Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

 
 
MANUAL DE USUARIO EVL EBT‐1009B 
IMPORTANTE: Antes de utilizar su dispositivo EVL le recomendamos leer el presente instructivo 
cuidadosamente y conservarlo en un lugar seguro para futuras referencias.  
 
 
Accesorios incluidos:   
Altavoz Bluetooth – 1 pieza 
Cable de carga USB – 1 pieza 
Manual de Usuario – 1 pieza   
 
Carga de batería integrada 
Este altavoz Bluetooth funciona con una batería de litio recargable integrada. Inserte el cable de 
carga en la toma DC 5V de la unidad. Conecte el enchufe USB a una PC o adaptador de CA / CC. El 
indicador LED se vuelve rojo y la batería se está cargando. 
 
Funciones Básicas 
Encienda el altavoz deslizando el interruptor ON / OFF a la posición ON. La luz indicadora LED 
parpadeará rápidamente en azul para indicar que el altavoz está listo para emparejarse con un 
dispositivo compatible. 
Pausa la pista presionando '>'; presiónelo nuevamente para reanudar la pista. 
Ajuste el volumen del altavoz usando '+' y '– '. Mantenga presionado '+' para aumentar el 
volumen; presione y sostenga '–' para disminuirlo. 
Para cambiar a la siguiente pista, presione '+'; reproducir la pista anterior presionando '–'. 
Apague el altavoz deslizando el interruptor ON / OFF a la posición OFF. 
 
Emparejar el altavoz Bluetooth a un teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth. 
Mantenga presionado el botón de ON/OFF por cerca de 6 segundos para prender el altavoz.                 
Ahora el altavoz está listo para emparejar. 
1 Encienda el teléfono móvil y active la conexión Bluetooth. 
2 Busque dispositivos Bluetooth.   
3 Seleccione en su dispositivo "EBT‐1009B". Si requiere contraseña, introduzca: "0000". 
 
Consejos: 
Una vez que este altavoz esté emparejado y conectado a su teléfono móvil, la próxima vez que lo 
encienda, se conectará a su teléfono móvil automáticamente siempre que el Bluetooth de su 
teléfono esté encendido. 
 
Descripción del botón 
      Encendido / Apagado: para encender o apagar la unidad 
-Presione brevemente para la canción anterior, presione prolongadamente para bajar el 
volumen. 
+Presione brevemente para la siguiente canción, presione prolongadamente para subir el 
volumen. 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EVL EBT-1009B

  • Página 1     MANUAL DE USUARIO EVL EBT‐1009B  IMPORTANTE: Antes de utilizar su dispositivo EVL le recomendamos leer el presente instructivo  cuidadosamente y conservarlo en un lugar seguro para futuras referencias.       Accesorios incluidos:    Altavoz Bluetooth – 1 pieza  Cable de carga USB – 1 pieza  Manual de Usuario – 1 pieza      Carga de batería integrada  Este altavoz Bluetooth funciona con una batería de litio recargable integrada. Inserte el cable de  carga en la toma DC 5V de la unidad. Conecte el enchufe USB a una PC o adaptador de CA / CC. El  indicador LED se vuelve rojo y la batería se está cargando.    Funciones Básicas  Encienda el altavoz deslizando el interruptor ON / OFF a la posición ON. La luz indicadora LED  parpadeará rápidamente en azul para indicar que el altavoz está listo para emparejarse con un  dispositivo compatible.  Pausa la pista presionando ’>’; presiónelo nuevamente para reanudar la pista.  Ajuste el volumen del altavoz usando ‘+’ y ‘– ‘. Mantenga presionado ‘+’ para aumentar el  volumen; presione y sostenga ‘–‘ para disminuirlo.  Para cambiar a la siguiente pista, presione ‘+’; reproducir la pista anterior presionando ‘–‘.  Apague el altavoz deslizando el interruptor ON / OFF a la posición OFF.    Emparejar el altavoz Bluetooth a un teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth.  Mantenga presionado el botón de ON/OFF por cerca de 6 segundos para prender el altavoz.                 ...
  • Página 2       Teléfono: para contestar o colgar una llamada telefónica        Reproduce / pausa la música  Notas y consejos:  1. Puede presionar el botón Teléfono dos veces rápidamente para volver a marcar la última  llamada telefónica    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS  VOLTAJE: 5 V     WATTS: 3 W  Utiliza una batería tipo recargable.          La Operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:  1.  Es posible que este equipo o dispositivo no cause Interferencia Perjudicial  2.  Este  equipo  o  dispositivo  debe  aceptar  cualquier  interferencia,  incluyendo  lo  que  pueda  causar su operación no deseada.      El aparato no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ...
  • Página 3   The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used  in portable exposure condition without restriction.      FCC RF exposure statement:  The  equipment  complies  with  FCC  radiation  exposure  limits  set  forth  for  an  uncontrolled  environment. During the operation of device a distance of 15 cm surrounding the device and 20  cm above the top surface of the device must be respected.      EN MÉXICO IMPORTADO POR: COPPEL SA DE CV DOMICILIO: REPUBLICA PTE 2855 RECURSOS HIDRÁULICOS    CULIACÁN ROSALES CULIACÁN SINALOA 80105          EN ARGENTINA IMPORTADO POR COPPEL S.A. SANTIAGO DEL ESTERO 1571 TIGRE (CP 1648) BUENOS AIRES ‐  ..  ARGENTINA CUIT: 30‐71041150‐2      COMERCIALIZADOR:  HECHO EN CHINA        ...
  • Página 4   COPPEL S.A. DE C.V.  REPÚBLICA 2855 PTE. COL. RECURSOS HIDRÁULICOS  CULIACÁN, SINALOA C.P. 80105  R.F.C. COP‐920428‐Q20  TELÉFONO: 01‐800‐220‐7735  INFORMACION@INT.COPPEL.COM  PÓLIZA DE GARANTÍA SP3405‐GY6 MODELO:    MARCA: EVL  PRODUCTO: BOCINA INALÁMBRICA CON ACCESORIOS.  Coppel S.A. de C.V. extiende la presente garantía de dos años a favor de los consumidores respecto a todos los  artículos que comercializa esta empresa de la marca EVL.  Condiciones  Para hacer efectiva la garantía con respecto de cualquier reparación del artículo, es necesario presentar el  artículo acompañado de la nota o factura correspondiente en cualquier Tienda Coppel ubicada en la República  Mexicana o en la dirección del comercializador. La presente póliza de garantía compromete a Coppel S.A. de C.V. a amparar todas las piezas y componentes  del producto, incluyendo la mano de obra, así como la reparación de productos con un defecto de fábrica a  través de sus propios talleres de servicio y gastos de transportación sin costo adicional. Coppel cuenta con establecimientos en toda la República Mexicana (cualquier tienda Coppel ubicada en la  República Mexicana y/o dirección del comercializador) donde además el consumidor podrá obtener partes,  componentes, consumibles y accesorios. La garantía no se hará efectiva en los siguientes casos:  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional,  importador o comercializador responsable respectivo. Coppel S.A. de C.V. se reserva el derecho a realizar un cobro por uso del o los artículos, en caso de realizarse una  devolución  durante  el  periodo  de  garantía  del  producto,  cuando  el  producto  este  en  buenas  condiciones  y  en ...