Página 1
Surround luidsprekersysteem • Système haut-parleur surround Sistema de altavoces envolventes • Sistema de alto-falantes surround Sistema di casse Surround • Surround-høyttaler-system Surround Loudspeaker System • Zestaw nagłaśniający Surround Reproduktorová soustava typu Surround • Surround-hangszórórendszer Аккустическая система типа ”Surround“ SLS 4700...
DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Bedienungsanleitung........... Seite Bruksanvisning ............. Side 22 Übersicht Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementer....... Side 23 Garantie............... Seite Garanti..............Side 24 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Gebruiksaanwijzing .......... Pagina Instruction Manual..........Page 25 Overzicht bedieningselementen ....... Pagina Control element overview........Page 26 Garantie............
Página 4
Allgemeine Sicherheitshinweise Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie folgt aussehen: Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel- barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Página 5
Die korrekte Verkabelung sieht wie folgt aus: 5 BASS (SUBWOOFER) +/-: Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke des Wenn Sie alle Lautsprecherboxen und Geräte wie Subwoofers ein. beschrieben angeschlossen haben, können Sie den 6 SUR (SURROUND) +/-: Netzstecker des Subwoofers in eine vorschriftsmä- Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke der ßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz Surroundlautsprecher ein.
Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa- ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Página 7
Algemene veiligheidsinstructies Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als volgt uitzien: Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Página 8
De correcte aansluiting ziet er als volgt uit: 6 SUR (SURROUND) +/-: met deze toetsen stelt u het volume van de surround- Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals be- luidsprekers in. schreven hebt aangesloten, kunt u de netsteker van 7 MASTER +/-: de subwoofer in een correct geïnstalleerde en geaarde toetsen voor de volumeregeling.
Página 9
Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toe- behoren*) die zijn ontstaan door productie- of materi- aalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door ver- vanging.
Conseils de sécurité Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la suivante: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
Le câblage doit être effectué de la façon suivante: vous pouvez, grâce à ces touches, régler le son du haut-parleur surround. Après avoir connecté tous les haut-parleurs et 7 MASTER +/-: l’ensemble de l’appareil conformément aux instructions touches de réglage du volume. données, vous pouvez brancher le câble du subwoofer 8 MUTE: dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état...
Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gra- tuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Indicaciones generales primero todas las cajas acústicas y conexiones bajo cable! para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a Una colocación óptima de las cajas acústicas podría la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o ser la siguiente: de sacudida eléctrica.
El cableado correcto se presenta de siguiente Con estas teclas puede ajustar el volumen del alta- manera : voz de bajos cúbico. 6 SUR (SURROUND) +/-: Si ha conectado todas las cajas acústicas y aparatos Con estas teclas puede ajustar el volumen de las como indicado, puede introducir la clavija del altavoz de cajas acústicas envolventes.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos respon- sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta- mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
Indicações gerais de segurança Uma montagem ideal das colunas poderá ter a confi - guração seguinte: Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
A conexão correcta dos cabos é a seguinte: BASS (SUBWOOFER) +/-: com estas teclas será regulado o volume de som do Depois de se terem efectuado as conexões de todas subwoofer. as colunas e dos aparelhos da forma descrita, poderá SUR (SURROUND) +/-: introduzir-se a fi...
Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garan- tia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
Avvertenze generali per la sicurezza Un posizionamento ottimale degli altoparlanti può essere il seguente: Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
Il cablaggio corretto si esegue così: NOTA: quando si disattiva questa funzione, prestare attenzione che il volume totale non sia stato regolato Quando tutti gli altoparlanti e tutti gli apparecchi sono stati al massimo! collegati come descritto, si può inserire la presa di alimen- POWER: tazione del subwoofer in una presa con contatto di terra Interruttore della rete...
Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assu- miamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gra- tuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
Generelle sikkerhetsanvisninger En optimal oppstilling av høyttalerboksene kan se slik ut: For å unngå fare for brann eller støt bør du ikke utsette apparatet for regn eller fuktighet. Ikke bruk apparatet i umiddelbar nærhet til vann (f.eks. på badet, ved et badebasseng, i en fuktig kjeller).
Når ledningene er lagt korrekt, ser det slik ut: BASS (SUBWOOFER) +/-: Med disse knappene stiller du inn volumet på sub- Når du har koblet til alle høyttalerboksene og apparatene wooferen. i henhold til beskrivelsene, kan du stikke støpselet til SUR (SURROUND) +/-: subwooferen inn i en forskriftsmessig installert jordet Med disse knappene stiller du inn volumet på...
Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkostninger hvis manglene skyldes ma- terial- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller –...
General safety instructions To avoid the risk of fi re or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Correct connection is as follows: NOTE: When switching off this function ensure that the overall volume is not set to maximum! When you have connected all loud speakers and devices POWER: as described you can insert the mains plug of the sub- Mains switch woofer into a correctly installed 230 volt, 50 hertz power 10 ST.BY:...
Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
Ogólne wskazówki związane z Montaż bezpieczną obsługą • Proszę wyjąć wszystkie części sprzętu z opakowa- nia, a wewnętrzny materiał opakowaniowy włożyć z Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, powrotem do kartonu. aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. • Proszę przechować opakowanie w miarę możliwości Nie należy go więc używać...
Elementy obsługi na pilocie i panelu przednim urządzenia. 1 ST.BY: Przełącza urządzenie na tryb STANDBY. 2 5.1/2.1: Przełączanie między AC3/DTS, 2.1 i 5.1. 3 MEMO 1-2-3: Do wyboru trzech ustalonych stan- dardowo poziomów głośności. Wskazówka: Te standardowo ustawione parametry nie mogą być zmienione. 4 CENTER +/-: Tymi przyciskami ustawia się...
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko- Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy dowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro- są uwzględniane przez tą gwarancję. magnetycznej.
Všeobecné bezpečnostní pokyny Optimální instalace reproduktorů může vypadat takto: Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elek- trickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působení deště nebo vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např. Koupelny, bazény, vlhké sklepy). Přístroj používejte jen v souladu s jeho zamýšleným účelem.
Správné propojení kabely vypadá takto: BASS (SUBWOOFER) +/-: Pomocí těchto tlačítek se nastavuje hlasitost sub- Jestliže jsou všechny reproduktory a přístroje připojeny wooferu. tak, jak je popsáno, můžete zastrčit zástrčku subwoo- SUR (SURROUND) +/-: feru do předpisově instalované zásuvky s ochranným Pomocí...
Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční...
Általános biztonsági rendszabályok A hangszóródobozok optimális felállítása például a következő képet mutathatja: A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvetlen közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében). Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csat- lakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott...
A korrekt kábelezés a következő képet mutatja: MUTE: Ezzel a gombbal a beállított hangerő változ- tatása nélkül kikapcsolhatja a hangszórókat. Miután a leírtak szerint összekötötte valamennyi hangs- FIGYELEM: E funkció kikapcsolásakor ügyeljen zóródobozt, bedughatja a subwoofer dugaszát egy arra, hogy a teljes hangerő ne a maximumra legyen előírásszerűen szerelt, érintésvédett 230 V, 50 Hz-es beállítva! konnektorba.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség- elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál.
Общие указания по технике Монтаж безопасности • Распакуйте все детали и сложите весь упаковочный материал обратно в картонную Чтобы предотвратить риск возникновения пожара коробку. или поражения электротоком, запрещается • Храните упаковочный материал в течении всего эксплуатировать электроприборы под дождем срока гарантии! или...
Назначение кнопок на ПДУ и передней панели ST.BY: переключает систему в режим ожидания STAND- 5.1/2.1: переключение между стандартами АС/DTS, 2.1 и 5.1 MEMO 1-2-3: для выбора громкости звука из 3 установок, сделанных предварительно. Примечание: громкость предварительно сделанных установок не меняется. Правильное...
4. При помощи регулятора MASTER +/- отрегулируйте общую громкость звука. 5. Нажимая кнопки с 4 до 7 на ПДУ или передней панели громкоговорителя, можно отрегулировать громкость громкоговорителей: Center, Surround и Subwoofer. 6. Для выключения системы нажмите выключатель на передней панели громкоговорителя Subwoo- fer.
Technische Daten GARANTIE-KARTE Modell: SLS 4700 Garantiebewijs • Carte de garantie Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Leistungsausgänge Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list L, R, C, LS, RS: 5 x 8 W Garancia lap •...