laterales hidráulicas 1. Abra la compuerta lateral antes de poner en marcha el dispensador. Abra la compuerta manual, o accione la compuerta hidráulica como se describe en el siguiente capítulo.
23 (32) 6.3.2 Uso de la compuerta lateral hidráulica El funcionamiento real de la compuerta se controla con la palanca de control de los hidráulicos auxiliares. En primer lugar, seleccione la compuerta deseada con la válvula de control manual. A continuación, elija entre función de compuerta o función de sinfín como se explica a continuación.
24 (32) 6.3.3 Uso de la compuerta lateral manual Ajuste la apertura de la compuerta con la palanca manual (1) como muestra la figura adyacente. Bloquee la palanca con el pasador de bloqueo (2). 6.3.4 Llenado del cazo El cazo puede llenarse de una montón como un cazo normal. Seguir un método de trabajo correcto es importante cuando se carga material desde un montón, ya que este trabajo exige la máxima potencia de la cargadora.
25 (32) Conduzca despacio, empleando un régimen de RPM entre moderado y alto. Una vez tenga la punta del cazo en el montón, comience a inclinar el cazo. Llene el cazo avanzando y al mismo tiempo inclinando y levantando el cazo.
26 (32) 6.4 Posición de transporte Cuando conduzca la minicargadora, mantenga el cazo dispensador grano posición aproximadamente vertical cerca minicargadora como muestra la figura. Ajuste la velocidad de avance en función de las condiciones de trabajo y la superficie. Conduzca siempre lentamente cuando utilice el cazo.
Página 27
27 (32) Riesgo aplastamiento: El cazo desenganchado PELIGRO permanecerá posición vertical volcará. Garantice estabilidad implemento depositándolo firmeza en el suelo en una posición estable con el lado largo apoyado contra suelo. Mantenga una distancia de seguridad con el cazo durante el acoplamiento. Posición de almacenamiento correcta: Para garantizar la estabilidad del cazo, almacénelo siempre en la...
Repare todas las fugas tan pronto como las detecte; una pequeña fuga puede aumentar de tamaño rápidamente. Utilice el implemento únicamente con el tipo de aceite hidráulico aceptado para el uso en las minicargadoras Avant. Riesgo de penetración de líquido a alta presión en la piel: libere la presión...
Solicite los recambios necesarios a su distribuidor o servicio técnico autorizado más cercano de AVANT. Deje la reparación a técnicos de mantenimiento profesionales si carece del conocimiento y experiencia oportunos en sistemas hidráulicos y en el procedimiento de reparación segura.
30 (32) 8. Condiciones de la garantía Avant Tecno Oy ofrece una garantía de un año (12 meses) a partir de la fecha de compra para el implemento que fabrica. La garantía cubre los siguientes costes de reparación: Los costes de mano de obra estarán cubiertos cuando la reparación no se realice en la fábrica.
Página 31
Hydraulitoiminen kauha; Avant-kuormaajan työlaite A435290 Hydraulisk skopa; arbetsredskap för Avant lastare Hydraulic bucket; attachment for Avant loaders A439905 Cazo Dispensador de grano/harina; implemento para minicargadoras Avant 20.1.2020 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Director general...