Página 1
BF400 Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation User Manual for KICKER Bullfrog Series Audio Systems Manual del Propietario para los Sistemas de Audio de la Serie KICKER Bullfrog Manuel d’utilisation des systèmes audio KICKER Bullfrog...
Contents | Contenido | Table des matières Introduction Hardware Overview Status Indicators Connections Controls Hardware Operation Bluetooth Mode FM Mode AUX Mode KICKER Connect App (coming soon) Troubleshooting Specifications Safety/Warranty Introducción Descripción del hardware Indicadores de estado Conexiones Controles Funcionamiento del Hardware...
Congratulations! You are the proud new owner of a KICKER Bullfrog audio system Whether tailgating before the game, creating some ambience for that date you’ve brought home, or just relaxing in your natural habitat, the KICKER Bullfrog is ready to hop along life with you! The BF400 features: •...
Status Indicators The KICKER BF400 uses light indicators to acknowledge changes in settings, modes, and input response If no action can be taken, such as decreasing volume when at minimum, or pressing FWD/BACK while in AUX mode, there will be no response...
Connections The KICKER BF400 has multiple hardware connections to accommodate any audio application, indoors and outdoors Peel back the protective covering located on the side of the BF400 to access the hardware panel Remember to replace it when finished When operating near water or other risky areas, you are solely...
Controls The KICKER BF400 controls and buttons will have different functions depending on the input mode, and whether a short or long press is used Some buttons are inactive in certain modes, such as FWD/BACK while in AUX mode Controls at a glance...
Bluetooth The KICKER BF400 supports audio input via Bluetooth transfer protocol It will remember and auto-connect with up to 5 audio devices Use a software reset to wipe the auto-connect list, or pair more devices to bump the last one off...
Página 8
Double-Kick Status: Double-Kick mode is indicated by one of two LED patterns across the Battery Status LEDs, depending on if the BF400 is in Primary mode or Secondary mode These indicators will only be in effect while establishing the connection between BF400’s Primary BF400 Secondary BF400 Outward Sequence...
Seek Change preset The KICKER BF400 features auxiliary audio input via the 3 5mm (1/8”) input jack located on the hardware panel Enter AUX mode by short pressing the SOURCE button until the green LED is selected When using an external audio device, it is best to turn up the volume or gain on...
Indicadores de estado KICKER BF400 utiliza indicadores luminosos para reconocer los cambios en las configuraciones, modos y respuesta de entrada Si no se puede tomar ninguna acción, como bajar el volumen cuando está al mínimo, o presionar FWD/BACK (adelantar/retroceder) mientras está en modo AUX, no habrá respuesta Estado de la batería:...
Conexiones El KICKER BF400 tiene múltiples conexiones de hardware para admitir cualquier aplicación de audio, ya sea en interiores o exteriores Desprenda la cubierta protectora que se encuentra en la parte lateral del BF400 para acceder al panel de hardware Recuerde volver a colocarla cuando termine Cuando opere cerca del agua u otras áreas de riesgo, usted será...
Controles Los controles y botones del KICKER BF400 tendrán diferentes funciones según el modo de entrada, o si se utiliza un toque breve o prolongado Algunos botones están inactivos en ciertos modos, como FWD/BACK mientras se encuentra en modo AUX...
Bluetooth El KICKER BF400 admite entrada de audio a través del protocolo de transferencia de Bluetooth Recordará y conectará automáticamente a un máximo de 5 dispositivos de audio Utilice un reajuste de software para borrar la lista de conexión automática, o sincronice más dispositivos para borrar el último...
Estado Double-Kick: El modo Double-Kick se indica a través de uno de dos patrones en las luces LED de estado de la batería, siempre y cuando el BF400 esté en modo principal o secundario Estos indicadores solo estarán activos mientras se establece la conexión entre los BF400 BF400 principal BF400 secundario Secuencia externa...
Cambiar configuración predeterminada El KICKER BF400 cuenta con entrada de audio auxiliar a través del conector de entrada de 3 5 mm (1/8”) que se encuentra en el panel de hardware Ingrese al modo AUX presionando brevemente el botón SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione la luz LED verde Cuando utilice un dispositivo de audio externo, suba el volumen o ganancia en la fuente de audio hasta el nivel más alto posible sin que se produzca distorsión y luego ajuste el volumen del BF400...
Indicateurs d'état Le KICKER BF400 se sert d'indicateurs d'état pour accepter les modifications de ses paramètres, modes et réponse d'entrée Si aucune action n'est entreprise, par exemple diminuer le volume au minimum ou appuyer sur le bouton AVANT/ARRIÈRE en mode AUX, il ne produira rien État de la batterie :...
Branchements Le KICKER BF400 dispose de nombreuses prises pour accueillir toutes les applications audio, à l'intérieur et à l'extérieur Retirez le couvercle de protection situé sur le côté du BF400 pour accéder au panneau de branchement N'oubliez pas de le remettre quand vous avez terminé...
Commandes Les commandes et boutons du KICKER BF400 ont différentes fonctions selon le mode d'entrée et selon la durée brève ou prolongée de la pression exercée Certains boutons sont inactifs dans certains modes, comme par exemple le bouton AVANT/ARRIÈRE en mode AUX Commandes en un coup d'œil...
Bluetooth Le KICKER BF400 est compatible avec une entrée audio via le protocole de transmission Bluetooth Il peut se souvenir et se connecter automatiquement avec 5 appareils audio au maximum Effectuez une réinitialisation pour rafraîchir la liste des connexions automatiques ou appairez un autre périphérique pour déloger le dernier Passez en mode appairage en effectuant une pression prolongée (1 seconde) sur le bouton...
État Double-Kick : Le mode Double-Kick est indiqué par l'une des deux séquences sur les voyants d'état de la batterie, en fonction du mode primaire ou secondaire du BF400 Ces voyants seront actifs uniquement pendant l'établissement de la connexion entre les BF400 BF400 primaire BF400 secondaire Séquence vers l'intérieur...
Modifier les stations enregistrées Le KICKER BF400 dispose d'une entrée audio auxiliaire via une prise d'entrée à 3,5 mm (1/8 pouce) qui se situe sur le panneau de branchement Passez en mode AUX en exerçant une pression brève sur le bouton SOURCE jusqu'à ce que le voyant vert s'allume Quand vous utilisez un appareil audio extérieur, il est préférable de monter le volume ou...
Página 22
• Turn on the BF400 and hold the SOURCE button until the blue LED begins to blink • On your Bluetooth device, find ‘BF400 KICKER’ in the pairing list and connect The blue LED will stop blinking once connected • If problems persist, follow the directions below for a factory reset and try to connect again Double-Kick will not engage Primary/Secondary: •...
Los productos KICKER se encuentran cubiertos contra defectos La duración y los términos de la garantía dependen de las leyes del país donde fueron adquiridos Para más información, consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www kicker com/warranty Les produits KICKER sont garantis contre les défauts La durée et les termes de la garantie dépendent des lois en...
Página 25
FCC - Federal Communications Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Caution Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s...
Página 26
AVERTISSEMENT ! N’OBSTRUEZ PAS les orifices de ventilation Installez conformément aux instructions du fabricant N’INSTALLEZ PAS à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur NE TENTEZ PAS de modifier les dispositifs de sécurité...
Página 27
Déclaration de conformité au règlement sur les interférences de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) Cet appareil est conforme aux dispositions de l’article 15 du règlement de la FCC Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré...