Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Página 4
Bedienungsanleitung: Klappen Sie die Halterungen heraus und öffnen Sie den Koffer. Platzieren Sie die Panele so, dass sie im direkten Sonnenlicht stehen. Die LED-Kontrollleuchte zeigt an, ob die Panele richtig funktionieren. Wählen Sie den richtigen Stecker entsprechend Ihrer Verwendungsart und befestigen Sie ihn mit dem Anschlusskabel (3).
Página 5
FRANÇAIS Chargeur Solaire Contenu : 1. = Panneau solaire 2. = Indicateur LED 3. = Câble de connexion 4. = Câble avec pinces pour batterie 5. = Câble prise allume cigare 6. = Câble avec allume cigare Spécifications : Puissance : 13W max Tension de sortie : Courante :...
Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Página 7
Gebruiksaanwijzing Klap de houders open en open de koffer. Plaats de panelen zodat ze direct het zonlicht kunnen opvangen. De LED-wijzer geeft aan of de panelen goed werken. Kies de juiste aansluiting bij uw situatie en bevestig deze aan de hoofdkabel (3). Sluit het gehele systeem aan op uw applicatie.
Página 8
ITALIANO Caricatore solare Contenuto: 1. = Pannello solare 2. = Indicatore LED 3. = Cavo di collegamento 4. = Cavo con morsetti batteria 5. = Cavo accendisigari 6. = Cavo accendisigari inverso Specifiche tecniche: Alimentazione: 13W max Tensione di uscita: Corrente: 750mA Dimensioni:...
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
Instrucciones de montaje: Abra los soportes hacia afuera y abra la maleta. Coloque los paneles de manera que puedan capturar la luz solar directa. El indicador LED muestra si los paneles están funcionando correctamente. Seleccione el conector adecuado de acuerdo con su aplicación y adjúntela al cable de alimentación (3).
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Página 13
Käyttöohjeet: Käännä pidikkeet auki ja avaa matkalaukku. Aseta paneelit niin, että ne voivat saada suoraa auringonvaloa. LED-merkkivalo näyttää, kun paneelit toimivat kunnolla. Valitse oikea sovellustasi vastaava liitin ja yhdistä sen pääkaapeliin (3). Yhdistä koko järjestelmä sovellukseesi. Laturi ei ylikuormita eikä vaurioita akkua. Samoin, estodiodi varmistaa, että...
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
Pokyny k používání: Odklopte držáky a otevřete kufřík. Umístěte panely tak, aby zachytávaly přímé sluneční světlo. LED indikátor ukazuje správnou činnost panelů. Použijte typ konektoru odpovídající vaší aplikaci a připojte ho k napájecímu kabelu (3). Propojte celý systém s vaší aplikací. U nabíječky nedochází...
ROMÂNĂ Încărcător solar Conţinut: 1. = Panou solar 2. = Indicator LED 3. = Cablu de conexiune 4. = Cablu cu cleme pentru baterie 5. = cablu pentru mufa brichetei 6. = contracablu pentru mufa brichetei Date tehnice: Alimentare: 13 W max Tensiune de ieşire: 14 V Curent:...
Página 18
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Οδηγίες Λειτουργίας: Τραβήξτε τα στηρίγματα προς τα έξω και ανοίξτε τη θήκη. Τοποθετήστε τα πάνελ έτσι, ώστε να δέχονται άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Η λυχνία LED δείχνει αν τα πάνελ λειτουργούν σωστά. Επιλέξτε το σωστό σύνδεσμο, ανάλογα με τη συσκευή σας και ενώστε τον με το κύριο καλώδιο (3).
Página 20
DANSK Soloplader Indhold: 1. = Solpanel 2. = LED skærm 3. = Tilslutningskabel 4. = Kabel med batteriklemmer 5. = Kabel til cigaretlighter 6. = Kontra kabel til cigaretlighter Specifikationer: Effekt: 13W max Spændingsoutput: Strøm: 750mA Dimensioner: 510 x 375 x 40mm Vægt: 4.4kg Brugsvejledning:...
Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud.
Página 22
Driftsinstruksjoner: Åpne holderne og kofferten. Plasser panelene slik at de fanger direkte sollys. LED-indikatoren viser om panelene fungerer korrekt. Velg korrekt tilkobling i henhold til programmet ditt og koble den til hovedkabelen (3). Koble det totale systemet til programmet ditt. Laderen vil ikke overlades eller skade batteriet.