Resumen de contenidos para tecatlantis CLEANSYS PRO
Página 1
UNIVERSAL CLEANSYS PRO EXTERNAL FILTER for F reshwater an d S altwater Aquar ium OPERATING MANUAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO | NOTICE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE D´USO | GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MANUAL DE UTILIZARE...
Página 3
This product is covered by the manufacturer’s warranty for a period of 2 years, from the date of purchase. In order to benefit from a 2-year additional warranty, offered by Tecatlantis, it is mandatory that you register your product at PRODUCT REGISTRATION in our website www.aquatlantis.com REGISTER YOUR PRODUCT NOW AND ACTIV ATE YOUR EXTRA WARRANT.
Página 4
GARANTIA | GARANTIE | W ARRANTY | GARANTÍA | GARANZIA ГАРАНТИЯ Ț | ZÁRUKA | GARAN IE | GARANTI Имя Nome | Nom | Name | Nombre | Name | Nome | Naam | | Název Nume | Namn | Názov | Navn Адрес...
FOR MANAGEMENT OF YOUR FILTER CONSUMABLES EN Download MyAquarium App It is our free mobile application for management of your CLEANSYS PRO filter consumables. You just need to add your filter and the CLEANBOX recharges codes and My Aquarium App will do the rest.
Página 7
PORTUGUÊS FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO РУССКИЙ ČESKÁ ROMÂNĂ SVENSKA SLOVENSKÁ NORSK...
Maximum distance between the water level and the filter 30cm 180cm ATTENTION! RECOMMENDED FILTER POSITION - We recommend that the filter be placed under the aquarium (e.g. inside the cabinet). The maximum distance between the filter base to the water level should be 180cm. - If you place your filter at aquarium level, the minimum distance between the filter head and the water level should be 30cm.
Para mais informações, visite o nosso site www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO são filtros exteriores que funcionam com um baixo consumo de energia e incluem um inovador sistema de massas filtrantes e um rotor em cerâmica anticorrosivo. Estes filtros estão disponíveis em quatro dimensões.
7. Não use o aparelho para outros fins que não aqueles indicados. O uso de peças que não são recomendadas ou vendidas pelo fabricante pode fazer com que o produto seja inseguro. 8. Não instale ou armazene o produto num local onde possa ser exposto a temperaturas negativas. 9.
Página 13
7. Prenda novamente os clipes de fecho. O filtro está pronto a ser instalado. Instalação do conector e das mangueiras na cabeça do filtro 8. Encaixe o conector das mangueiras (1) na cabeça do filtro e empurre a alavanca de bloqueio (2) para baixo.
Página 14
as mangueiras, empurrando até ao anel. Rode novamente os anéis no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para selar as mangueiras (puxe ligeiramente as mangueiras para assegurar-se que estão bem presas). 14. O filtro está pronto a funcionar. INICIAR O FUNCIONAMENTO DO SEU FILTRO Nota: O seu aquário deverá...
Página 15
7. Remova as recargas filtrantes e substitua-as se necessário. Utilize sempre recargas filtrantes CleanBox originais Tecatlantis para garantir um funcionamento e uma filtração correcta. 8. O rotor deverá ser igualmente limpo sempre que se proceder à manutenção do filtro.
Coloque novamente o filtro na sua localização. SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS E MASSAS FILTRANTES Utilize apenas peças originais Tecatlantis. Verifique todas as peças disponíveis com o seu revendedor local. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS O filtro está a vazar 1. Verifique se os vedantes estão bem colocados, não estão danificados ou sujos.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO sont des filtres extérieurs à faible consommation d’énergie qui comprennent un système de masses filtrantes innovant et un rotor en céramique anticorrosion. Ces filtres sont disponibles en quatre dimensions. Grâce à son mécanisme puissant et à l’efficacité des masses fil- trantes, ce système offre une excellente performance permettant à...
pour le débrancher. 7. Ne pas utiliser ce produit avec d’autres finalités mais qu’à celui qui lui est destiné. L’utilisation de pièces non recommandées ou vendues par le fabricant peut rendre le produit dangereux. 8. Ne pas installer ou placer ce produit dans un endroit exposé à des températures négatives. 9.
Página 19
Installation du bloc de raccordement et des tuyaux 8. Fixez le bloc de raccordement (1) dans son emplacement et verrouillez le levier (2). Le passage d’eau est ouvert dans le bloc de raccordement. 9. Tournez les écrous du bloc dans le sens des aiguilles d’une montre et insérez les tuyaux en les poussant vers les écrous.
Página 20
introduisez les tuyaux en poussant jusqu’aux écrous. Tournez les écrous dans le sens inverse pour fixer les tuyaux (tirez doucement sur les tuyaux pour vous assurer qu’ils sont bien fixés). 14. Le filtre est prêt à être utilisé. DÉMARRAGE DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE FILTRE Note: Votre aquarium doit être rempli d’eau avant le démarrage du filtre.
Página 21
7. Enlevez les cartouches filtrantes et remplacez-les si nécessaire. Utilisez toujours les cartouches filtrantes d’origine CleanBox Pro Tecatlantis pour un bon fonctionnement et une filtration adéquate. 8. Le rotor doit également être nettoyé à chaque entretien du filtre.
REMPLACEMENT DE PIÈCES ET DE MASSES FILTRANTES Utilisez uniquement des pièces d’origine Tecatlantis. Vérifiez toutes les pièces disponibles auprès de votre revendeur local. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Le filtre fuit 1. Vérifiez que les joints sont bien en place, non endommagés ou sales.
For more information visit our website www.aquatlantis.com. CLEANSYS PRO are external filters that work with low power consumption, include an innovating filter media system and with an anti-rust ceramic impeller. These filters are available in four different dimensions.
7. Do not use the appliance for reasons other than the intended use. The use of attachments that are not recommended or sold by the manufacturer may cause an unsafe product. 8. Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather or temperatures below freezing.
Página 25
Installation of the connector and the hoses on the pumping head 8. Attach the hose connector (1) to the filter head and push the locking lever down (2). The water passage opens into the hose connector. 9. Turn the connector rings clockwise and engage the hoses pushing them till the ring.
Página 26
13.c) Turn the U-tube rings ( ) clockwise and engage the hoses, pushing up to the ring. Turn the rings counterclockwise to seal the hoses (gently pull the hoses to make sure they are securely attached). 14. The filter is ready to work. STARTING THE OPERATION OF YOUR FILTER Note: Your aquarium must be filled with water before connect the filter.
Página 27
6. Open the filter. Release the 4 clips and remove the head unit. Place it somewhere safe where it will not be trodden on or broken. 7. Remove the filter recharges and replace them if necessary. Always use Tecatlantis original CleanBox filter recharges to ensure correct operation and filtration.
Página 28
REPLACEMENT OF PARTS AND FILTER MEDIA Use only Tecatlantis original parts. Check all parts available with your local dealer. TROUBLESHOOTING The filter unit is leaking 1. Check that the seals are securely in place, not damaged or dirty.
Para más informaciones, visite nuestra página web www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO son filtros exteriores que funcionan con un bajo consumo de energía, incluyen un innovador sistema de masas filtrantes y un rotor en cerámica anticorrosivo. Estos filtros están disponibles en cuatro dimensiones.
7. No utilice este aparato con otro fin que no sea al que se destina. El uso de piezas que no son recomendadas o vendidas por el fabricante puede hacer que el producto sea inseguro. 8. No instale ni almacene el producto en un lugar donde pueda exponerse a temperaturas negativas. 9.
Página 31
7. Vuelva a colocar los clips de cierre. El filtro está listo para instalarse. Instalación del conector y de las mangueras en la cabeza del filtro 8. Encaje el conector de las mangueras (1) en la cabeza del filtro y empurre la palanca de bloqueo (2) hacia abajo.
mangueras, empujando hacia el anillo. Gire de nuevo los anillos en el sentido contrario a las agujas del reloj para sellar las mangueras (tire ligeramente de las mangueras para asegurarse de que están bien presas). 14. El filtro está listo para funcionar. INICIAR EL FUNCIONAMIENTO DE SU FILTRO Nota: El acuario debe estar lleno de agua antes de conectar el filtro.
Página 33
7. Retire las recargas filtrantes y sustitúyalas si necesario. Utilice siempre recargas filtrantes CleanBox originales Tecatlantis para garantizar un funcionamiento y una filtración correcta. 8. El rotor también debe limpiarse siempre que se haga el mantenimiento del filtro.
Vuelva a colocar el filtro en su ubicación.estanquicidade. SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y MASAS FILTRANTES Utilice sólo piezas originales de Tecatlantis. Compruebe todas las piezas disponibles con su distribuidor local. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El filtro está vaciando 1. Asegúrese de que los sellos estén bien colocados, no estén dañados o sucios.
Funktionsweise dieses Produktes sicher zu stellen. Für weiter gehende Informationen besuchen Sie unsere Webseite www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO sind externe Filter, die mit einem geringen Stromverbrauch arbeiten, ein innovatives Filtersystem beinhalten und ausgestattet mit einem rostschützenden keramischen Flügelrades. Diese Filter in vier verschiedenen Größen erhältlich. Dank der kraftvollen Mechanik und der Effektivität des Filtermediums übt das System eine ausgezeichnete Leistung aus, wobei es für einen korrekten...
Reinigung durchführen 6. Reißen Sie niemals am Kabel, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie vorsichtig am Stecker um die Verbindung zu trennen. 7. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als für den vorgesehenen Gebrauch. Der Einsatz von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann zu einem unsicheren Produkt führen.
Página 37
4. Bevor Sie den Pumpenkopf installieren, schließen Sie ihn an die Stromversorgung an. Sie sollten das sich drehende Flügelrad sehen können. Nach der Kontrolle nehmen Sie es wieder vom Stromnetz. 5. Gleichen Sie den Wasserzufluss des Kopfes an den Zulauf der Filterelemente an. 6.
Página 38
Prüfung zu benutzen). Berücksichtigen Sie 10cm mehr als Sie eigentlich brauchen und schneiden Sie vorsichtig den Schlauch mit einer scharfen Klinge. Vermeiden Sie zu lange Schläuche, um Krümmungen zu verhindern. 13.c) Drehen Sie die Ringe des U-Rohres ( ) im Uhrzeigersinn und koppeln Sie die Schläuche, indem Sie sie bis zum Ring hinein drücken.
Página 39
7. Entfernen Sie die Filterelemente und ersetzen Sie sie falls notwendig. Benutzen Sie immer die Original Clean Box Filterelemente von Tecatlantis, um einen ordnungsgemäßen Betrieb und korrekte Filterung sicherzustellen.
Página 40
17. Setzen Sie den Filterkopf korrekt auf und schließen Sie die seitlichen Klemmen, um ihre Dichtheit zu gewährleisten. Setzen Sie den Filter wieder an seinen Platz. AUSTAUSCH VON EINZELTEILEN UND DEM FILTERMEDIUM Benutzen Sie ausschließlich Original Einzelteile von Tecatlantis. Prüfen Sie die Verfügbarkeit aller Einzelteile bei Ihrem örtlichen Händler. FEHLERBEHEBUNG Die Filtereinheit ist undicht 1.
Ga voor meer informatie naar onze website www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO zijn externe filters met een laag stroomverbruik en met een innovatief filterme- diasysteem. Deze filters met een roestvrije, keramische rotor zijn in vier verschillende afmetingen verkrijgbaar. Dankzij de krachtige mechanica en de effectiviteit van de filtermedia zorgt dit systeem voor een uitstekende werking waardoor het water altijd en op de juiste wijze stroomt en efficiënt...
Página 42
minderde lichamelijke, zintuigelijke of mentale capaciteiten of die onvoldoende kennis en ervaring hebben als ze onder toezicht staan en instructies krijgen over het veilig gebruik van dit toestel en de eraan verbonden gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden gedaan.
Página 43
FILTERINSTALLATIE Lees alle instructies zorgvuldig door en volg deze op, zelfs als u bekend bent met het product en bewaar deze handleiding op een plaats waar u deze gemakkelijk kunt terugvinden voor toekomstige raadpleging. Besteed vooral aandacht aan de rubrieken Belangrijke veiligheidsinformatie en Garan- tievoorwaarden.
Página 44
9. Draai de verbindingsringen met de wijzers van de klok mee en sluit de slangen aan te steken en tot de ring te drukken. Draai de ringen tegen de wijzers van de klok in om de slangen af te sluiten. 10.
Página 45
6. Maak de filter open. Maak de 4 klemmen los en verwijder de hoofdunit. Plaats deze op een veilige plek zodat men er niet op kan trappen en ze niet stuk kunnen gaan. 7. Verwijder de filteropladers en vervang ze indien nodig. Gebruik altijd de originele Tecatlantis CleanBox-filteropladers voor een juiste werking en filtering.
17. Bevestig de filterkop op de juiste wijze en sluit de zijklemmen zodat ze stevig bevestigd zijn. Zet de filter weer op zijn plek terug. VERV ANGING V AN DE ONDERDELEN EN DE FILTERMEDIA Gebruik alleen originele onderdelen van Tecatlantis. Controleer of alle onderdelen bij uw lokale dealer verkrijgbaar zijn. PROBLEEMOPLOSSING De filterunit lekt 1.
Per maggiori informazioni, si rimanda al nostro sito www.aquatlantis.com. CLEANSYS PRO sono filtri esterni che funzionano con un basso consumo energetico e includono un innovativo sistema di mezzo filtrante. Con un rotore in ceramica antiruggine, questi filtri sono...
Página 48
disponibili in quattro diverse dimensioni. Grazie alla sua potente meccanica e all’efficacia del mezzo filtrante, questo sistema ha prestazioni eccellenti: l’acqua circola correttamente e in continuo, essendo condotta in modo efficiente dall’acquario al filtro, dove viene pulita e purificata, per poi ritornare nuovamente all’acquario in condizioni ideali.
quando si inserisce/rimuove il cavo di alimentazione nella/dalla presa. 12. In caso di dubbi sull’installazione elettrica o sulla sicurezza di questo prodotto, consultare un elettricista qualificato. - Tutti i prodotti sono forniti con tappi adatti. Questi tappi non devono essere manomessi in alcun modo o rimossi.
Página 50
Installazione del connettore e dei tubi flessibili sulla testa di pompaggio 8. Collegare il connettore del tubo (1) alla testa del filtro e spingere la leva di bloccaggio verso il basso (2) per bloccare il connettore in posizione. 9. Ruotare gli anelli del connettore in senso orario e inserire i tubi inserendo un’estremità...
Página 51
14. Il filtro è pronto per funzionare. A VVIO DEL FUNZIONAMENTO DEL FILTRO Nota: l’acquario deve essere riempito d’acqua prima di collegare il filtro. Assicurarsi che il connettore dei tubi sia bloccato, spingendo verso il basso la levetta di bloccaggio. Attenzione: durante il processo di avvio, il tubo di scarico dell’acqua deve essere sempre al di sopra della superficie dell’acqua.
Página 52
7. Rimuovere le ricariche del filtro e sostituirle se necessario. Utilizzare sempre le ricariche filtro CleanBox originali Tecatlantis per garantire il funzionamento e la filtrazione corretti. 8. Il rotore dovrebbe essere pulito ogni volta che viene pulito il filtro.
SOSTITUZIONE DI PARTI E MEZZI FILTRANTI Usare solo componenti originali Tecatlantis. Controllare tutti i componenti disponibili con il pro- prio rivenditore locale. RISOLUZIONE DI PROBLEMI L’unità filtro perde 1. Controllare che le guarnizioni siano saldamente al loro posto, non danneggiate né sporche.
руководстве и следуйте им. Дополнительную информацию можно найти на нашем сайте www.aquatlantis.com. Фильтры CLEANSYS PRO – это внешние фильтры с низким энергопотреблением, использующие инновационную систему фильтрующей среды. В них используется антикоррозионная керамическая крыльчатка. Фильтры доступны в разных размерах. Благодаря мощным...
Página 55
монтажом или демонтажом компонентов, а также любым видом обслуживания и очистки. 6. Не выдергивайте вилку из розетки за кабель. Для отключения прибора осторожно потяните за вилку. 7. Используйте прибор только по назначению. Использование нерекомендованных компонентов или компонентов от других производителей может снизить безопасность продукта. 8.
Página 56
4. Перед установкой насоса подключите прибор к источнику питания. Вы увидите вращение крыльчатки. После проверки отключите питание. 5. Соедините водоприемный патрубок насоса с водоприемным патрубком устройства заполнения. 6. Аккуратно прижмите насос до защелкивания с устройством заполнения и корпусом фильтра. 7. Закройте и затяните зажимы. Фильтровальный блок готов к установке. Установка...
Página 57
избежать его сгибания. 13.c) Поверните кольца U-образных трубок ( и ) по часовой стрелке и протолкните шланг до колец. Поверните кольца против часовой стрелки для фиксации шлангов (осторожно потяните за шланги, чтобы проверить прочность их фиксации). 14. Фильтр готов к эксплуатации. НАЧАЛО...
Página 58
Поместите ее в безопасное место, чтобы не наступить и не сломать ее. 7. Удалите фильтровальные вставки и замените их при необходимости. Всегда используйте оригинальные фильтровальные вставки Tecatlantis для CleanBox для обеспечения надлежащей эксплуатации и фильтрации. 8. При каждой чистке фильтра необходимо чистить крыльчатку.
Замените их при необходимости. 17. Установите крышку фильтра и закройте боковые зажимы, проверьте плотность фиксации. Установите фильтр на место. ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ И ФИЛЬТРУЮЩЕЙ СРЕДЫ Используйте только оригинальные запчасти Tecatlantis. Проверяйте наличие запчастей у вашего дистрибьютора. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Фильтровальный блок протекает...
Pro více informací prosím navštivte naše webové stránky www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO jsou externí filtry, které pracují s nízkou spotřebou energie a obsahují inovativní systém filtračních médií. Tyto filtry jsou k dispozici ve čtyřech různých rozměrech a jsou vybaveny keramickým oběhovým kolem proti korozi.
Página 61
4. Aby nedošlo ke kontaktu zástrčky nebo zásuvky s vodou, umístěte přístroj na opačnou stranu než u které je zásuvka, tím zabráníte odkapávání vody na zásuvku nebo zástrčku. Před zástrčkou by měla být umístěna “odkapávací smyčka”. “Odkapávací smyčka” je taková část kabelu, která je pod úrovní zásuvky nebo konektoru, pokud je použita prodlužovací...
Página 62
3. Vložte je zpět do filtru a zarovnejte je podle plastového kroužku na spodní straně filtru. Ujistěte se, že náplně uvnitř filtru do sebe vzájemně zapadají. 4. Před instalací čerpací hlavy ji připojte k napájecímu zdroji. Měli byste vidět, že se oběžné kolo otáčí. Po kontrole opět odpojte elektrickou zástrčku ze sítě.
Página 63
13.a) Namontujte nejdříve přívod vody a potom výstup. Umístěte je do akvária a připevněte je ke sklu pomocí přísavek. 13.b) Zkontrolujte délku hadice, kterou budete potřebovat od hlavy filtru ke konektorům vstupních a výstupních trubek (pro naměření doporučujeme použít hadici). Přidejte o 10 cm více, než potřebujete, a pečlivě...
Página 64
7. Vyjměte filtr a v případě potřeby jej vyměňte. Vždy používejte originální filtrovací náplně CleanBox od firmy Tecatlantis, abyste zajistili bezchybný provoz a správnou filtraci. 8. Při každém vyčištění filtru by mělo být také vyčištěno oběžné kolo.
Página 65
17. Správně nasaďte hlavu filtru a uzavřete boční svorky, abyste zajistili jejich těsnost. Vraťte filtr na původní místo. VÝMĚNA SOUČÁSTÍ A FILTROVACÍCH MÉDIÍ Používejte pouze originální díly Tecatlantis. Zkontrolujte zda všechny díly lze zakoupit u místního prodejce. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Filtrační jednotka prosakuje 1.
Página 66
Pentru mai multe informații, vizitați site-ul nostru www.aquatlantis.com. CLEANSYS PRO sunt filtre externe care funcționează cu un consum redus de energie și includ un sistem inovator de medii de filtrare. A vând un rotor ceramic anti-rugină, aceste filtre sunt dispo- nibile în patru dimensiuni diferite.
Página 67
4. Pentru a evita udarea mufei sau fișei aparatului, amplasați unitatea astfel încât să se afle pe o parte a unei prize montate pe perete pentru a împiedica picu- rarea apei pe priză sau pe mufă. Priza/mufa trebuie să fie dotată cu o « buclă de scurgere (drip loop) ». Bucla de scurgere (“drip loop”) este acea parte a ca- blului situată...
INSTRUCȚIUNI DE MONTARE 1. Deschideți filtrul eliberând cele 4 cleme situate la colțurile filtrului, apoi ridicați capacul canistrei filtrului. 2. Scoateți rezervele filtrului din canistra filtrului. Scoateți toate mediile de filtrare din pungile de plastic și stoarceți-le sub apă caldă de la robinet.
Página 69
Instalarea furtunurilor de admisie și de evacuare a TUBUL DE ADMISIE (inlet) - Montare TUBUL DE EV ACUARE (outlet) - Montare CLEANSYS PRO 1800 13.a) Montați mai întâi admisia apei și apoi evacuarea apei. Puneți-le în acvariu și prindeți-le de geam cu ajutorul ventuzelor.
Página 70
7. Scoateți rezervele filtrului și înlocuiți-le dacă este necesar. Folosiți întotdeauna rezerve de filtrare originale CleanBo ale firmei Tecatlantis pentru a asigura funcționarea corectă și filtrarea corectă. 8. Rotorul trebuie de asemenea să fie curățat de fiecare dată când filtrul este curățat.
Puneți filtrul la loc în locașul său. ÎNLOCUIREA PIESELOR ȘI A MEDIILOR DE FILTRARE Folosiți numai piese originale Tecatlantis. Verificați toate piesele disponibile la distribuitorul local. DETECTAREA ȘI REZOLV AREA DEFECȚIUNILOR TEHNICE Există scurgere la nivelul unității de filtrare 1.
För mer information besök vår hemsida www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO är externa filter som arbetar med låg effektförbrukning och innefattar ett innovativt filtermedia-system. Med ett anti-rost keramiskt pumphjul, är dessa filter tillgängliga i fyra olika dimensioner. På grund av dess kraftfulla mekanik och effektiviteten hos filtermediet, utför detta system en utmärkt prestanda genom att låta vattnet cirkulera korrekt och oavbrutet, medan det...
Página 73
apparaten till en auktoriserad serviceanläggning eller kassera apparaten. a) Om apparaten eller någon elektrisk komponent av apparaten (endast icke nedsänkningsbar utrustning) faller ned i vatten eller blir våt, försök inte nå för det. Dra ur kontakten omedelbart. b) Om apparaten visar något tecken på onormalt vattenläckage, koppla omedelbart bort den från strömkällan.
Página 74
UPPSÄTTNINGSINSTRUKTIONER 1. Öppna filtret genom att släppa de fyra clipsen som finns på filtrets hörn och lyft sedan filterbehållarens filterhuvud. 2. Ta bort filteruppladdningarna från filterbehålla- ren. Ta bort allt filtermedium från plastpåse och vrid dem under varmt rinnande vatten. 3.
Página 75
Installation av vatteninlopps- och utloppsslangar INLOPPSRÖR (inlet) - Montering UTLOPPSRÖR (outlet) - Montering eller CLEANSYS PRO 1800 13.a) Montera vatteninloppet först och sedan utloppet. Placera dem i akvariet och fäst dem i glaset med hjälp av sugkopparna. 13.b) Kontrollera längden på slangen du behöver från filterhuvudet till inlopps- och utloppsans- lutningarna (vi rekommenderar att du använder slangen för att kontrollera).
Página 76
6. Öppna filtret. Släpp de fyra clipsen och ta bort huvudenheten. Placera det någonstans säkert där det inte kommer att nertrampas på eller brytas. 7. Ta bort filterladdningarna och byt dem om nödvändigt. Använd alltid Tecatlantis ursprungliga CleanBox-filteruppladdningar för att säkerställa korrekt drift och filtrering.
Página 77
17. Montera filterhuvudet ordentligt och stäng sidoklämmorna för att säkerställa täthet. Sätt filtret i dess läge igen. BYTE A V DELAR OCH FILTERMEDIA Använd endast originaldelar från Tecatlantis. Kontrollera alla tillgängliga delar hos din lokala återförsäljare. FELSÖKNING Filterenheten läcker ut 1.
Página 78
Viac informácií nájdete na našej webovej stránke www.aquatlantis.com CLEANSYS PRO sú externé filtre, ktoré pracujú s nízkou spotrebou energie a obsahujú inovovaný systém filtračných médií. Tieto filtre, ktoré sú vybavené keramickým obežným antikoróznym ko- lesom, sú k dispozícii v štyroch rozmeroch. Tento systém poskytuje vďaka svojej silnej mechanike a účinnosti filtračného média vynikajúci výkon, ktorý...
Página 79
a) Ak spotrebič alebo akýkoľvek elektrický komponent spotrebiča (len neponoriteľné zariadenie) spadne do vody alebo sa namočí, nedotýkajte sa ho. Okamžite ho odpojte. b) Ak spotrebič vykazuje akékoľvek príznaky abnormálneho úniku vody, okamžite ho odpojte od zdroja napájania. c) Po inštalácii starostlivo skontrolujte spotrebič. Nesmiete ho zapojiť, ak je na častiach, ktoré nesmú byť...
Página 80
POKYNY PRE NASTA VENIE 1. Otvorte filter uvoľnením 4 spôn umiestnených na rohoch filtra, a potom zdvihnite hlavovú jednotku filtračnej nádoby. 2. Vytiahnite filtračné náplne z filtračnej nádoby. Z plastových vreciek odstráňte všetky filtračné médiá a vyčistite ich teplou tečúcou vodou. 3.
Página 81
Montáž prívodných a odtokových hadíc vody PRÍVODNÁ HADIČKA ODTOKOV Á HADIČKA (inlet) - montáž (outlet) - montáž alebo CLEANSYS PRO 1800 13.a) Najskôr namontujte prívod vody, a potom odtok. Vložte ich do akvária a upevnite ich k sklu pomocou prísaviek. 13.b) Skontrolujte dĺžku hadičky, ktorú...
Página 82
ňu nešliapne alebo sa nepoškodí. 7. Vyberte filtračné náplne a v prípade potreby ich vymeňte. Vždy používajte pôvodné filtračné náplne Tecatlantis CleanBox, aby ste zaistili správnu prevádzku a filtráciu. 8. Obežné koleso by sa tiež malo čistiť pri každom čistení filtra.
17. Správne namontujte filtračnú hlavu a zatvorte bočné spony, aby ste zaistili ich tesnosť. Dajte filter naspäť na miesto. VÝMENA DIELOV A FILTRAČNÉHO MÉDIA Používajte iba originálne diely Tecatlantis. Skontrolujte, či sú všetky diely dostupné u miestneho predajcu. RIEŠENIE PROBLÉMOV Únik z filtračnej jednotky...
Besøk nettsiden vår www.aquatlantis.com for mer informasjon. CLEANSYS PRO er eksterne filtre som virker med lavt strømforbruk og inkluderer et innovativt filtermaterialesystem. Disse filtrene finnes i fire ulike dimensjoner og tar i bruk en keramisk, rustfri impeller. På grunn av dens kraftige mekanikk og effektiviteten til filtermaterialet så yter dette systemet svært godt.
Página 85
b) Hvis produktet viser tegn på unormal vannlekkasje, så trekk ut kontakten umiddelbart. c) Grundig undersøk produktet etter installasjonen. Den burde ikke vært koblet til strøm om det er vann på deler som ikke skal være våte. d) Ikke bruk produktet om den har en skadet kontakt eller plugg, om den ikke fungerer som den skal, er blitt mistet i bakken eller er skadet på...
Página 86
INSTRUKSJONER FOR OPPSETT 1. Åpne filteret ved å frigjøre de 4 “klipsene” som er plassert på hjørnene til produktet og løft så ut hovedenheten ut av filterbeholderen. 2. Fjern filtreringsdelene fra filterbeholderne. Fjern alt filtermaterialet fra plastikkposene og vask dem med varmt vann og vri ut vannet. 3.
Página 87
Installasjon av vanninntak og uttaksslanger INNTAKSSLANGE UTTAKSSLANGE (inlet) - Montering (outlet) - Montering eller CLEANSYS PRO 1800 13.a) Monter vanninntaket først, så uttaket. Plasser dem i akvariet og fest dem til glasset ved hjelp av sugekoppene. 13.b) Sjekk hvilken lengde du trenger på slangen som går fra filterhodet til inntaks- og uttakskon- taktene (vi anbefaler at du bruker slangen til å...
Página 88
6. Åpne filteret. Fjern de fire festene og fjern hovedenheten. Plasser den på et trygt sted hvor den ikke blir tråkket på eller ødelagt. 7. Fjern filtreringsdelene og erstatt dem om det er nødvendig. Alltid bruk Tecatlantis sine originale CleanBox filtreringsdeler for å sikre at produktet og filtreringen fungerer som det skal.
Página 89
17. Fest filterhodet på riktig måte og lås sidefestene slik at forseglingen holder seg stram. Erstatt filteret mens den ligger på plassen sin. ERSTATTE DELER OG FILTERMATERIALER Kun bruk originale deler fra Tecatlantis. Sjekk hvilke deler som er tilgjengelige hos din lokale leverandør. FEILSØKING Filteret lekker 1.
Página 90
Filteret lager støy 1. Som tidligere nevnt. 2. Vanninntaket eller -uttaket er blokkert. Undersøk alle rørene. A VFALLSHÅNDTERING Pumpehodet til dette produktet skal ikke kastes ssammen med vanlig husholdningsavfall. Kast dette produktet i samsvar med relevante lover. TIlegne deg informasjon fra relevante myndigheter vedrørende avfallshåndtering av elektriske apparater.
Página 92
CLEANBOX PRO Filter media cartridges selection suitable for CLEANSYS PRO filters FIBER COARSE FOAM 14070 14071 14072 14073 Recommended replacement Recommended replacement Every week Every 3-5 months ACTIV ATED CARBON AQUACLA Y 14074 14075 14076 14077 Recommended replacement Recommended replacement...