Ferm FGM-1800 Manual De Instrucciones página 30

Tabla de contenido

Publicidad

GB
Ne pas approcher les pieds ou les mains des pièces tournantes ou les mettre dessous.
Toujours s'éloigner de l'orifice d'éjection.
D
Dans la mesure du possible, ne jamais utiliser l'appareil sur un gazon mouillé.
Toujours s'assurer d'un bon appui sur les pentes.
Toujours marcher derrière l'appareil, ne jamais courir.
NL
Soyez extrêmement prudent en changeant de direction sur une pente.
Soyez également très prudent en tournant ou en vous rapprochant de l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil avec des protections ou capots défectueux ou lorsque les
F
dispositifs de sécurité, comme les plaques déflectrices ou le bac de ramassage, ne sont
pas en place.
Ne pas incliner l'appareil lors de l'allumage du moteur, sauf lorsque l'appareil doit être
E
incliné pour le démarrage. Dans ce cas, ne pas l'incliner plus loin que strictement
nécessaire et le soulever uniquement par la pièce éloignée de l'utilisateur. Assurez-vous
que les deux mains sont en position de commande avant de reposer l'appareil sur le sol.
P
Ne jamais soulever ou porter l'appareil lorsque le moteur tourne.
Retirez la fiche de la prise de courant :
lorsque vous abandonnez l'appareil
I
avant d'enlever un objet obstruant
avant chaque inspection, nettoyage ou intervention sur l'appareil
après avoir heurté un objet. Vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé et faites-le réparer
S
le cas échéant.
lorsque l'appareil commence à vibrer excessivement (l'examiner immédiatement).
FIN
Entretien et rangement
Laisser refroidir le moteur avant de ranger l'appareil dans une pièce fermée.
N
Examiner régulièrement la machine et remplacer les pièces usées ou endommagées par
mesure de sécurité.
Bien serrer tous les écrous, boulons et vis afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
DK
Vérifier souvent si le bac de ramassage n'est pas usé ou endommagé.
Remplacer toute pièce usée ou endommagée par mesure de sécurité.
Consignes de sécurité électrique
Lors d'utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en
vigueur en matière de risque d'incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus
des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le
cahier de sécurité fourni à part.
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée
sur la plaque signalétique.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n'avez pas besoin d'une prise
avec mise à terre.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble
d'alimentation électrique spécial disponible auprès du fabricant ou de son service clientèle.
Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement après les avoirs remplacés par de nouveaux.
30
2. SÄKERHETSÅTGÄRDER
Teckenförklaring
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Läs instruktionerna.
CE-märkt Uppfyller relevant europeisk säkerhetsstandard.
Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt behövs ej.
Risk för skador eller olyckor om anvisningarna i denna instruktionsbok inte följs.
Stäng alltid av maskinen, dra ut kontakten ur uttaget och vänta till skärbladet har
slutat rotera innan maskinen rengörs eller underhåll och reparationer utförs.
Använd alltid skyddsglasögon, hörselskydd, skyddsskor och kraftiga arbetskläder!
Använd inte maskinen i blötväder.
Det roterande skärbladet stannar inte genast när maskinen stängs av. Se till att inte
gå nära vassa delar.
Ta genast ur kontakten ur uttaget om kontakten eller nätsladden är skadade.
Håll dig på ett säkert avstånd.
Defekta och/eller kasserade elektriska eller elektroniska verktyg ska lämnas på en
särskild återvinningsstation.
Speciella säkerhåtgärder
Strömförsörjning
Vi rekommenderar att man vid användning av den här enheten skyndsamt sätter i en
jordfelsbrytare (RCD-Residual Current Device) på inte mer än 30 mAi elkontaktakten.
Alla elektriska anslutningar, t. ex. förlängningssladd, måste uppvisa en godkänd
vattentålighet för utomhusanvändning och ha motsvarande märkning. Förlängningssladd
måste ha tre trådar, varvid en av trådarna utgör JORDNINGEN.
Ferm
Ferm
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lmm1006

Tabla de contenido