Página 1
AP0904 - ASPIRTIMER N AP0906 - ASPIRHYGRO TIMER TEMPORIZZATORE E TEMPORIZZATORE cON IGROSTATO MANuAlE d’uSO E dI INSTAllAZIONE PAG. 3 TIMER ANd TIMER WITH HuMIdISTAT uSE ANd INSTAllATION MANuAl PAG. 4 TEMPORISATEuR ET TEMPORISATEuR AVEc HYGROSTAT MANuEl d’uTIlISATION ET d’INSTAllATION PAG.
4. Posizionare la scheda e guarnizione come indicato nella fig. 2 5. collegare il motore alla morsettiera A ed effettuare collegamenti elettrici come schema fig.6 PER ASPIRTIMER N (AP0904) • Agganciare carter di protezione, avvitare vite fissaggio carter e chiudere foro regolazione Timer con tappo solidale alla guarnizione fig.
• Attach both protective casings, tighten the casing fixing screws and close the adjusting hole of the Timer with cap joint to the seal fig. 5. OPERATION OF ASPIRTIMER N (AP0904) ATTENTION: The timer activates the extractor when the light is turned on. When the light is turned off, the extractor continues to work for a programmable period of 45 seconds to 20 minutes approximately.
Página 5
5. Raccorder le moteur à la barre à bornes A et effectuer des raccordements électriques comme schéma fig.6 POuR ASPIRTIMER N (AP0904) • Accrocher le carter de protection, visser la vis de fixation carter et fermer le trou de réglage du temporisateur avec le bouchon solidaire au joint fig.
Página 6
4. die Karte und die dichtung gemäß Angabe in Abb. 2 positionieren 5. den Motor mit dem Klemmenbrett A verbinden, und die Stromanschlüsse gemäß Schema Abb. 6 ausführen. FÜR ASPIRTIMER N (AP0904) • das Schutzgehäuse befestigen, die Befestigungsschrauben des Gehäuses einschrauben, und die Einstellungsöff- nung des Timers mit dem an der dichtung befestigten Verschluss schließen Abb.
5. conectar el motor a la caja de terminales A y efectuar las conexiones eléctricas como se indica en el esquema fig.6 PARA ASPIRTIMER N (AP0904) • Enganchar el cárter de protección, enroscar el tornillo de fijación en el cárter y cerrar el orificio de regulación del Timer con el tapón unido a la junta fig.
Página 8
3. Otkačitespojevemotora s terminalskogbloka i izvaditeovajbloksl.1 4. Postavitekarticu i brtvukako je prikazanonasl. 2 5. Spojitemotornaterminalskiblok A i provediteelektričnospajanjekako je prikazanonasheminasl.6 zA ASPIRTIMER N (AP0904) • zakačitezaštitnikarter, pritegnitevijak za fiksiranjekartera i zatvoriterupu za podešavanjevremenskogprekidača s poklopcemnabrtvisl.3 zA ASPIRHYGRO TIMER (AP0906) • SpojitekarticenanačinštoćetezakačitikonektorkarticeHygronakarticuvremenskogprekidačasl.4 •...
Página 9
5. Συνδέστε τον κινητήρα στην πλακέτα ακροδεκτών Α και κάντε τις ηλεκτρικές συνδέσεις όπως φαίνεται στο σχέδιο της εικ.6 ΓΙΑ ASPIRTIMER N (AP0904) • Συνδέστε το κάρτερ προστασίας, βιδώστε τη βίδα στερέωσης κάρτερ και κλείστε την οπή ρύθμισης χρονοδιακόπτη (Timer) με το πώμα που...
Página 11
La garanzia si limita alla riparazione o sostituzione gratuita dei componenti risultanti difettosi per cause di fabbricazione accertate dalla ditta Aspira. Non sono coperti da garanzia i prodotti usati in modo non conforme alle indicazioni della Casa o manomessi da personale non autorizzato Aspira, nonché...
Página 12
CONDITIONS OF GUARANTEE All electrical appliances produced by Aspira are guaranteed by the Company for 2 YEARS against faulty materials or workmanship. If any part is found to be defective for the above mentioned reasons within the period of the guarantee from...