Descargar Imprimir esta página

WALMEC 40058 Instrucciones De Montaje página 3

Barras portatodo en aluminio

Publicidad

40058 Fe
Conformes aux essais statiques de la norme ISO/PAS 11154 (09/2007) - NFR 18-903-1 et DIN 75302 contresignés de la marque "GS"
(IT) Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in ferro.
(GB) Attention: Mounting instructions for steel bar carriers.
(E) Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en hierro.
(D) Achtung: Montageanweisungen für Stahl- Lastenträger.
(F) Attention: Notices de montage pour barres de portage en métal.
(NL) Attentie: Handleiding voor dakdragers gemaakt van ijzer.
(P) Atenção: Intru
es de montagem para barras de tejadilho em ferro.
ÇÕ
(H) Szerelési utasìtàs acèl tartòrudakhoz.
(PL) Uwaga: Instrukcja montazu bagazników wykonanych ze stali.
(SLO) Pozor: Navodila za monta
(HR) Uputstvo za monta
(P)
(IT)
SVITARE
DESAPARAFUSAR
(H)
(GB)
UNSCREW
KICSAVARNI
(PL)
(E)
AFLOJAR
WYKRECIC
FORD:
(SLO)
(D)
ABSCHRAUBEN
ODVITI
(HR)
(F)
DEVISSER
ODVITI
FORD:
(NL)
OPENSCHROEVEN
FORD:
A
B
(IT) ATTENZIONE:
A volte il tappino da svitare è nascosto sotto uno strato di vernice.
(GB) ATTENTION:
The cap to unscrew is sometimes hidden underneath a coat of paint.
(E) ATENCIÓN:
La tapa a destornillar a veces se oculta bajo una capa de barniz.
(F) ATTENTION:
Le petit bouchon à dévisser est parfois caché sous une couche de vernis.
(NL) ATTENTIE:
De afschroefbare kap zit soms verborgen onder een laagje verf
"À TROUVER SUR LE BATTANT DE LA PORTE OU
DANS LE MANUAL TECHNIQUE DE LA VOITURE "
o nosilcev prtlja
nika-
eleznih.
Ž
Ž
Ž
u
eljeznih krovnih nosa
a.
Ž
Ž
Č
FOCUS II 3-5P (04->11)
FOCUS II SW NO RAILS (04->07)
FOCUS C-MAX (->10)
Con e senza tetto in vetro
With and without glass roof / Avec et sauf toit en verre
Mit und ohne Glasdach
C
.
2
1
5
(IT)
-
(GB)
(08->11)
(E)
(D)
(F)
(NL)
(P)
(H)
(PL)
(SLO)
(HR)
(IT)
INSERIRE
(GB)
INSERT
(E)
CUBRIR
(D)
STOPFEN
(F)
ENFILER
(NL)
BEVESTIG
(P)
INSERIR
(H)
TOLJA FEL
(PL)
NALOZIC
(SLO)
VSTAVITI
(HR)
PREKRITI
ZOOM
MODELLI CON PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
CARS WITH PRE-EXISTING FIXING POINT FROM MANUFACTURER
MODELOS CON PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
AUTOS MIT VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE
VOITURES AVEC POINTS DE RÉPÈRE PREVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
AUTO'S MET DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE MONTAGEPUNTEN
VIATURAS COM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES
FELHELYEZÉS GYÁRTÓ ÁLTAL KIJELÖLT PONTRA
SAMOCHODY Z PRZEWIDZIANYMI PUNKTAMI UMOCOWANIA
MODELI Z PREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA
TVORNIČKI PRIPREMLJENI MODELI
6x35 mm
3
4
(IT)
INSERIRE
(GB)
INSERT
(E)
CUBRIR
(D)
STOPFEN
(F)
ENFILER
(NL)
BEVESTIG
(P)
INSERIR
(H)
TOLJA FEL
(PL)
NALOZIC
(SLO)
VSTAVITI
(HR)
PREKRITI
5 Nm
(IT)
AVVITARE
(GB)
TO SCREW
(E)
APRETAR
(D)
FESTSCHRAUBEN
(F)
VISSER
(NL)
VASTSCHROEVEN
(P)
APERTAR
(H)
MEGHÚZNI
(PL)
WKRECIC
(SLO)
PRIVITI
(HR)
PRIČVRSTITI

Publicidad

loading