Publicidad

Enlaces rápidos

1.
Esta cámara Mini DV es un producto de precisión, no 
lo golpee ni lo tire.  
2.
Para conseguir un mejor resultado, use el dedo para 
tocar la pantalla. 
3.
Mantenga esta unidad alejada de cualquier objeto que 
tenga un campo magnético fuerte, como un imán o un 
motor eléctrico o cualquier objeto que emita ondas de 
radio, como una antena. Un campo magnético fuerte 
puede causar daños a la unidad o daños a los datos de 
sonido o imagen 
4.
No exponga la unidad a altas temperaturas o a los 
rayos directos del sol. 
5.
Mantenga la tarjeta Micro SD alejada de fuertes 
campos magnéticos de la TV, de unos altavoces o 
imanes para evitar la pérdida de información que 
contiene. 
6.
Si la unidad se calienta excesivamente, sale humo o 
huele a quemada durante la carga, por favor, 
desconecte el alimentador de red urgentemente para 
evitar riesgo de incendio. 
7.
Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños 
durante su carga puesto que el cable de alimentación 
puede provocar asfixia o una descarga eléctrica.  
8.
Guarde este producto en un sitio fresco, seco y sin 
polvo. 
 
M
EDIDAS DE SEGURIDAD
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WOXTER MINI DV CAM 100 SPORT

  • Página 1   EDIDAS DE SEGURIDAD Esta cámara Mini DV es un producto de precisión, no  lo golpee ni lo tire.   Para conseguir un mejor resultado, use el dedo para  tocar la pantalla.  Mantenga esta unidad alejada de cualquier objeto que  tenga un campo magnético fuerte, como un imán o un  motor eléctrico o cualquier objeto que emita ondas de  radio, como una antena. Un campo magnético fuerte  puede causar daños a la unidad o daños a los datos de  sonido o imagen  No exponga la unidad a altas temperaturas o a los  rayos directos del sol.  Mantenga la tarjeta Micro SD alejada de fuertes  campos magnéticos de la TV, de unos altavoces o  imanes para evitar la pérdida de información que  contiene.  Si la unidad se calienta excesivamente, sale humo o  huele a quemada durante la carga, por favor,  desconecte el alimentador de red urgentemente para  evitar riesgo de incendio.  Mantenga la unidad lejos del alcance de los niños  durante su carga puesto que el cable de alimentación  puede provocar asfixia o una descarga eléctrica.   Guarde este producto en un sitio fresco, seco y sin  polvo.   ...
  • Página 2: Certificaciones Del Producto

      REFACIO Gracias por comprar la nueva  mini cámara digital de Woxter.  Se caracteriza, sobre todo, por su compacto tamaño, un  diseño integrado y su facilidad de uso. La nueva cámara digital  de Woxter puede utilizarse para fotografiar y grabar un  paisaje o situación en cualquier momento y donde desee con  alta definición y así poder después compartir tus experiencias  con máxima inmediatez.   A través de este manual podrá ver sus características,  funcionamiento, especificaciones técnicas y le ofrecerá  información útil sobre cómo usar e instalar la cámara. Por  favor lea este manual detenidamente para entender  perfectamente el producto y guárdelo después para futuras  referencias.    ERTIFICACIONES DEL PRODUCTO CE y FCC, este producto cumple con los estándares  recomendados y garantías de uso para el consumidor.      ...
  • Página 3: Vista General Del Producto

      ISTA  ENERAL DEL  RODUCTO Como mini cámara de vídeo digital diseñada para dar  cobertura a todas las necesidades del mercado, este producto  es my versátil, ofreciendo prestaciones muy diversas al  usuario: cámara de fotografía digital, almacenamiento de voz,  display en tiempo real, grabación de vídeo que se activa por  voz, zoom digital, teclado numérico táctil, transmisión USB de  alta velocidad, carga USB, etc... Además se comercializa con  diferentes accesorios que la dan esa versatilidad y otros  adicionales que pueden adquirirse por separado.  Recicle correctamente este producto.    ARACTERÍSTICAS ‐ Angulo de visión y apertura de 170º.  ‐ Cámara de 5.0 mega píxeles que soporta grabación de  vídeo de alta definición 1080p/720p.  ‐ Función de disparo de fotografías, soporta una resolución  máxima de 3200x2400.  ‐ Función de zoom digital 3x: aplicable al modo 720p.  ‐ Función de disparador automático.  ‐ Función cobertura video loop.  ‐ Función de grabación de voz.  ‐ Teclado numérico táctil, cómodo, de diseño y fácil de  utilizar.  ‐ Pantalla display TFT para reproducir y recordar vídeos. ...
  • Página 4 ‐ Función de grabación de vídeo con activación por voz, para  evitar detalles de grabación y que el tiempo en stand‐by  sea mayor.  ‐ Interface de instalación estándar.  ‐ Modos de salida de vídeo: 1080p (1920x1080) 30 fps, 720p  (1280x720) 60 fps, 720p (1280x720) 30 fps, WVGA  (848x480) 60 fps ó QVGA (320x240) 30 fps.   ‐ Detección de capacidad de la batería y detección de  disponibilidad de la capacidad de la tarjeta Micro SD.  ‐ Función de grabación dinámica de alta velocidad, soporta  una respuesta instantánea para ambientes de luz y  oscuridad.  ‐ Auto exposición y balance de blancos automático, muy fácil  e intuitivo.  ‐ Diseño exterior discreto y a la vez innovador, válido para  cualquier ocasión.  ‐ Interfaz HDMI y salida AV para conectar un monitor de alta  definición o TV y ver los diferentes archivos.  ‐ Grabación de vídeos MOV, para ser reproducidos  directamente desde un ordenador o poder subirlos en  páginas web de vídeos.  ‐ Soporta tarjeta Micro SD de hasta 32 GB (máximo).  ‐ Imagen más nítida y más realista, con color de alta  fidelidad.  ‐ Función de bloqueo para evitar fallos en el funcionamiento  por operaciones incorrectas.  ‐ Puede utilizar el mando a distancia para controlar la  grabación de vídeo y la toma de instantáneas. La función de ...
  • Página 5: Estructura Del Producto

    a distancia sólo con la Mini DV Cam 100 codificada  imposibilitando que se realicen operaciones incorrectas.  ‐ Función de “Ahorro de energía” automático.   ‐ Soporta avance rápido, retroceso rápido y salta al próximo  segmento.  ‐ Soporta USB 2.0.  ‐ Incorpora micrófono para grabación de voz de alta calidad.  ‐ Incluye varios accesorios para hacer deporte.  ‐ Diferentes modos de hacer instantáneas: sencilla, 3 fotos  seguidas, repetidor.      STRUCTURA DEL PRODUCTO  ...
  • Página 6 Indicador de estado (verde)  Indicador de encendido (rojo)  Pantalla Display TFT  Arriba  Menú  OK/Obturación/Bloqueo.  Izquierda.  Abajo.  Interfaz tipo tornillo.  10. Grabación  11. Interruptor VOX (Grabación por voz).  12. Recall   13. Resetear    14. Derecha   15. Ranura para la tarjeta Micro SD.  16. Indicador de autodisparador activado.  17. Lentes.  18. Salida AV.  19. Micrófono.  20. Interruptor de  encendido.  21. Puerto Mini USB.  22. Interfaz HDMI.  23. Agujero para el  cordón. ...
  • Página 7: Instalación

      NSTALACIÓN 1. Instalación del Clip.  Puede utilizar la Mini DV Cam 100 Sport de Woxter  manualmente o la puede encajar en el clip que incorpora y  utilizarlo como pinza para poder llevar la cámara sujeta a su  ropa o a cualquier otro objeto. Siga los siguientes pasos para  la instalación del clip:      Clip                   Unidad                                  Clip              Instalar la unidad dentro del soporte del clip...
  • Página 8 2. Instalación del mando a distancia.  Junto a la unidad se incluye también un mando a distancia.  Instale el mando a distancia en la posición correcta basada en  los accesorios siguientes:  a) Velcro.    b) Clip.         ...
  • Página 9   NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instrucciones antes de su uso  1) Cargar la unidad  Antes de utilizar la cámara, compruebe si tiene suficiente  batería para encenderse. Si la batería es baja, cargue la  unidad a través del alimentador o del cable USB. El indicador  de encendido parpadeará lentamente en color rojo durante la  carga y se mantendrá en color rojo mostrando el icono de la  batería en la pantalla TFT después de su carga.  2) Formatear la tarjeta Micro SD.  Seleccione una tarjeta de alta velocidad Micro SD y  formatéela antes de realizar cualquier grabación de vídeo o  tomar alguna fotografía. Si la tarjeta Micro SD ha sido  utilizada antes por otros dispositivos, formatéela a través de  la cámara antes de realizar cualquier operación.  3) Configurar Fecha y Hora.  En modo de vista preliminar, pulse el botón M para entrar en  la interfaz de selección, pulse (>) para cambiar a la interfaz de  configuración  , pulse (‐) para seleccionar el menú  “Date/Time” (Fecha/Hora) y pulse “OK/Shutter”  (OK/Obturación) para configurar la hora. El número amarillo  indica la posición actual del cursor. Si toca > ó <  para mover  el cursor  y pulsa “OK/Shutter” para seleccionar  el  número actual; este número se pondrá en color rojo. Pulse + ...
  • Página 10: Configuración De La Unidad

    ó –para cambiar este número mueve el  cursor hasta y finalmente pulse  “OK/Shutter” (OK/Obturación).       ONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD En modo de vista preliminar, pulse M para entrar en la  interfaz de selección, pulse (>) para cambiar a la interfaz de  configuración  , pulse “OK/Shutter” (OK/Obturación) para  configurar el menú seleccionado y pulse M para salir del  menú.   Pulse (+) y (–) para mover el cursor hacia arriba o hacia abajo,  pulse (>) (<) para mover el cursor hacia la derecha o hacia la  izquierda y pulse “OK/Shutter” (OK/Obturación) para  confirmar la configuración del estado del menú actual.  ‐ Beep: activa o desactiva el sonido al pulsar los botones del teclado. La  opción por defecto es ON (activada).   ‐ Self Lamp: activa o desactiva el indicador de disparador automático.  La opción por defecto es ON (activada).  ‐ Time display: configure esta opción antes de su uso. La máquina  grabará automáticamente la fecha y la hora en la que se realizó la  fotografía y lo mostrará en la esquina inferior derecha.   ‐ Loop coverage: el archivo de vídeo y audio se grabará  automáticamente en una parte asignada de la memoria cada 15 ...
  • Página 11 minutos cuando está configurada la opción “Loop Coverage”; si no  está configurada, el archivo de vídeo y audio se grabará  automáticamente cada 30 minutos.   ‐ Auto Standby : permite configurar el tiempo que la unidad  permanecerá activa hasta entrar en modo Standby (ahorro de  energía) si no se utiliza: 30 segundos, 1 minuto, 5 minutos o modo  Standby.   ‐ TV standard: permite seleccionar el sistema de TV entre NTSC o PAL,  dependiendo de su zona. Nota: si desea cambiar el sistema de TV  cuando la cámara está conectada a la TV, por favor desenchufe el  cable AV y vuelva a conectarla.  ‐ Format: formatea la memoria de la tarjeta Micro SD y la cámara.   o NOTA:   Si formatea se borrarán todos los archivos, incluyendo aquellos que  están protegidos.   Si la tarjeta Micro SD está insertada en la cámara, el formateo dará  prioridad a la tarjeta Micro SD. Si no formateará la cámara.  ‐ Factory Default: restaura los parámetros de configuración con los  valores iniciales de fábrica.   ‐ Language: permite configurar el idioma del sistema que desea. Elija  entre las opciones ofrecidas.   ‐ Light Source Frequency: seleccione la frecuencia en 50Hz ó 60 Hz,  dependiendo de su área, para evitar que la pantalla TFT parpadee en  modo vista previa ó en grabación de vídeo.   ‐ Date/Time: configura la fecha y hora del sistema, vaya más adelante  para ver cómo realizar dicha configuración.     ...
  • Página 12   ÓMO UTILIZAR LA  INI    AM    PORT 1. Inserte la tarjeta Micro SD.    2. Encienda la unidad poniendo el interruptor de encendido  en modo ON. El indicador rojo se iluminará y la cámara irá a  modo de previsualización.  Nota:  (a) Si la batería está baja, aparecerá el icono y el mensaje “Low Power”  (Batería Baja)  en la pantalla TFT.  (b) Si no hay tarjeta Micro SD dentro de la unidad, aparecerá el icono  en la pantalla TFT.    3. Grabación de vídeo:  (1) Grabación manual: encienda la unidad y ponga el  interruptor VOX en modo OFF (desactivado).   En modo de previsualización, pulse RECORD para comenzar la  grabación y el indicador rojo se apagará, en su lugar, el  indicador verde comenzará a parpadear lentamente. La  pantalla TFT mostrará el icono de grabación de vídeo y el  temporizador comenzará. Durante la grabación de un vídeo  pulse RECORD para parar la grabación y los archivos se  guardarán con formato “*.MOV”.   Además del icono de grabación de vídeo, el display (durante la  grabación de vídeo) mostrará también otros parámetros como  la resolución de grabación, la capacidad de la batería, la  capacidad disponible de la tarjeta Micro SD, el tiempo de  grabación y el enfoque.  ‐ Enfoque: durante la grabación de vídeo pulse (+) ó (‐) para ...
  • Página 13 enfocar la cámara.  ‐ Capacidad de la tarjeta Micro SD: esta información  aparecerá en el display, cuando se muestre “0%” significará  que no habrá memoria disponible.  ‐ Resolución para la grabación de vídeo: en modo de  previsualización, pulse M para entrar en el interfaz de  configuración, seleccione el menú “Image Resolution”  (Resolución de imagen) pulse OK/Shutter para entrar en dicho  menú y a través de los botones > < podrá seleccionar la  resolución desde 1080p, 720p, WVGA y QVGA.  (2) Activar grabación por voz: encienda la cámara y ponga el  interruptor VOX en modo ON (activado).  a) Cuando la cámara está encendida, si se produce algún  sonido externo que supere los 65 dB, la cámara comenzará  automáticamente la grabación, el indicador rojo se apaga y el  indicador azul parpadeará lentamente.  b) Si el sonido externo se sitúa por debajo de los 65 dB durante  más de dos minutos, la cámara guardará automáticamente la  grabación e irá a modo de previsualización.   c) En modo de previsualización, si el sonido externo vuelve a  superar los 65 dB, la cámara volverá de nuevo a iniciar la  grabación automáticamente.  d) Si desea desactivar la grabación por voz, deberá poner el  interruptor VOX de la cámara en modo OFF (desactivado).  NOTA:  a) Si la carga de la batería no es muy alta durante la grabación, el sistema grabará  automáticamente el archivo actual y mostrará el mensaje “Low Power” (batería baja) ...
  • Página 14 hasta que la cámara se apague.  b) Si no hay espacio libre en la tarjeta Micro SD para guardar más grabaciones, el  sistema grabará automáticamente el fichero actual y mostrará el mensaje “Insufficient  Micro SD” (Tarjeta Micro SD insuficiente), volviendo al modo de previsualización.  c) Cuando se trata de un proceso de grabación largo, el sistema guardará la  información como un fichero cada 30 minutos.  d) Si cambia el interruptor VOX de la cámara de modo ON a modo OFF (activado a  desactivado) durante la activación por voz, la cámara grabará automáticamente el  fichero.    4. Realizar fotografías:  Puede configurar la resolución de imagen antes de hacer una  fotografía. Pulse el botón M para entrar dentro de la interfaz  de configuración y a través del botón > mueva el cursor hacia  el icono       para seleccionar el menú “Image Resolution”  (Resolución de imagen), y pulse OK/Shutter para entrar  dentro del menú de configuración de la resolución. Hay tres  modos de resolución para seleccionar:  3M: resolución de fotografía 2048x1536  5M: resolución de fotografía 2560x1920  8M: resolución de fotografía 3200x2400  (1) Disparo manual:  En modo previsualización, pulse SHUTTER para hacer una  fotografía con sonido “click” y el indicador rojo parpadeará  una vez.    (2) Disparo automático (selftimer): ...
  • Página 15 Pulse M para entrar en el menú de configuración y pulse >  para mover el cursor a   seleccione el menú “Self‐Timer”  y pulse OK/Shutter para configurar el tiempo de retraso de 5  ó 10 segundos.   Pulse M para salir del menú de configuración. Pulse SHUTTER  y la cámara realizará el disparo automáticamente después del  tiempo seleccionado (5 ó 10 segundos).    5. Grabación de voz (voice recording):  Pulse el botón M para entrar dentro del menú de  configuración y seleccione el modo disparo “SHOOT MODE”,  pulse OK/Shutter para entrar dentro del menú de selección y  pulse > ó < para seleccionar   , pulse OK/Shutter para  confirmar la selección y finalmente pulse M para salir del  menú de configuración. Pulse RECORD para comenzar la  grabación y el indicador luminoso de color rojo se apagará y  parpadeará lentamente en color verde, aparecerá el icono  de grabación de voz en el display TFT y comenzará el  temporizador.  6.  Búsqueda de un archivo (File Recall):  Para visualizar los archivos de audio, vídeo o fotos de su  cámara realice los siguientes pasos: pulse el botón  para  entrar en la pantalla de selección de archivos, y púlselo de  nuevo para salir. Seleccione el menú AV FILE (Archivos de  audio y vídeo) para ver los archivos de audio y vídeo o  seleccione el menú PHOTO FILE para visualizar imágenes.     (1) AV File (Archivos de audio y vídeo) ...
  • Página 16 Seleccione el menú File AV y pulse OK/Shutter para ver los  archivos grabados de vídeo y audio. Pulse (‐) para  previsualizar las miniaturas. Pulse M para borrar o protegerlos  mientras ve los vídeos o escucha los archivos de música.           ‐ Delete: borra el archivo actual.           ‐ Delete All: borra todos los archivos.           ‐ Protect: bloquea los archivos para protegerlos: el icono  aparecerá en la esquina superior izquierda de cada  archivo protegido; repita esta misma operación para  desproteger los archivos protegidos; ninguna operación  permite borrar los archivos protegidos exceptuando el  formateo.    (a) Archivos de audio  Pulse > ó < para seleccionar un archivo de audio y pulse  OK/Shutter para reproducirlo. Durante la reproducción, si  pulsa + ó – ajustará el volumen al nivel deseado y pulsando  pausará la reproducción o continuará con la  reproducción.    (b) Archivos de vídeo  Durante la reproducción de un archivo de vídeo, toque o  pulse los siguientes botones para ejecutar las funciones que  se establecen a continuación:  ‐ +: sube el volumen.  ‐ ‐: baja el volumen.  ‐ >: avance rápido.  ‐<: retroceso rápido.  ‐  : pulse este botón para realizar una pausa en la  reproducción y púlsela de nuevo para reanudar la ...
  • Página 17 reproducción.  ‐ OK/Shutter: después de pulsar < ó > pulse este botón para  reanudar la reproducción normal.    (2) Archivos de imágenes: fotografías.  Vaya  al explorador de archivos, pulse – para previsualizar las  fotografías a través de miniaturas. A través de los cursores  seleccione un archivo y pulse OK/Shutter para verlo.  +: Zoom en la fotografía actual, acercándola al usuario.  ‐: previsualización de la fotografía actual a través de una  miniatura o aleja la fotografía actual.  <: selecciona la fotografía izquierda. Si está en modo zoom‐in,  mueve la fotografía arriba o a la izquierda.   >: selecciona la fotografía derecha. Si está en modo zoom‐in,  mueve la fotografía abajo o a la derecha.   : pulse este botón para salir del explorador de archivos.    Pulse M para ejecutar las siguientes funciones:    ‐ Delete: borra el archivo actual.  ‐ Delete All: borra todas las fotografías.  ‐ Protect: bloquea los archivos para protegerlos: el icono   aparecerá en la esquina superior izquierda de cada archivo  protegido; repita esta misma operación para desproteger los  archivos protegidos; ninguna operación permite borrar los  archivos protegidos exceptuando el formateo.  ‐ Auto Play: reproduce automáticamente las fotografías en la  carpeta con intervalos de 5 segundos.  ‐ DPOF: mientras visualiza una fotografía, si pulsa el botón M  y dentro del menú de configuración selecciona la opción ...
  • Página 18 DPOF, el icono  aparecerá en la esquina superior  izquierda del archivo.     Nota sobre DPOF:   DPOF (Digital Print Order Format) como estándar de grabación de  órdenes enviadas desde una tarjeta Micro SD, es aplicable a fotografías  realizadas desde cámaras fotográficas. Puede designar las imágenes que  desea imprimir y también las copias que desea realizar. Podrá realizar  las siguientes operaciones si su cámara es compatible DPOF:  ‐ Inserte la tarjeta Micro SD en una impresora compatible DPOF para  conseguir las fotografías pedidas.  ‐ La impresora compatible con su cámara le permitirá seguir las órdenes  DPOF realizadas para imprimir fotografías.    Nota:      (1). La impresión DPOF requiere una tarjeta Micro SD con información  pre configurada DPOF. Si sólo selecciona las fotografías de la tarjeta  Micro SD y las intenta imprimir directamente, la impresión fallará.      (2). Algunas impresoras compatibles DPOF y tiendas de fotografía  digital pueden fallar al intentar realizar la impresión basándose en las  características de la configuración. Si éste es el caso de su impresora, le  recomendamos lea cuidadosamente su manual de instrucciones.  También puede ver la compatibilidad DPOF entre la impresora y la  tienda.     (3). Si la información DPOF de la tarjeta Micro SD ha sido configurada  en otra cámara, no inserte esta tarjeta en la cámara Woxter Mini DV  Cam 100 para resetear la información DPOF o dicha información será  inválida. Algunas veces, fotografías especiales hacen imposible  configurar correctamente la información DPOF. ...
  • Página 19 7. Mando a distancia:  A través del mando a distancia que incluye la cámara podrá  controlar la grabación de vídeo y la toma de fotografías. El  indicador rojo del mando a distancia parpadea una vez al  presionar cualquiera de los siguientes botones:          El mando a distancia y la cámara deben utilizarse  conjuntamente. Si no funcionan juntos, lo primero que debe  hacer es comprobar que el código concuerda, para ellos siga  los siguientes pasos:  1. Apague la cámara Mini DV Cam 100 y mantenga pulsado el  botón OK/Shutter, ponga el interruptor en ON y suelte  entonces el botón OK/Shutter (cuando la cámara se haya  encendido).  2. Pulse a la vez los botones RECORD y STOP del mando a  distancia durante los 3 segundos de tiempo antes de que se  realice la sincronización del código del mando a distancia.   3. Si la sincronización del mando y la cámara se realiza con  éxito, podrá controlar la cámara a través del mando a  distancia en las funciones que éste tenga disponibles. Si el  proceso de sincronización falla, por favor, vuelva a intentarlo. ...
  • Página 20 8.  Bloquear botones (Key lock):  Bloquee los botones para evitar realizar operaciones  incorrectas.  En modo “ahorro de energía” (stand‐by) o en  grabación de vídeo, si pulsa el botón OK/Shutter durante unos   4 segundos, bloqueará los botones. Así, cuando pulse  cualquier tecla, la luz que retroilumina la unidad se iluminará  brevemente para recordarle que los botones están  bloqueados y no es posible realizar dicha operación. Si pulsa  de nuevo el botón OK/Shutter durante otros 4 segundos,  podrá desbloquear los botones.   9. Resetear:  Si el sistema falla o se produce algún fallo excepcional, pulse  el botón RESET para resetar el sistema con un objeto  punzante (aguja o similar).  10. Conexión HDMI:  En modo previsualización, conecte la cámara con el  dispositivo de alta definición a través del cable HDMI y use la  cámara normalmente. Las funciones de zoom digital no  funcionan en modo 720p/1080p.  Nota:  ‐ Después de realizar la conexión con el dispositivo HDMI, la pantalla TFT  de la cámara y la voz se apagarán y el audio y vídeo se mostrarán en el  display del dispositivo.    ...
  • Página 21: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ARCHIVOS REPRODUCCIÓN          (1) Cable USB  Puede cortar o copiar los archivos de vídeo grabados a su  ordenador a través del cable USB, o puede extraer la tarjeta  Micro SD e insertarla en un lector de tarjetas para poder leer  la información que contiene. Después podrá seleccionar el  software del CD que se adjunta o algunos software  recomendados de algunos reproductores multimedia para la  reproducción de vídeos.     Nota:   (1) Después de conectar la cámara al monitor a través del cable HDMI,  seleccione la fuente de entrada para poder visualizar la información de  la cámara en el monitor.  (2) Si selecciona el cable AV, conecte cada uno de los terminales del  mismo a las terminaciones del monitor o de la TV del mismo color.  (3) Ajuste los parámetros del monitor para optimizar los efectos de la  imagen.   ...
  • Página 22 (2) Cable HDMI y Cable AV (audio y vídeo)    También puede utilizar los cables HDMI y AV para conectar la  cámara a una TV o a un monitor con conexión HDMI, para  poder reproducir los archivos grabados.    Nota:  (1) Después de conectar la cámara al monitor a través del cable HDMI,  seleccione la fuente de entrada para poder visualizar la información de  la cámara en el monitor.  (2) Si selecciona el cable AV, conecte cada uno de los terminales del  mismo a las terminaciones del  monitor o de la TV del mismo color.  (3) Ajuste los parámetros del monitor para optimizar los efectos de la  imagen.   ...
  • Página 23 ADAPTADOR  Este producto cumple siempre con el adaptador de corriente  autorizado. El adaptador debe estar marcado con alguno de  los siguientes símbolos:  NOTA: Cuando utiliza el adaptador de corriente, compruebe  que el voltaje es compatible con el dispositivo para evitar  daños potenciales al dispositivo ocasionados por un uso  inadecuado del adaptador. ...
  • Página 24 CONTENIDO CÁMARA        Nota:  (1) Los accesorios arriba mencionados pueden diferir ligeramente  respecto a los dibujos. El contenido y embalaje está sujeto a cambios sin  previo aviso.  (2) Los accesorios actuales pueden variar ligeramente respecto al listado  superior, dependiendo del modelo de compra. ...
  • Página 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES  Angulo de visión 170º Píxeles  5.0 Mega CMOS SENSOR  (2592x1944) Distancia  5 metros  operativa del  mando a distancia Instantánea  Resolución disponible: 3M, 5M ó  8M jpeg Duración  4 horas aproximadamente grabación de  vídeo  Tiempo modo  200 horas  Stand‐by  Almacenamiento  30 minutos por segundo de ficheros  Formato y función  Decodificación de vídeo usa  vídeo  modo de compresión H.264,  grabación para formato MOV  1080p (sólo disponible para  modelos 1080p), 720P, WVGA,  QVGA Tiempo de carga Aproximadamente 4 horas Capacidad SD Tarjeta Micro SD de máx. 32 GB Grabación de Voz Capacidad de la  1400 mAH/3.7V batería ...
  • Página 26: Garantía Y Asistencia Técnica

    Consumo actual 350 mA/3.7V (Max) Jack USB  USB 2.0 Temperatura  ‐20ºC‐60ºC  almacenamiento Temperatura  ‐10ºC‐50ºC  funcionamiento Humedad  15‐85%RH  Sistema operativo Windows  98SE/2000/Me/ZP/Vista Peso  81 g Dimensiones 85x50x23mm   NOTA: Las especificaciones de este manual están sujetas a  cambio sin previo aviso por posibles actualizaciones. Visite  nuestra página web.    ARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA   Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos  lea primero detalladamente este manual o bien acuda a  nuestra página web www.woxter.com donde podrá acceder a  “Preguntas frecuentes sobre el producto”, “Resolución de  problemas”, “Actualizaciones y Drivers”, “Manuales”, etc…   Si aún así el problema persiste,  y ante cualquier trámite que  estime necesario, contacte con el distribuidor donde adquirió ...
  • Página 27   ÉRMINOS DE LA GARANTÍA 1. Dos años de garantía para nuestros productos, siempre y  cuando se realicen correctamente todos y cada uno de los  pasos indicados en el procedimiento de tramitación al SAT  WOXTER disponible en www.woxter.com  2. La garantía se considerará anulada en caso de rotura o  manipulación de los precintos de garantía, si el material está  dañado físicamente (maltrato, golpes, caídas), sin embalaje  adecuado y/o daños de transporte, en caso de muestras  evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido,  suciedad... etc  3. Woxter, en ningún caso, se hace responsable de los discos  o datos contenidos en nuestros diferentes soportes “ópticos”  o “magnéticos”, siendo el usuario el único responsable de los  mismos.  4. Esta garantía no cubre los daños ocasionados a otros  equipos que hayan sido usados con la unidad.  5. Términos sujetos a cambios sin previo aviso.    SI NECESITA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA SOBRE  NUESTRAS CONDICIONES DE GARANTÍA ENTRE EN:  www.woxter.com ...

Tabla de contenido