BOMANN EK 515 CB N Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para EK 515 CB N:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

N
E
EK 515 CB
IERKOCHER
Eierkoker • Autocuiseur à œufs • Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos
Bollitore per uova • Eggekoker • Egg Boiler
Urządzenie do gotowania jaj • Vařič vajec • Tojásfőző • Яйцеварка
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
05-EK 515 CB N NEU3.indd 1
05-EK 515 CB NEU.indd 1
03.09.2013 14:53:20 Uhr_TH
06.04.2009 14:53:20 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOMANN EK 515 CB N

  • Página 1 Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации 05-EK 515 CB N NEU3.indd 1 05-EK 515 CB NEU.indd 1 03.09.2013 14:53:20 Uhr_TH 06.04.2009 14:53:20 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton WARNUNG: mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 3 ACHTUNG: • Schalten Sie den Eierkocher niemals ohne Wasser ein. • Verwenden Sie zum Auffüllen ausschließlich kaltes Wasser. • Gießen Sie keine Entkalkungsmittel auf die heiße Heizplatte. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist.
  • Página 4 - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen, Hotels, Motels oder Frühstückspensionen bestimmt. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. • Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
  • Página 5: Technische Daten

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät EK 515 CB N lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Página 6 • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 7: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Algemene Veiligheidsvoorschriften • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het kinderen liggen.
  • Página 8 • Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water. • Giet nooit ontkalkingsmiddel op de hete verwarmingsplaat! • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf •...
  • Página 9 Technische gegevens De strepen boven het woord staan voor het aantal eieren (1-7). Model: ..............EK 515 CB N Spanningstoevoer: ..........230 V~, 50 Hz 4. Plaats de eierhouder. Opgenomen vermogen: ............. 380 W 5. Prik ieder ei aan de onderzijde in om barsten van het ei te Beschermingsklasse: ..............
  • Página 10 Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 11: Remarques Générales

    Remarques générales • N’utilisez que les accessoires d’origine. • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi à...
  • Página 12 ATTENTION : • Veuillez vous assurer que le cordon ne touche pas les parties chaudes de l’appareil. • N’allumez jamais le cuiseur à œufs sans eau. • N‘utilisez que de l‘eau froide. • Ne versez jamais de produit de détartrage sur la plaque chauffante encore chaude.
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales. Il n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Página 14: Données Techniques

    à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle : ..............EK 515 CB N Alimentation : ............230 V~, 50 Hz Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Consommation : ..............
  • Página 15: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Notas generales • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la alcance.
  • Página 16 • ¡Para llenar el aparato utilizar exclusivamente agua fria! • ¡No vierta nunca productos antical sobre la placa de calefacción cuando está caliente! • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. •...
  • Página 17: Utilización

    ATENCIÓN: No introduzca el dispositivo en agua para limpiarlo. • Siga las instrucciones indicadas en el capítulo “Limpieza”. Puesta en operación del aparato 6. Reparta los huevos uniforme y enfrente el uno del otro en el depósito para los huevos. •...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ..............EK 515 CB N Suministro de tensión: ........... 230 V~, 50 Hz Consumo de energía: ............380 W Clase de protección:..............I Significado del símbolo “Cubo de basura” Peso neto: ................0,65 kg Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en...
  • Página 19: Instruções Especiais De Segurança Para Este Aparelho

    Notas gerais • O aparelho e o cabo de ligação à rede têm de ser regular- mente examinados quanto a sinais de danificação. Se se Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente verifica um dano, o aparelho não pode ser utilizado. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente •...
  • Página 20 • Encha apenas com apenas água. • Não deixe que agentes de descalcificação entrem em contacto com a chapa quente. • Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície de trabalho nivela- • Não desloque o dispositivo nem toque no mesmo enquanto estiver em funcionamento.
  • Página 21 Não se destina a utilização em alojamentos rurais, hotéis, motéis ou estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço. ATENÇÃO: Não mergulhe o dispositivo em água para limpá-lo. • Siga as instruções conforme estipulado no capítulo “Limpeza”. Primeira utilização 6. Distribuir os ovos sobre o suporte, de forma homogénea e uns em frente dos outros.
  • Página 22: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo: ..............EK 515 CB N Alimentação da corrente: ........230 V~, 50 Hz Consumo de energia: ............380 W Categoria de protecção: ............... I Significado do símbolo “contentor do lixo” Peso líquido: ..............0,65 kg Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de...
  • Página 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Note generali • Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec- Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto chio non deve più essere utilizzato. attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- •...
  • Página 24 • Per riempirlo usare esclusivamente acqua fredda. • Non versare sostanze decalcificanti sulla piastra bollente. • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in fun- zione. • Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparec- chio comprendendo i pericoli a esso associati.
  • Página 25: Dati Tecnici

    (1-7). Dati tecnici 4. Aggiungere il poggiauova. 5. Punzonare ogni uovo sul fondo per evitare che scoppi. Modello: ..............EK 515 CB N Usare il pungiuova che si trova nella parte inferiore del Alimentazione rete: ..........230 V~, 50 Hz misurino.
  • Página 26 Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Página 27 Generelle merknader • Du må undersøke apparatet og strømledningen regelmes- sig for tegn på skader. Hvis du finner en skade, må du ikke Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. bruke apparatet mer. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen •...
  • Página 28 • Ikke flytt eller berør enheten når den er i gang. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover hvis de får tilsyn eller instruksjon om sikker bruk av apparatet og forstår farene. • Rengjøring og vedlikehold av brukeren skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn.
  • Página 29: Tekniske Data

    De enkelte strekene ovenfor ordene angir Tekniske data mollet antall egg (1-7). Modell:..............EK 515 CB N medium betyr middels. Spenningsforsyning: ..........230 V~, 50 Hz mittel De enkelte strekene ovenfor ordene angir Inngangsstrøm:..............380 W medium antall egg (1-7).
  • Página 30: General Notes

    General Notes • Use only original spare parts. • In order to ensure your children‘s safety, please keep all Read the operating instructions carefully before putting the packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of appliance into operation and keep the instructions including the their reach.
  • Página 31 • Use only cold water when filling. • Do not allow decalcification agents to come into contact with the hot plate. • Use the appliance only on a level work surface. • Do not move the device and do not touch it when it is working. •...
  • Página 32: Technical Data

    The individual lines above the words show Technical Data medium the number of eggs (1-7). Model: ..............EK 515 CB N hard for hard-boiled eggs. Power supply: ............230 V~, 50 Hz hart The individual lines above the words show Power consumption: ............
  • Página 33 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Página 34: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Ogólne uwagi • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przestać korzystać z urządzenia. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Página 35 UWAGA: • Nigdy nie włączać jajowaru bez wody. • Do napełniania należy używać tylko i wyłącznie zimnej wody! • Proszę nie wsypywać żadnych środków usuwających kamień na rozgrzaną płytę grzewczą! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch- ni roboczej. •...
  • Página 36: Uruchomienie Urządzenia

    - W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach komercyjnych. Nie jest przeznaczone do użycia w gospodarstwach agroturystycz- nych, hotelach, motelach czy placówkach typu noclegi ze śniada- niem. UWAGA: Nie wkładać urządzenia do wody w celu czyszczenia. •...
  • Página 37: Dane Techniczne

    49 - 120 Dąbrowa jące kamień produkowane na bazie kwasu cytrynowego. Proszę stosować się do wskazówek dozowania producen- Dane techniczne Model: ..............EK 515 CB N Napięcie zasilające: ..........230 V~, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ..............380 W Stopień...
  • Página 38 Všeobecné informace • Přístroj a síťový kabel je nutné pravidelně kontrolovat, zda nejsou poškozeny. Bude-li poškození zjištěno, přístroj se již Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně nesmí používat. přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním •...
  • Página 39 • Při plnění používejte pouze studenou vodu. • Nedovolte, aby se dekalcifikační prostředky dostaly do kontaktu s horkou plotnou. • Zařízení používejte jen na rovném povrchu. • Dokud je zařízení v chodu, nepohybujte s ním a ani se jej nedotýkej- •...
  • Página 40 Technické údaje hart Jednotlivé čárky nad slovy udávají počet vajec (1-7). Model: ..............EK 515 CB N 4. Položte přípravek pro uložení vajec. Pokrytí napětí: ............230 V~, 50 Hz 5. Každé vejce na jeho dolní straně propíchněte, aby se tak Příkon: .................
  • Página 41 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete použí- vat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné...
  • Página 42: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Általános megjegyzések • Csak eredeti tartozékokat használjon! • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a sztiropor stb.)! pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 43 • Mindig csak hideg vízzel töltse fel! • Ne öntsön vízlágyítószert a forró fűtőlemezre! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ- hatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék biz- tonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Página 44 A szavak feletti egyes vonalak a tojások számát jelzik (1-7). Műszaki adatok 4. Helyezze fel a tojástartót! Modell:..............EK 515 CB N 5. Szúrja meg a tojások alsó felét, hogy fel ne repedjenek! Feszültségellátás: ..........230 V~, 50 Hz Használja hozzá a mérőpohár alján lévő szurkálót. Nyomja Teljesítményfelvétel: ............
  • Página 45 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Página 46: Специальные Указания По Безопасности Для Этого Прибора

    Общие замечания • Используйте только оригинальные запчасти. • Из соображений безопасности для детей не остав- Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- пенопласт и т.д.) без присмотра. ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым...
  • Página 47 ВНИМАНИЕ: • Следите за тем, чтобы кабель не касался горячих частей при- бора. • Никогда не включайте яйцеварку без воды. • Для заполнения берите только холодную воду! • Запрещается сыпать на ещё горячую электроплитку средства для удаления накипи! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. •...
  • Página 48 • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство предназначено только для использования дома или в подобных местах, например: - В магазинах, офисах и других коммерческих учреждениях; Прибор не предназначен для использования в фермерских домиках, отелях, мотелях и постоялых домах или кровать и за- втрак.
  • Página 49: Удаление Накипи

    Технические данные • Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка влажной тряпкой без добавки дополни- Модель: ..............EK 515 CB N тельных средств. Электропитание: ..........230 В~, 50 Гц • Промойте крышку и подставку для яиц в слабом мою- Потребляемая мощность: .......... 380 ватт...
  • Página 52 • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • ‫نامض ةقاطب‬ ProdUKtbezeicHnUng EK 515 CB N 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Tabla de contenido