Silvercrest SFS 150 B3 Instrucciones De Uso

Silvercrest SFS 150 B3 Instrucciones De Uso

Envasadora al vacío macchina sigillasacchetti
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENVASADORA AL VACÍO
MACCHINA SIGILLASACCHETTI SFS 150 B3
ENVASADORA AL VACÍO
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO
Manual de instruções
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 86682
MACCHINA SIGILLASACCHETTI
Istruzioni per l'uso
VACUUM SEALER
Operating instructions
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFS 150 B3

  • Página 1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI SFS 150 B3 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso MÁQUINA DE EMBALAR A VÁCUO VACUUM SEALER Manual de instruções Operating instructions FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 86682...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Asistencia técnica ..........12 SFS 150 B3...
  • Página 5: Introducción

    Si no se evita la situación peligrosa, se pueden producir la muerte o lesiones muy graves. ► Seguir fi elmente las instrucciones en estas indicaciones de advertencia con el fi n de evitar el peligro de muerte o lesiones muy graves sobre las personas. SFS 150 B3...
  • Página 6: Finalidad De Uso

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Envasadora al vacío SFS 150 B3 ▯ 1 x Lámina tubular de PE-HD (polietileno de alta densidad) ▯...
  • Página 7: Evacuación Del Embalaje

    Tecla de sellado Características técnicas Tensión de servicio 230 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 150 W Clase de protección II / Tiempo de trabajo recomendado 20 segundos Tiempo de pausa recomendado 80 segundos SFS 150 B3...
  • Página 8: Seguridad

    ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ■ ¡No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia! ¡Existe peligro de vida debido a descarga eléctrica! SFS 150 B3...
  • Página 9: Colocación Y Conexión

    Preste atención que el cable de red no se tense o se doble demasiado. ► No deje colgar el cable de red en las esquinas (efecto de cable donde tropezar). ♦ Conecte la clavija de red a la base de enchufe. SFS 150 B3...
  • Página 10: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Presione el dispositivo de corte hacia abajo y desplacese hacia la izquierda o hacia la derecha a lo largo del ancho de la bolsa. Obtendrá un corte limpio con esquinas de corte recto. SFS 150 B3...
  • Página 11 ♦ Tras esto, pulse con ambas manos la tecla de sellado . El piloto de indica- ción se enciende. ♦ Mantenga accionada la tecla de sellado hasta que se vuelva a apagar el piloto de indicación SFS 150 B3...
  • Página 12: Envasado Al Vacío Lámina Tubular

    ♦ Coloque el extremo libre de la bolsa alrededor de la boquilla de succión Para ello puede levantarla ligeramente. En este proceso la bolsa debe sobresalir con las marcas señalizadas con „Vacuum“ en el aparato. SFS 150 B3...
  • Página 13: Limpieza

    ► No utilice ningún objeto duro o puntiagudo para retirar los restos de adhe- sivo del hilo de soldar . De lo contrario podrían resultar daños el hilo de soldar o el aislamiento. SFS 150 B3...
  • Página 14: Limpieza Del Aparato

    Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, de la Directiva RoHS: 2011/65/EU y de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. SFS 150 B3...
  • Página 15: Importador

    Fuera del periodo de garantía, las reparaciones tienen un coste económico. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Página 18 Assistenza ........... 26 SFS 150 B3...
  • Página 19: Introduzione

    Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. SFS 150 B3...
  • Página 20: Uso Conforme

    Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Macchina sigillasacchetti SFS 150 B3 ▯ 1 x pellicola tubolare in PE-HD (polietilene ad alta densità) ▯ Le presenti istruzioni per l’uso AVVERTENZA ►...
  • Página 21: Smaltimento Della Confezione

    Tasto di sigillatura Dati tecnici Tensione di esercizio 230 - 240 V ∼, 50 Hz Assorbimento di potenza 150 W Classe di protezione II / Tempo di funzionamento 20 secondi consigliato Tempo di pausa consigliato 80 secondi SFS 150 B3...
  • Página 22: Sicurezza

    ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. ■ Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio! Sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica! SFS 150 B3...
  • Página 23: Installazione E Collegamento

    ► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga teso o piegato. ► Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (eff etto di inciampo). ♦ Inserire la spina nella presa di corrente. SFS 150 B3...
  • Página 24: Comandi E Funzionamento

    Estrarre la lunghezza di pellicola desiderata sotto la guida del dispositivo di taglio ♦ Premere verso il basso il dispositivo di taglio e spostarsi verso sinistra o verso destra oltre la larghezza del sacchetto. Si otterrà un taglio pulito con angoli diritti. SFS 150 B3...
  • Página 25 ♦ Premere quindi con entrambe le mani il tasto di sigillatura . La spia di indicazione lampeggia. ♦ Tenere il tasto di sigillatura premuto fi no a quando la spia di indicazione non si spegne nuovamente. SFS 150 B3...
  • Página 26: Funzione Sottovuoto Per La Pellicola Tubolare

    fi nire nell'apparecchio e danneggiarlo. ♦ Inserire l’estremità aperta del sacchetto intorno alla bocchetta di aspirazione . A tale scopo è possibile sollevarla leggermente. Il sacchetto in tal caso deve sporgere nell’apparecchio fi no alle marcature contrassegnate con “Vacuum”. SFS 150 B3...
  • Página 27: Pulizia

    Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, che potrebbero danneggiare la superfi cie dell'alloggiamento dell'apparecchio. ► Non utilizzare oggetti duri o taglienti per rimuovere i resti incollati dal fi lo di saldatura . In caso contrario, il fi lo di saldatura o la guarnizione potrebbero danneggiarsi. SFS 150 B3...
  • Página 28: Pulizia Dell'apparecchio

    Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compa- tibilità elettromagnetica 2004/108/EC, Direttiva RoHS: 2011/65/EU, nonché Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SFS 150 B3...
  • Página 29: Importatore

    Allo scadere del periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 86682 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Página 32 Assistência ........... 40 SFS 150 B3...
  • Página 33: Introdução

    ção de perigo iminente. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves. SFS 150 B3...
  • Página 34: Utilização Correta

    O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. Material fornecido e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de embalar a vácuo SFS 150 B3 ▯ 1 Rolo de película de PE-HD (polietileno de elevada densidade) ▯...
  • Página 35: Eliminação Da Embalagem

    Desbloqueio da tampa Botão de selagem Dados técnicos Tensão de serviço 230 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de energia 150 W Classe de proteção Tempo de funcionamento 20 segundos recomendado: Tempo de pausa recomendado 80 segundos SFS 150 B3...
  • Página 36: Segurança

    ■ As crianças têm de estar sob vigilância para garantir que estas não brincam com o aparelho. ■ Nunca abra a caixa do aparelho! Existe perigo de morte devido a um choque elétrico! SFS 150 B3...
  • Página 37: Instalação E Ligação

    Tenha em atenção que o cabo de rede não fi que demasiado esticado ou dobrado. ► Não deixe o cabo de rede suspenso sobre os cantos (com efeito para tropeçar). ♦ Encaixe a fi cha de rede na tomada de rede. SFS 150 B3...
  • Página 38: Operação E Funcionamento

    ♦ Empurre o dispositivo de corte para baixo e desloque-o para a a es- querda ou direita ao longo da largura do saco. Obtém um corte limpo com corte reto dos cantos. SFS 150 B3...
  • Página 39 é possível iniciar o processo de selagem! ♦ Pressione com ambas as mãos o botão de selagem . A lâmpada de indicação acende. ♦ Mantenha o botão de selagem premido, até que a lâmpada de indica- ção volte a apagar. SFS 150 B3...
  • Página 40: Fechar A Película A Vácuo

    Não feche a vácuo sacos que contenham líquidos. Estes entram no apare- lho, danifi cando-o. ♦ Coloque a extremidade aberta do saco em torno do bocal de aspiração Para isso, pode elevá-lo ligeiramente. O saco deve alcançar as marcas identifi cadas no aparelho com "Vácuo". SFS 150 B3...
  • Página 41: Limpeza

    ► Não utilize quaisquer objetos duros ou afi ados, para remover restos de cola do fi o de selagem . Caso contrário, o fi o de selagem ou o isola- mento pode fi car danifi cado. SFS 150 B3...
  • Página 42: Limpeza Do Aparelho

    Diretiva Europeia para Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/EC, Diretiva RoHS: 2011/65/UE, bem como a Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da Declaração de Conformidade junto do importador. SFS 150 B3...
  • Página 43: Importador

    Após o fi m do período de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento. Assistência Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Página 46 Service ............54 SFS 150 B3...
  • Página 47: Introduction

    A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could result in death or serious injury. ► Follow the instructions given in this warning to avoid the risk of death or severe personal injury. SFS 150 B3...
  • Página 48: Intended Use

    The user alone bears liability. Items delivered and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Vacuum Sealer SFS 150 B3 ▯ 1 Tube fi lm made of PE-HD (Polyethylene of high density) ▯...
  • Página 49: Disposal Of The Packaging

    Guide rail Indication lamp (red) Lid release Sealing button Technical data Operational voltage 230 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 150 W Protection class II / Recommended operating time 20 Seconds Recommended pause time 80 Seconds SFS 150 B3...
  • Página 50: Safety

    ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the ap- pliance. ■ Never open the appliance housing! There is a risk of receiving a potentially fatal electric shock! SFS 150 B3...
  • Página 51: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    ► Ensure that the power cable is not taut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect). ♦ Insert the plug into a mains power socket. SFS 150 B3...
  • Página 52: Handling And Operation

    Pull out the desired length of fi lm under the guide rail of the cutting device ♦ Press down on the cutting device and then slide it to the left or right over the bag width. You get a clean cut with straight-cut corners. SFS 150 B3...
  • Página 53 If the device lid is not properly engaged, the sealing process cannot be started! ♦ Press the sealing button with both hands. The indication lamp illuminates. ♦ Hold the sealing button pressed down until the indication lamp extinguishes. SFS 150 B3...
  • Página 54: Vacuuming The Tube Fi Lm

    ♦ Place the open end of the bag around the suction connectors . For this you can lift them slightly. The bag needs to extend up to the marking “Vacuum”, which is marked on the appliance. SFS 150 B3...
  • Página 55: Cleaning

    Do not use aggressive or abrasive cleaners as they may damage the surface of the housing. ► Do not use hard or sharp objects to remove the glue residues from the sealing wire . If you do, the sealing wire or the isolation could be damaged. SFS 150 B3...
  • Página 56: Cleaning The Appliance

    In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this device complies with the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, in addition to the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. SFS 150 B3...
  • Página 57: Importer

    On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86682 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Página 62 Service ............70 SFS 150 B3...
  • Página 63: Einleitung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SFS 150 B3...
  • Página 64: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Folienschweißgerät SFS 150 B3 ▯ 1 x Schlauchfolie aus PE-HD (Polyethylen hoher Dichte) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Página 65: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätebeschreibung Auff angbehälter Absaugstutzen Schweißdraht Schneidvorrichtung Rollenablagefach Führungsschiene Indikationsleuchte (rot) Deckelentriegelung Versiegelungstaste Technische Daten Betriebsspannung 230 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 150 W Schutzklasse II / Empfohlene Betriebszeit 20 Sekunden Empfohlene Pausenzeit 80 Sekunden SFS 150 B3...
  • Página 66: Sicherheit

    Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ■ Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es besteht Lebensgefahr auf- grund eines elektrischen Schlages! SFS 150 B3...
  • Página 67: Aufstellen Und Anschließen

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SFS 150 B3...
  • Página 68: Bedienung Und Betrieb

    Ziehen Sie die gewünschte Länge der Folie unter der Führungsschiene der Schneidvorrichtung hervor. ♦ Drücken Sie die Schneidvorrichtung herunter und fahren Sie nach links oder rechts über die Beutelbreite. Sie erhalten einen sauberen Schnitt mit gerade geschnittenen Ecken. SFS 150 B3...
  • Página 69 Gerätedeckel verriegelt ist. Wenn der Gerätedeckel nicht eingeras- tet ist, kann der Versiegelungsvorgang nicht gestartet werden! ♦ Drücken Sie dann mit beiden Händen die Versiegelungstaste . Die Indikati- onsleuchte leuchtet auf. ♦ Halten Sie die Versiegelungstaste solange gedrückt, bis die Indikationsleuchte wieder erlischt. SFS 150 B3...
  • Página 70: Schlauchfolie Vakuumieren

    Gerät und beschädigen dieses. ♦ Stülpen Sie das off ene Ende des Beutels rund um den Absaugstutzen Diesen können Sie dafür leicht anheben. Der Beutel muss dabei bis zu den mit „Vacuum“ gekennzeichneten Markierungen im Gerät ragen. SFS 150 B3...
  • Página 71: Reinigung

    Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. ► Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um die Klebereste vom Schweißdraht zu entfernen. Andernfalls können der Schweißdraht oder die Isolierung beschädigt werden. SFS 150 B3...
  • Página 72: Gerät Reinigen

    Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, RoHS Richtlinie: 2011/65/EU, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SFS 150 B3...
  • Página 73: Importeur

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86682 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86682 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86682 SFS 150 B3...
  • Página 80 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: SFS150B3102012-1 IAN 86682...

Este manual también es adecuado para:

86682

Tabla de contenido