Página 1
Home Appliances SJ-T2435E0I-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning...
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
• When removing ice made in the freezer compartment, do not touch it because it ice may cause frostbite and / or cuts due to ice formed with sharp edge. • Do not remove items from the freezer if your hands are damp or wet. This could cause skin abrasions or frostbite.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Plastic for distance adjusting between back wall and fridge If your fridge doesn’t have a fan condenser • Install using the plastic spacer guides, which can be seen on the condenser at the rear of the appliance Turn 90 degrees (as shown in the diagram). This will keep the condenser from touching the wall.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Operating your fridge Super freeze mode How would it be used? Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: •...
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Holliday mode How would it be used? • Push "mode button" until holiday symbol appears • If no button is pressed for 1 second. Mode will be set. Holiday symbol will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Screen saver mode How to use? • This mode will be activated when you press on mode button for 5 seconds. • If no button is pressed within 5 seconds when he mode is active, lights of the control panel will go off.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Recommended settings for your appliance temperature Refrigerator Freezer partition Remarks compartment -18 °C 4 °C For regular use and best performance. -20 °C, -20 °C or -24 °C 4 °C Recommended when environmental temperature exceeds 30°C. Super Freeze 4 °C Must be used when you wish to freeze food in a short period of time.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Accessories Icematic • Take out the ice making tray • Fill the water to the line. • Place the ice making tray in its original position • When ice cubes are formed, twist the lever to drop ice cubes into the icebox. Note: •...
1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Freezer compartment • Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes. • To freeze fresh food - ensure that as much of the surface of food to be frozen is in contact with the cooling surface.
Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators. ERROR TYPE ERROR TYPE REMEDY Some parts have stopped "Failure Contact the Sharp help desk as soon as working or there is a failure Warning" possible. in the cooling process 1. Do not freeze the foods that have thawed and use it in a short time period.
Página 16
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ERROR TYPE ERROR TYPE REMEDY When the power supply This not a failure. This prevents any "Low voltage goes lower than 170 V, damage to the compressor. This warning “--” Warning" the appliance goes into a will go off after the voltage achieves the steady position.
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING IMPORTANT NOTES: • The compressor protection thermal fuse will cutout after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilised. This is quite normal, and the fridge will restart after 4 or 5 minutes.
Página 18
Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............18 KAPITEL -2: IHR KÜHLGEFRIERSCHRANK .............21 KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS ......22 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......28 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........29 KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG ................29 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............32 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
Página 20
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Wenn Ihr Kühlschrank kein Kondensatorgebläse hat • Stellen Sie ihn unter Verwendung der Kunststoffabstandshalter, die Sie am Kondensator auf der Rückseite des Geräts sehen. Drehen Sie sie um 90 Grad (wie in der Abbildung gezeigt). Damit wird verhindert, dass der Kondensator die Wand berührt. •...
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS 1. Das ist die Schnell-Tiefkühlanzeige 2. Das ist die Anzeige des eingestellten Kühlwerts 3. Das ist die Schnellkühlanzeige 4. Das ist die Anzeige des eingestellten Kühlwerts 5. Das ist das Warnsymbol 6. Das ist das Energiesparmodussymbol 7.
Página 24
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Energiesparmodus Wie wird er verwendet? • Drücken Sie auf den "Modus-Taste", bis das Energiespar-Symbol erscheint. • Wenn 1 Sekunde lang keine Taste gedrückt wird, dann wird der Modus eingestellt. Das Energiespar-Symbol blinkt drei Mal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt ein Tonsignal. •...
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Funktion der Kindersicherung Wann sollte sie benutzt werden? Die Kindersicherung des Geräts ist dazu gedacht zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und die von Ihnen vorgenommen Einstellungen verändern. Kindersicherung einschalten Drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang auf die Tiefkühl- und Kühltaste. Kindersicherung ausschalten Drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang auf die Tiefkühl- und Kühltaste.
Página 26
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Kühltemperatur-Einstellung • Der ursprüngliche Kühltemperaturwert auf der Kühltemperaturanzeige beträgt +4 °C. • Drücken Sie einmal auf die Einstellungstaste. • Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint in der Kühltemperaturanzeige der zuletzt eingestellte Wert. • Wenn Sie wieder auf diese Taate drücken, wird eine niedrigere Temperatur eingestellt. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C, Schnellkühlen) •...
Página 27
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Ihr Kühlschrank ist für die Verwendung innerhalb der auf dem Klimaklasse Umgebungstemperatur Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen ausgelegt. Es ist nicht empfehlenswert, Ihren Kühlschrank Zwischen 16 und 43 (°C) wegen der Kühlwirkung außerhalb der angegebenen Temperaturwerte zu betreiben. Zwischen 16 und 38 (°C) Zwischen 16 und 32 (°C) Zwischen 10 und 32 (°C)
Página 28
KAPITEL -3: BENUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Das Kälteregal entfernen • Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten lassen. • Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab. Nachdem das Kälteregal entfernt wurde, kann es eine Gewicht von höchstens 20 kg tragen.
Es werden zur Beleuchtung Ihres Geräts 1 LED Streifen im Gefrierabteil und 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
Página 31
KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG FEHLERART FEHLERART GRUND WAS SIE TUN KÖNNEN 1. Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein sondern verzehren Sie sie in kürzester Zeit. 2. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf Sr - Der eingestellt Diese Warnung wird niedrigere Werte ein oder Wert auf dem "Tiefkühlabteil insbesondere nach einem...
KAPITEL -6: FEHLERBEHEBUNG Wenn die Nahrungsmittel im Kühlteil zu kalt sind: • Ist die Temperatureinstellung korrekt? (Ist die Ebene der Kühlschrank Temperatureinstellung SC?) • Wurden zu viele frische Lebensmittel auf einmal in das Gefrierfach gegeben? Wenn ja, kühlt das Gerät auch die Nahrungsmittel im Kühlteil u.U.
KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN 1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen, immer abkühlen. 2. Tauen Sie Lebensmittel im Kühlschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen. DE -32-...
Página 34
Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............34 CHAPITRE -2 : VOTRE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ........37 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....38 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........44 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....45 CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE ..................45 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......48 Votre réfrigérateur congélateur répond aux exigences de sécurité...
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 36
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que : - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed &...
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Si votre réfrigérateur n'est pas équipé d'un condenseur à ventilateur : • Installez en utilisant les guides d'espacement en plastique, visibles sur le condenseurà l'arrière de l'appareil. Tournez de 90 degrés (tel qu'indiqué sur le schéma). Ceci empêchera au condenseur de toucher le mur.
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Panneau d'affichage et de commande 1. Indicateur de super congélation. 2. Écran de réglage de valeur du congélateur. 3. Indicateur de super réfrigération. 4. Écran de réglage de valeur de réfrigération. 5. Symbole d'alarme. 6.
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Mode économie Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole Éco apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole Éco clignote 3 fois.
Página 41
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Fonction de verrouillage parental Quand l'utiliser ? Une fonction de verrouillage parental est disponible dans l'appareil pour empêcher les enfants de jouer avec les boutons et de modifier les réglages effectués. Activation du verrouillage parental Appuyez simultanément sur les boutons du réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
Página 42
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Paramètres de température du réfrigérateur • La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du réfrigérateur est +4 °C. • Appuyez une fois sur le bouton du réfrigérateur. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur s'affiche sur l'indicateur de paramètre du réfrigérateur.
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR • Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner Classe climatique Température ambiante dans la plage de température ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans 16 à 43 (°C) l’étiquette signalétique.
Página 44
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Tablette plus froide Garder des aliments dans le compartiment plus froid au lieu du compartiment réfrigérateur ou congélateur permet aux aliments de conserver leur fraicheur et leur saveur plus longtemps tout en préservant leur apparence fraiche. Si la tablette plus froide devient encrassée, retirez-la et lavez-la avec de l’eau.
Un module LED dans le compartiment réfrigérateur et deux modules LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisés pour éclairer votre appareil. Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
• Ceci n’est pas possible lorsque les poignées sont attachées à l’avant de l’appareil. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Vérifiez les avertissements...
Página 47
CAUSE QUE FAIRE D'ERREUR Une ou plusieurs pièces sont hors service, ou "Avertissement un problème dans Contactez le service d'assistance Sharp Panne" le processus de dès que possible. refroidissement est survenu 1. Ne recongelez pas les aliments décongelés, et consommez-les Sr –...
CHAPITRE -6 : DÉPANNAGE Si les aliments dans votre réfrigérateur sont trop froids ; • Le réglage de la température est-il convenable ? (Le réglage de température du réfrigérateur est-il sur SC ?) • A-t-on mis beaucoup d’aliments dans le compartiment congélateur récemment ? Si oui, votre réfrigérateur peut trop refroidir les aliments dans le compartiment réfrigérateur, car il fonctionne plus longtemps pour refroidir ces aliments.
CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant : HOTLINE CONSOMMATEUR Ouvert de lundi au vendredi de 9h00 à...
Página 50
Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........50 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............53 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....54 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..60 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............61 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............61 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........63 Uw koelkast met freezer voldoet aan de huidige veiligheidseisen.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de koel vriescombinatie vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koel vriescombinatie. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
Página 52
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN * Uw koel vriescombinatie vereist een 220-240 V, 50 Hz stroomvoorziening. Gebruik geen andere stroomvoorziening Alvorens uw koel vriescombinatie aan te sluiten, zorg ervoor dat de informatie op het typeplaatje (voltage en verbonden last) overeenkomt met de stroomvoorziening. In geval van twijfel, neem contact op met een gekwalificeerde elektricien) * Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of...
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Indien uw koelkast geen ventilatorcondensator heeft • Installeer de koelkast met behulp van de kunststof afstandgeleider, die u kunt zien op de condensator aan de achterkant van het apparaat. Draai deze 90 graden (zoals weergegeven in het schema). Hiermee zal de condensator op voldoende afstand van de wand blijven. •...
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Display en bedieningspaneel 1. Indicator supervriezen. 2. Indicator ingestelde vriesmodus 3. Indicator superkoelen. 4. Indicator ingestelde koelmodus. 5. Indicator alarm. 6. Indicator eco-modus. 7. Indicator vakantie-modus. 8. Indicator kinderslot. 9. Hiermee kunt u de instellingswaarde van de vriezer instellen en super vriezen instellen indien gewenst.
Página 56
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Eco-modus Hoe wordt deze gebruikt? • Druk op modusknop totdat het eco-symbool verschijnt. • Als er geen knop wordt ingedrukt gedurende 1 seconde. Modus zal ingesteld zijn. Eco-symbool zal twee keer oplichten. Wanneer modus is ingesteld, zal het geluidssignaal (biep) te horen zijn •...
Página 57
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Functie van kinderslot. Wanneer wordt deze gebruikt? Om te voorkomen dan kinderen met de knoppen spelen en de door u ingestelde instelling veranderen, is het kinderslot beschikbaar op dit apparaat. Kinderslot activeren Druk tegelijkertijd op de vries-/koelmodusknoppen gedurende 5 seconden.
Página 58
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Instellingen koeltemperatuur • Begintemperatuur voor indicator koeler is +4 °C. • Druk 1x op de koelkastknop. • Wanneer u voor het eerst op deze knop drukt, verschijnt de laatste waarde op het scherm. •...
Página 59
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN • Uw koelkast ontworpen voor gebruik Klimaatklasse Omgevingstemperatuur omgevingstemperaturen tussen intervallen zoals omschreven in de standaarden, overeenkomstig de Tussen 16 en 43 (°C) klimaatklasse getoond op het informatielabel. Wij bevelen het gebruik van uw koelkast buiten de opgegeven Tussen 16 en 38 (°C) temperatuurlimieten niet...
Página 60
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Chiller-plank Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
Er worden 1 LED-lamp in het vriescompartiment en 2 LED-lampen in het koelcompartiment gebruikt om het apparaat te verlichten. Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
• Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
Página 63
"Waarschuwing niet correct functioneert Neem zo snel mogelijk contact op met de storing" of er is een storing in het Sharp help desk. koelingsproces 1. Vries geen etenswaren in die ontdooid zijn en gebruik deze binnen afzienbare Sr – Indicator tijd.
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Staat uw apparaat stabiel? Zijn de voeten gesteld? • Staat er iets achter uw koelkast? • Trillen de rekjes of de gerechten op de rekjes? Herplaats de rekjes en/of gerechten indien dit het geval is. • Trillen de artikelen die op uw koelkast staan? Normale geluiden;...
Página 65
Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............65 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............68 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........69 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........75 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............76 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............76 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........79 Su frigorífico congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Página 67
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Si el frigorífico no cuenta con un condensador de ventilador • Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se indica en el diagrama).
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR 1. Indicador de supercongelación. 2. Pantalla de valor de ajuste del congelador. 3. Indicador de superrefrigeración. 4. Pantalla de valor de ajuste del frigorífico. 5. Símbolo de la alarma. 6. Símbolo del modo de ahorro. 7.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Modo de ahorro ¿Cómo se utiliza? • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el símbolo de ahorro. • Si no se pulsa ningún botón durante un segundo, y el modo quedará establecido. El símbolo de ahorro parpadeará...
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Función de bloqueo para niños ¿Cuándo se utiliza? Para evitar que los niños jueguen con los botones y cambien los valores establecidos, el electrodoméstico integra una función un bloqueo para niños. Activación de la función de bloqueo para niños Mantenga pulsado los botones del congelador y del frigorífico durante cinco segundos.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Ajustes de temperatura del frigorífico • El valor inicial de la temperatura del indicador del frigorífico es de +4 °C. • Pulse el botón del frigorífico una vez. • La primera vez que pulse este botón, aparecerá el último valor en el indicador de ajuste del frigorífico.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR • El frigorífico se ha diseñado para funcionar en los Clase de clima Temperatura ambiente intervalos de temperatura ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase de clima indicado en la Entre 16 y 43 (°C) etiqueta de información.
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Estante enfriador Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
Página 78
“Advertencia Póngase en contacto con el servicio de ha producido un fallo en el de error” asistencia de Sharp lo antes posible. proceso de refrigeración. 1. No congele los alimentos que se hayan descongelado y consúmalos en Sr – El valor breve.
Página 79
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el frigorífico funciona haciendo demasiado ruido: Para mantener el nivel de refrigeración configurado, el compresor puede activarse de vez en cuando. Los ruidos en el frigorífico son normales en ese caso y se deben a su funcionamiento. Cuando se alcanza el nivel de refrigeración necesario, los ruidos se reducirán automáticamente.
CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. ES -79-...
Página 81
Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................81 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........84 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR ........85 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ........91 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ................92 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............92 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............94 O seu frigorífico congelador está...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
Página 83
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS - catering e aplicações semelhantes não retalhistas * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico congelador • Antes de colocar o seu frigorífico congelador, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo congelador se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico congelador pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Mostrador e painel de controle 1. É o indicador de super congelação. 2. É o ecrã do valor definido do congelador. 3. É o indicador de super frio. 4. É o ecrã do valor definido do frigorífico. 5.
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Modo de Poupança Como será usado? • Carregue no botão de modo até aparecer o símbolo de eco. • Se não se carregar em nenhum botão durante 1 segundo. O modo estará definido. O símbolo eco piscará...
Página 88
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Função de bloqueio de crianças Quando será usado? Para evitar que as crianças brinquem com os botões e alterem as definições que fez, o bloqueio de crianças encontra-se disponível no eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio de Crianças Carregue nos botões do congelador e frigorífico em simultâneo durante 5 segundos.
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Definições de temperatura do congelador • O valor inicial de temperatura do indicador da definição do congelador é de -18°C. • Carregue no botão de definir uma vez. • Quando carregar pela primeira vez neste botão, o último valor definido piscará no ecrã. •...
Página 90
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK”...
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Prateleira de refrigeração Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o com água.
Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
• Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
Página 94
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TIPO DE TIPO DE ERRO PORQUÊ O QUE FAZER ERRO 1. Não congele os alimentos que se descongelaram e consuma-os num período breve de tempo. Sr – O valor definido está Este aviso será visto 2.
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • As prateleiras ou pratos nas prateleiras estão a vibrar? Volte a colocar as prateleiras e/ou os pratos, se for caso disso. • Os itens colocados no frigorífico estão a vibrar? Barulhos normais: Barulho de quebrar (gelo a quebrar-se): •...
Página 96
Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............96 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB ................99 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........100 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........106 KAPITEL 5: VENDING AF DØR .................107 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................107 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............109 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
Página 98
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Se o seu frigorífico possuir um ventilador de condensador: • O condensador do seu frigorífico está colocado na parte inferior do compartimento. Em resultado de tal, monte o espaçador fixando-o nos orifícios no painel inferior de cobertura e rode a 90º...
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Skærm og kontrolpanel 1. Indikator for Superfrys. 2. Skærm til indstilling af fryserens værdi. 3. Indikator for Superkøl. 4. Skærm til indstilling af køleskabets værdi. 5. Alarmsymbol. 6. Symbol for økonomitilstand. 7. Symbol for ferieitilstand. 8.
Página 102
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Økonomitilstand Hvordan skal den bruges? • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil eco-symbolet vises. • Hvis ingen knapper bliver trykket på i 1 sekund. Tilstanden vil blive indstillet. Eco-symbolet vil blinke 3 gange. Når tilstanden er indstillet, vil summeren sige bip bip. •...
Página 103
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Sådan virker børnesikringen Hvornår skal den bruges? Børnesikringen eksisterer for at forhindre, at børn leger med knapperne og ændrer de indstillinger, du har foretaget. Sådan slår du børnesikringen til Tryk på fryser- og køleindstillingsknapperne i 5 sekunder. Sådan slås børnesikringen fra Tryk på...
Página 104
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Fryserens temperaturindstillinger • Den fabriksindstillede temperaturværdi for fryserens indstillingsindikator er -18°C. • Tryk én gang på fryserindstillingsknappen. • Første gang du trykker på knappen, vil den sidst indstillede værdi blinke på skærmen. • Når du trykker på denne knap, indstilles en lavere temperatur (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfrys).
Página 105
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
Página 106
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Frisk-hjulet Fugtighedsregulatoren i sin lukkede position giver mulighed for, at frisk frugt og grøntsager opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes. Når du åbner den, vil temperatur og fugtighed i grøntsagsskuffen falde.
KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleskabssektionen • For at reducere opbygningen af rim i køleskabet bør du aldrig anbringe væsker i beholdere uden låg. • Lad varm mad køle ned, inden den anbringes i køleskabet. Dette hjælper med til at reducere strømforbruget.
FEJLTYPE HVORFOR HVAD SKAL MAN GØRE Der er en del eller "Fejl dele ude af drift, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt advarsel" eller der er en fejl som muligt. i nedkølingsprocessen 1. Frys ikke madvarer, der var blevet optøet, og brug dem inden for kort tid.
KAPITEL 6: FEJLFINDING Hvis kølefryseskabet ikke virker; • Er der et strømsvigt? • Er stikket sat korrekt i stikkontakten? • Er der gået en sikring i den strømkreds, som kølefryseskabet er tilsluttet? • Er der overhovedet fejl ved stikkontakten? For at kontrollere dette, kan du tilslutte dit kølefryseskab til en kendt fungerende stikkontakt.
KAPITEL 6: FEJLFINDING • Det apparat, du har købt, er designet til hjemmebrug, og kan kun anvendes i hjemmet og til det specificerede formål. Det er ikke velegnet til kommerciel eller fælles brug. Hvis forbrugeren bruger apparatet på en sådan måde, som ikke er i overensstemmelse med disse funktioner, vil vi understrege, at producenten og forhandleren ikke er ansvarlige for eventuel reparation og svigt inden for garantiperioden.
Página 111
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............111 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................115 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT ............115 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......122 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............123 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................123 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............125 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
Página 113
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
Página 114
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
Página 115
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Hvis kjøleskapet har en viftekondensator: • Kjøleskapets kondensator er plassert under skapet. Derfor må du montere avstandsstykket ved å feste det i to hull i bunndekselet og dreie det 90° som vist på bildet under, slik at det skapes avstand mellom kjøleskapet og veggen der kjøleskapet skal stå.
KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT А A) Fryseseksjon B) Kjøleskap 1) Lys og deksel i fryser * 9) Frukt- og grønnsak 2) Hylle i fryser 10) Justerbare føtter 3) Ice-matic 11) Nedre hylle på kjøleskapsdøren * 4) Hyller på kjøleskapsdøren * 12) Flaskehylle på...
Página 117
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Hvordan du skal betjene kjøleskapet Super freeze-modus Hvordan ville det brukes? Trykk innstillingsknappen til Super freeze-symbolet vises på skjermen. Varselsignalet vil høres med bipping. Modus blir angitt. I denne modusen: • Temperaturen i kjøleren og super cool-modus kan justeres. I dette tilfellet fortsetter super freeze- modus.
Página 118
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Feriemodus Hvordan ville det brukes? • Trykk «modusknapp» til feriesymbolet vises • Hvis ingen knapp trykkes på 1 sekund. Modus vil bli angitt. Feriesymbolet blinker 3 ganger. Når modus er innstilt, vil varselsignalet avgi bippelyder. •...
Página 119
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Skjermsparermodus Hvordan å bruke? • Denne modusen aktiveres når du trykker på modusknappen i 5 sekunder. • Hvis ingen knapp trykkes innen 5 sekunder når modusen aktiveres, vil lysene på kontrollpanelet gå av. • Hvis du trykker på en knapp når lysene på kontrollpanelet er av, vil gjeldende innstillinger vises på...
Página 120
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Anbefalte innstillinger for temperaturen Fryser Kjøleskap Bemerkninger -18 °C 4 °C For vanlig bruk og best ytelse. -20 °C, -20 °C eller 4 °C Anbefales når omgivelsestemperaturen overstiger 30°C. -24 °C Super Freeze 4 °C Må...
Página 121
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kjøleskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
Det er 1 LED-strips in fryserseksjonen og 2 LED-strips i kjøleseksjonen som brukes til å belyse apparatet. Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet. • La varm mat avkjøle seg før lagring. Dette bidrar til å redusere strømforbruket. • For å unngå oppbygging av frost, må du sikre at ingenting som lagres vil berøre bakveggen.
FEILTYPE FEILTYPE HVORFOR HVA DU SKAL GJØRE Noen deler er ute av "Advarsel Kontakt Sharp kundestøtte så snart som drift, eller det er en svikt i om feil" mulig. kjøleprosess 1. Matvarer som er tinte må ikke fryses Sr – Angitt og må...
KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet fungerer ikke; • Er det et strømbrudd? • Er pluggen koblet til stikkontakten på riktig måte? • Er sikringen av kontakten der pluggen er tilkoblet eller hovedsikringen i orden? • Er det noen feil på stikkontakten? For å sjekke dette, koble kjøleskapet i en fungerende stikkontakt. Hvis kjøleskapet ikke kjøler nok;...
KAPITTEL 6: FEILSØKING • Apparatet du har kjøpt, er utviklet for hjemmebruk og kan bare brukes hjemme og for formålene som er angitt. Det er ikke egnet for kommersiell eller vanlig bruk. Dersom forbrukeren bruker apparatet på en måte som ikke er i overensstemmelse med disse funksjonene, legger vi vekt på...
Página 128
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52231315...