Página 1
10/2020-01 Téléviseur LED HD 55’’ Televisie LED HD 55’’ Televisión LED HD 55’’ 965789 – HI5504UHD-EX CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....24 INSTRUCCIONES DE USO ....46...
Página 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Assemblage du support du téléviseur Utilisation de Installation du téléviseur l’appareil Insertion des piles de la télécommande Branchements Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
à un usage domestique uniquement. Il ne peut pas être utilisé à des fins commerciales. • Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne Téléviseur Affichage : LED 55” / 139,70 cm Résolution (pixels) : 3840 x 2160...
Página 5
Aperçu de l’appareil • HDMI x3 • AV IN x1 • USB x2 Entrées : • CI x1 • ANT 75 Ω. x1 • SAT IN x1 • Casque x 1 Sorties : • Optique x 1 • Vidéo : avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob Formats de lecture multimédia via USB : •...
Utilisation du produit Assemblage du support du téléviseur IMPORTANT ! • 2 personnes au minimum sont nécessaires pour assembler le support TV en toute sécurité. • Débranchez toujours le téléviseur de la prise secteur lorsque vous assemblez ou retirez le support du téléviseur. •...
Página 7
Utilisation du produit • Placez le téléviseur sur une surface stable et robuste qui peut supporter le poids du téléviseur sans problème. • Vérifiez que le support du téléviseur est plus large que le téléviseur, afin que ce dernier ne puisse pas être renversé facilement. Branchez le câble de l’antenne à...
Utilisation du produit Insertion des piles de la télécommande Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande en appuyant légèrement dessus tout en le faisant glisser vers le bas. Insérez 2 piles AAA de 1,5 V (fournies) en vous assurant de respecter les polarités + et - indiquées dans le compartiment des piles.
Utilisation du produit Branchements Branchez votre téléviseur comme indiqué ci-dessous pour lire des fichiers multimédia à partir d’autres appareils : Interfaces Détails du branchement (câbles non fournis) Appareil Entrée AV : Entrée de signal AV externe et canal audio Lecteur CD/DVD gauche/droite.
Utilisation du produit Voici quelques exemples de scénarios de branchements possibles. Décodeurs Connexion d’entrée HDMI Connexion d’entrée AV Connexion USB Connexion de sortie AV Connexion TV Connexion d’entrée AV REMARQUE : Les positions et la disposition de l’interface peuvent varier. Fonctionnement Icônes/boutons du téléviseur Pour accéder aux diverses fonctions directement depuis le téléviseur, utilisez le bouton...
Página 11
Utilisation du produit REMARQUE : Les boutons/icônes du téléviseur et les boutons de la télécommande sont les mêmes pour les fonctions mentionnées ci-dessus. Appuyez sur le bouton Fonctions pour afficher les icônes des fonctions sur cette barre de commandes : REMARQUE : Au bout de 10 secondes sans action de votre part, la barre de commandes disparaît de l’écran.
Página 12
Utilisation du produit ALIMENTATION : allumer le téléviseur ou le mettre en veille. SOURDINE : appuyer pour désactiver le son. Appuyer à nouveau sur cette touche ou appuyer sur VOL+ pour le réactiver. 0~9 : appuyer sur les touches 0~9 pour sélectionner directement une chaîne TV pendant le visionnage.
Página 13
Utilisation du produit 19. CANCEL [Annuler] : - a. Quand une page est sélectionnée dans le mode texte, il peut se passer un peu de temps avant qu’elle ne soit disponible, appuyer sur la touche CANCEL permet de retourner dans le mode TV. Quand la page requise est trouvée, le numéro de page s’affiche en haut de l’image TV, appuyer sur la touche CANCEL permet de retourner dans le mode texte permettant...
Página 14
Utilisation du produit Mise en marche et arrêt du téléviseur • Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le téléviseur entre en mode Veille et le voyant d’alimentation devient rouge. • Appuyez sur le bouton d’alimentation au dos du téléviseur ou sur la télécommande pour mettre le téléviseur en marche.
Página 15
Utilisation du produit • Appuyez sur ENTER pour confirmer la source d’entrée. Source d’entrée DVB-S2 Télévision numérique – Satellite DVB-T / DVB-C Télévision numérique – Terrestre / Câble Télévision analogue Audiovisuel – Lecteur CD/DVD HDMI 1, 2, 3 HDMI – Ordinateur, ordinateur portable ou décodeurs Multimédia –...
Página 16
Utilisation du produit Réglage automatique des chaînes • Appuyez sur pour sélectionner Scan Mode (mode de balayage), puis appuyez sur ENTER pour entrer dans ce mode. • Utilisez / / pour sélectionner ATV (réglage analogue). Appuyez ensuite sur ENTER pour démarrer le réglage ou appuyez sur MENU puis pour sortir du réglage analogue. •...
Página 17
Utilisation du produit Commandes du menu principal Pour changer les paramètres du téléviseur : • Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. CANAL IMAGE...
Página 18
Utilisation du produit HEURE VERROUILLAGE...
Página 19
Utilisation du produit OPTION • Appuyez sur / ou pour naviguer dans le menu et sélectionner une option. • Appuyez sur ENTER pour entrer dans une option du menu ou confirmer un réglage. • Lorsque vous vous trouvez dans un sous-menu, appuyez sur MENU pour retourner au menu précédent.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le système avant de le nettoyer. • Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de détergents inflammables ou abrasifs, tels que du benzène ou du white-spirit, pour nettoyer le système. •...
Página 21
Nettoyage et entretien Problème Solution La vidéo fonctionne, • Augmentez le volume. mais il n’y a pas de son. • Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas mis en sourdine. Appuyez sur pour activer de nouveau le son. Le son fonctionne, mais •...
Página 22
Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Página 24
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 25
Inhoudstafel Overzicht van het apparaat Overzicht van het Doelmatig gebruik toestel Specificaties De TV-voetjes vastmaken Gebruik van het De televisie installeren toestel De batterijen in de afstandsbediening installeren Aansluitingen Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
Het mag niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden. • Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne Televisie Scherm: LED 55” / 139,70 cm Resolutie (pixels): 3840 x 2160...
Página 27
Overzicht van het toestel • HDMI x3 • AV IN x1 • USB x2 Ingangen: • CI x1 • ANT 75 Ω. x1 • SAT IN x1 • Koptelefoon x 1 Uitgangen: • Optisch x 1 • Video: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob Afspeelformaten multimedia via USB: •...
Gebruik van het toestel De TV-voetjes vastmaken BELANGRIJK! • Er zijn minstens 2 personen nodig om de TV-voetjes in alle veiligheid in elkaar te zetten. • Haal altijd de stekker van de televisie uit het stopcontact wanneer de TV-voetjes worden vastgemaakt of verwijderd. •...
Página 29
Gebruik van het toestel • Laat een vrije ruimte van minstens 10 cm rondom het apparaat om een gepaste ventilatie te waarborgen. Belemmer de ventilatieopeningen aan de achterkant van de televisie niet. • Plaats de televisie op een stabiel en stevig oppervlak dat het gewicht van de televisie probleemloos kan dragen.
Página 30
Gebruik van het toestel De batterijen in de afstandsbediening installeren Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het lichtjes omlaag te duwen en naar achteren te schuiven. Installeer 2 AAA 1,5 V batterijen (inbegrepen) volgens de polariteit (+ en -) die in het batterijvak is aangegeven.
Página 31
Gebruik van het toestel Aansluitingen Sluit uw televisie zoals hieronder aangegeven aan om multimediabestanden vanaf andere apparaten af te spelen: Informatie over de aansluitingen (kabels Aansluitingen Apparaat niet inbegrepen) AV-ingang: Extern AV-ingangssignaal en rechter/linker CD/DVD-speler audiokanaal. CI-ingang (Common Interface): Een CI-kaartlezer heeft een Betaalzenders toegangscontrolemodule (CAM) nodig.
Página 32
Gebruik van het toestel Hier ziet u enkele voorbeelden van mogelijke aansluitingen. Decoders HDMI-ingangsaansluiting AV-ingangsaansluiting USB-aansluiting USB-uitgangsspanning TV-aansluiting AV-ingangsaansluiting OPMERKING: De positie en opstelling van de aansluitingen kunnen anders zijn. Werking Pictogrammen/knoppen van de televisie Om rechtstreekse toegang tot de verschillende functies vanaf uw televisie te krijgen, gebruik de functieknop (richtingsknop) aan de onderkant van de televisie, net naast de infraroodsensor.
Página 33
Gebruik van het toestel OPMERKING: De knoppen/pictogrammen op de televisie en de knoppen op de afstandsbediening zijn hetzelfde voor de hierboven vermelde functies. Druk op de Functieknop om de functiepictogrammen op deze bedieningsbalk weer te geven. OPMERKING: De bedieningsbalk verdwijnt na een inactiviteit van 10 seconden van het scherm.
Página 34
Gebruik van het toestel AAN/UIT: De televisie aanzetten of in stand-by zetten. DEMPING: Druk op het geluid te dempen. Druk opnieuw op deze knop of druk op VOL+ om het te activeren 0~9 : Druk op de toetsen 0~9 om tijdens het kijken naar de TV direct een TV-kanaal te kiezen.
Página 35
Gebruik van het toestel 19. CANCEL [Annuleren] : - a. Als een pagina in de tekstmodus is geselecteerd, kan het enige tijd duren alvorens deze beschikbaar is, druk op de toets CANCEL om naar de TV-modus terug te gaan. Zodra de gewenste pagina is gevonden, wordt het paginanummer aan de bovenkant van het Tv-scherm weergegeven, druk opnieuw op de toets CANCEL om naar de tekstmodus terug te gaan en...
Página 36
Gebruik van het toestel De televisie aan- en uitzetten • Steek de stekker in een gepast stopcontact. De televisie gaat in stand-by en het stroomcontrolelampje brandt rood. • Druk op de aan/uit-knop aan de achterkant van de televisie of op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
Página 37
Gebruik van het toestel • Druk dan op ENTER om de invoerbron te bevestigen. Invoerbron DVB-S2 Digitale televisie – Satelliet DVB-T / DVB-C Digitale televisie – Ether / Kabel Analoge televisie Audiovisueel – CD/DVD-speler HDMI 1, 2, 3 HDMI – Computer, laptop of decoder Multimedia –...
Página 38
Gebruik van het toestel De zenders automatisch instellen • Druk op om Scan Mode (scanmodus) te selecteren en druk dan op ENTER om deze modus te openen. • Gebruik om ATV (analoge afstemming) te selecteren. Druk vervolgens op ENTER om het instellen te starten of druk op MENU en vervolgens op om het analoog afstemmen af te sluiten.
Página 39
Gebruik van het toestel Instellingen van het hoofdmenu Om de parameters van de televisie te wijzigen: • Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. KANAAL BEELD...
Página 40
Gebruik van het toestel GELUID TIJD SLOT...
Página 41
Gebruik van het toestel OPTIE • Druk op / of om het menu te doorlopen en een optie te selecteren. • Druk op ENTER om een optie van het menu te openen of een instelling te bevestigen. • Wanneer u zich in een submenu bevindt, druk op MENU om naar het vorig menu terug te gaan.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens het systeem schoon te maken. • Maak de buitenkant schoon met behulp van een zachte, droge doek. • Maak het systeem niet schoon met brandbare of agressieve reinigingsmiddelen, zoals benzeen of terpentine.
Página 43
Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing Er is geluid, maar geen • Controleer of de HDMI-kabel goed is aangesloten. beeld. • Verhoog de helderheid of het contrast. Het beeld geeft • Controleer of de antenne juist aan de achterkant van de statische „sneeuw“...
Página 44
Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Página 46
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
Página 47
Índice Descripción del aparato Descripción del Uso previsto aparato Características Montaje del soporte del televisor Utilización del Instalación del televisor aparato Inserción de las pilas del mando a distancia Conexiones Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Resolución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
únicamente a un uso doméstico. No deberá utilizarse para fines comerciales. • Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: 965789 – HI5504UHD-EX – HighOne Televisor: Pantalla: LED de 55” / 139,70 cm Resolución (píxeles):...
Página 49
Descripción del aparato • HDMI x3 • AV IN x1 • USB x2 Entradas: • CI x1 • ANT 75 Ω x1 • SAT IN x1 • Auriculares x1 Salidas: • Óptica x1 • Vídeo: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob Formatos de reproducción multimedia •...
Utilización del aparato Montaje del soporte del televisor ¡IMPORTANTE! • Son necesarias al menos 2 personas para montar el soporte de TV con total seguridad. • Desenchufe siempre el televisor de la toma de alimentación cuando monte o desmonte el soporte del televisor. •...
Página 51
Utilización del aparato • Coloque el televisor en una superficie estable y resistente que pueda soportar el peso del mismo sin problemas. • Asegúrese de que el soporte del televisor sea más ancho que el televisor para que este último no se pueda volcar fácilmente. Conecte el cable de antena a la toma de antena de la parte trasera del televisor.
Utilización del aparato Inserción de las pilas del mando a distancia Quite la tapa del compartimento de las pilas que está en la parte posterior del mando a distancia presionándola ligeramente por arriba y deslizándola hacia abajo. Introduzca dos pilas AAA de 1,5 V (incluidas) asegurándose de respetar las polaridades + y - indicadas en el compartimento de las pilas.
Utilización del aparato Conexiones Conecte su televisor como se muestra a continuación para reproducir archivos multimedia de otros aparatos: Interfaces Detalles de la conexión (cables no incluidos) Aparato Entrada AV: Reproductor de CD/ Entrada de señal AV externa y canal de audio derecho/izquierdo.
Utilización del aparato He aquí varias posibilidades de conexión. Descodificadores Conexión de entrada HDMI Conexión de entrada AV Conexión USB Conexión de salida AV Conexión TV Conexión de entrada AV NOTA: Las posiciones y la disposición de la interfaz pueden variar. Funcionamiento Iconos/botones del televisor Para acceder a las diversas funciones directamente desde su televisor, utilice el botón de...
Página 55
Utilización del aparato NOTA: Los botones/iconos del televisor y los botones del mando a distancia son los mismos para las funciones arriba mencionadas. Pulse el botón de funciones para visualizar los iconos de función en esta barra de comandos: NOTA: Si no efectúa ninguna acción una vez transcurridos 10 segundos, la barra de comandos desaparecerá...
Página 56
Utilización del aparato ALIMENTACIÓN: encender el televisor o ponerlo en espera. SILENCIAR: pulsar para desactivar el sonido. Pulsar de nuevo esa tecla o pulsar VOL+ para reactivar el sonido. 0-9: pulsar las teclas 0-9 para seleccionar directamente un canal de TV durante el visionado. El canal cambia al cabo de 2 segundos.
Página 57
Utilización del aparato 19. CANCEL [Cancelar]: - a. Cuando se selecciona una página en el modo texto, puede transcurrir un tiempo hasta que esté disponible: pulsar la tecla CANCEL permite volver al modo TV. Cuando se encuentra la página solicitada, aparece el número de página en la parte de arriba de la imagen de TV: pulsar la tecla CANCEL permite volver al modo texto que permite navegar por esa...
Página 58
Utilización del aparato Puesta en marcha y parada del televisor • Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. Si el televisor pasa a modo de espera, el indicador de alimentación se volverá rojo. • Para poner el televisor en marcha, pulse el botón de alimentación en la parte posterior del televisor o en el mando a distancia.
Página 59
Utilización del aparato • Pulse ENTER para confirmar la fuente de entrada. Fuente de entrada DVB-S2 Televisión digital: satélite DVB-T / DVB-C Televisión digital: terrestre/cable Televisión analógica Audiovisual: reproductor de CD/DVD HDMI 1, 2, 3 HDMI: ordenador, ordenador portátil o descodificadores Multimedia: USB...
Página 60
Utilización del aparato Ajuste automático de los canales • Pulse para seleccionar el Scan Mode (modo de exploración) y luego pulse ENTER para entrar en este modo. • Utilice / para seleccionar ATV (configuración analógica). A continuación, pulse ENTER para iniciar la configuración o pulse MENU y luego para salir de la configuración analógica.
Página 61
Utilización del aparato Comandos del menú principal Para cambiar los parámetros del televisor: • Pulse MENU para ver el menú principal. CANAL IMAGEN...
Página 62
Utilización del aparato SONIDO HORA BLOQUEAR...
Página 63
Utilización del aparato OPCIÓN • Pulse / o para navegar por el menú y seleccionar una opción. • Pulse ENTER para entrar en una opción del menú o confirmar una configuración. • Cuando se encuentre en un submenú, pulse MENU para regresar al menú anterior. •...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el sistema antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con un paño suave y seco. • No utilice detergentes inflamables o abrasivos como benceno o white spirit para limpiar el sistema. •...
Página 65
Limpieza y mantenimiento Problema Solución Hay sonido, pero no • Asegúrese de que el cable HDMI esté bien conectado. imagen. • Aumente los niveles de luminosidad y contraste. En la pantalla aparece • Compruebe que la antena de la parte posterior del televisor «nieve»...
Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Página 68
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.