Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet P88100 Serie Manual De Instrucciones página 2

Llaves de una manija de manguera deslizable hacia abajo para cocinas

Publicidad

1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Set spout assembly on sink
making sure that gasket (1) is properly aligned in cavity of base (2). OPTION: If
sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1). Secure spout on
sink with gasket (3), washer (4) & threaded bracket (5). Hand tighten bracket (5)
onto shank (6), then lock into position by tightening screws (7).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja de agua. Coloque
el ensamble del surtidor en el fregadero asegurándose que el empaque
(1) está debidamente alineado con la cavidad de la base (2). OPCIóN: Si
el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del
empaque (1). Fije el surtidor en el fregadero con el empaque (3), la arandela
(4) y los soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga
(6). Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le bec
sur l'évier en vous assurant que le joint (1) est bien positionné dans la cavité
de la base (2). FACULTATIF : si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous le joint (1). Fixez le bec à l'évier avec le joint
(3), la rondelle (4) et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main
sur l'entrée d'eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).
3
Snap clip (1) to hose. Be sure clip is oriented as illustrated. Attach hose by
firmly pushing onto valve shank (2) until it clicks.
Coloque el gancho (1) en la manguera. Asegúrese que el gancho esté en la
misma dirección según ilustrado. Conecte la manguera firmemente empujando
en la espiga de la válvula (2) hasta que suene clic.
Fixez l'agrafe au tuyau souple (1). Assurez-vous que l'agrafe est orientée
comme le montre la figure. Raccordez le tuyau souple en le poussant
fermement sur le manchon (2) jusqu'à ce qu'un déclic se produise.
2
5
7
1
7
6
3
4
5
1
1
2
2
2
Feed tubes (1) and shank (2) down through hole in sink making sure that
gasket (3) is properly aligned in cavity of base (4). OPTION: If sink is uneven,
use silicone sealant under the gasket. Install mounting bracket (5) and
nut (6) onto shank (2). Tighten nut (6) with supplied wrench (7) to secure valve.
Deslice los tubos (1) y la espiga (2) hacia abajo por el agujero en el fregade-
ro asegurando que el empaque (3) esté debidamente alineado en la cavidad
de la base (4). OPCIóN: Si la superficie está desnivelada, use sellador
de silicón por debajo del empaque. Instale el soporte para la instalación
(5) y la tuerca (6) en la espiga (2). Apriete la tuerca (6) con una llave de
tuercas proporcionada (7) y fije la válvula.
Introduisez les tubes (1) et la tige (2) dans le trou de l'évier en vous assurant
que le joint (3) est bien positionné dans la cavité de la base (4).
FACULTATIF : si la surface est inégale, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous le joint. Installez le support de montage
(5) et l'écrou (6) sur la tige (2). Serrez l'écrou (6) avec la clé fournie (7) pour
immobiliser la soupape.
4
CONNECT TUBES (1) TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
2
4
3
2
1
1
7
5
6
1
1
53849 Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P88102 serie