REFERENCE DIAGRAM FOR CHOICE OF CONNECTORS
SCHEMI DI RIFERIMENTO PER ĽINDIVIDUAZIONE DEI CONNETTORI,
REFERENZ DIAGRAM ZUR AUSWAHL DER STECKVERBINDER,
SCHÉMA DE RÉFÉRENCE POUR LE CHOIX DES CONNECTEURS,
DIAGRAMA DE SELECCIÓN DE CONECTORES
Standard Track
Binario standard, Standard Schiene, Rail Standard, Carril de superficie
2104
2104
MAX.
120°
2D83
2D77
2D71
2D73
Recessed Track
Binario per controsoffitto, Einbauschiene, Rail encastré, Carril de empotrar
2104
2104
2D81
2D71
2D80
ELECTRICAL CONNECTION
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO, ELEKTRISCHE VERBINDUNG,
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE, CONEXIÓN ELECTRICA
Single Circuit Connection
Collegamento monofase, Einzel Anschluss,
Circuit à connexion simple, Conexión para 1 encendido
D+
D-
L
16A
N
220-250V 16A Max.
2D76
2D76
2D71
2D73
2D72
2D80
2D79
2D84
2D71
2D80
2D79
L1
L2
L3
N
2D76
2D72
MAX.
120°
2D70
2D78
2D69
2D79
2D75
2D82
2D74
Three Circuit Connection
Collegamento trifase, Drei-Phasen Anschluss,
Circuit triphasé, Conexión para 3 encendidos
D+
D-
L1
L2
L3
N
Art
Length
1000 mm
2D65
2000 mm
3000 mm
The drawing is Reflected
Ceiling View.
Il disegno è a vista specchiata.
Die Installationshinweise ist
vom Deckwand Aussichtspunkt.
Le dessin se réfère à la vue du
plafond.
El dibujo refleja la vista del techo.
Directive Lug on the back of
connectors.
Aletta direzionale sul dorso dei
connettori.
Befestigungsöse auf der
Rückseite des Anschluss.
détrompeur à l'arrière du
connecteur.
Arraste directo en la parte
posterior del conectory.
Art
Length
1000 mm
2D66
2000 mm
3000 mm
16A
L1
16A
L2
16A
L3
N
220-250V 3x16A Max.
L1
L2
D-
D+
N
L3
Directive Lug
Aletta direzionale
Befestigungsöse
Rail guide dérompeur
Arrastre directo
L1
L2
D-
D+
N
L3
V.001