INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO Es imprescindible leer este manual entero para entender completamente el uso adecuado y el funcionamiento seguro de este producto. Si tiene algún comentario sobre este manual le agradecemos que los envíe a: Kipp & Zonen B.V. Delftechpark 36, 2628 XH , Delft, Holanda Apartado de correos 507, 2600 AM, Delft, Holanda Teléfono...
Página 3
En el manual y en el instrumento SOLYS 2 se usan símbolos para indicar al usuario información importante. El significado de los símbolos es el siguiente: Cuidado (consultar los documentos adjuntos) Cuidado, riesgo de descarga eléctrica Terminal conductor de protección...
2600AM Delft Holanda Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Tipo: SOLYS 2 Nombre: Seguidor solar Al que ser refiere esta declaración cumple con las Normas Armonizadas Europeas según se publicó en: Diario Oficial de las CE: Número: C246 (05-10-2005)
3.2 datos y conexiones del cable eléctrico ................9 3.3 CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES ..................13 INSTALACIÓN Y MONTAJE.......................... 14 4.1 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE DEL SOLYS 2........14 4.2 HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE DE LA UNIDAD DE SOMBREADO ......14 4.3 área de funcionamiento mínima ..................15 4.4 MONTAJE DEL SOLYS 2......................17...
El reloj interno DEL SOLYS 2 no tiene deriva ya que la hora se actualiza con el receptor de GPS. Existe disponible un sensor de sol, para el seguimiento activo del sol, para su utilización en aquellas circunstancias donde no es posible garantizar la estabilidad de la plataforma de instalación.
SOLYS 2 estándar MANUAL El MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SOLYS 2 está pensado para usuarios que han comprado SOLYS 2 con alguno o todos los accesorios disponibles para mejorar o ampliar sus capacidades. Incluye toda la información necesaria para instalar y poner en funcionamiento el SOLYS 2 para funcionamiento automático y...
2 DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES DEL SOLYS 2 SOLYS 2 Comentarios Rendimiento Precisión de apuntado < 0,1 º Cumple con los requisitos de BSRN 20 Nm Carga 20 kg Equilibrada Velocidad angular 5 º/s Aceleración angular 3,6 º/s² 110 º cenit Rotación...
Página 9
Zonen CH 1 o CHP 1 lateral Para pirheliómetro de cavidad absoluta PMOD- WRC PMO 6 Para fotómetro solar Middleton SP02 o SP01-L Para pirheliómetro de cavidad absoluta Eppley HF o AHF Tabla 1: Especificaciones de funcionamiento del SOLYS 2...
Importante: Fuente de alimentación El SOLYS 2 puede funcionar a 115 / 230 VCA o 24 VCC. En el caso que exista tanto alimentación CC como CA, dentro del rango de funcionamiento (90 – 264 VCA), el SOLYS 2 usará la alimentación CA. En el caso de fallo de la alimentación CA y existir alimentación en CC, el SOLYS 2 seguirá...
Página 11
Importante: Alimentación y cable de comunicación EL SOLYS 2 se suministra con dos conectores de intemperie, tanto para CA como CC. Estos conectores cumplen las regulaciones de seguridad para uso en exteriores. Una caída de tensión en el cable no causará que el voltaje esté...
Página 12
Figura 3.4: Conector del cable de alimentación para 90 – 264 VCA...
Página 13
Figura 3.5: Conector del cable de alimentación para 24 VCC...
Importante: Temperatura de funcionamiento EL SOLYS 2 tiene un rango de temperatura de funcionamiento de – 20 °C a + 50 °C cuando funciona a 24 VCC. Cuando se aplica alimentación de CA se usará el calefactor incorporado estándar. El uso del calefactor amplía la temperatura de funcionamiento hasta –...
INSTALACIÓN Y MONTAJE Las secciones siguientes proporcionan información sobre la instalación y el montaje del SOLYS 2. La instalación es fácil y consta de los pasos siguientes: Crear una base firme para montar el trípode Montar el trípode con el logotipo K&Z hacia el este Montar el seguidor con la E en la pestaña de montaje orientada hacia el este...
ÁREA DE FUNCIONAMIENTO MÍNIMA El SOLYS 2, completo con todos sus accesorios montados, necesita una superficie libre de obstáculos para funcionar de forma adecuada. Hay que tenerlo en cuenta cuando decidamos dónde y cómo se va a montar la unidad. La figure 4.1 muestra el área de funcionamiento mínimo con respecto tanto al eje acimutal como cenital de un SOLYS 2 completo con todos sus accesorios, incluyendo Trípode y unidad de sombreado.
Página 17
Asegurarse que el SOLYS 2 está situado de forma que las sombras no se proyectarán sobre los radiómetros en ningún momento. • Asegurarse que antes de operar el SOLYS 2 el cable del Sensor de sol y otros cables de los instrumentos montados, no se engancharán en ningún cierre o plato.
El SOLYS 2 se suministra con un reborde inferior de ∅ 102 mm, con un diseño de montaje con 3 agujeros de M8 para que ajuste el Trípode con sus patas de nivelación. El trípode tiene 3 ranuras para montar los 3 tornillos M8 en el reborde inferior.
Antes de poner en marcha el SOLYS 2, hay que nivelarlo sobre su superficie de montaje. Para ayudar a realizar esta tarea, el SOLYS 2 está equipado con una burbuja de alta precisión en la parte superior de la carcasa. Hay que ajustar las patas de nivelación del trípode para llevar la burbuja al centro del nivel.
4.5.2 Plato de montaje lateral El SOLYS 2 se suministra de manera estándar con un Plato de montaje lateral. Este plato viene instalado de fábrica en la posición correcta y no necesita ajustes. Un segundo Plato de montaje lateral se utiliza junto con la unidad de sombreado. Los platos suministrados se pueden personalizar para que reúnan los requisitos de configuración específicos.
Pre-montar el Plato de montaje lateral como se indica en la figura 4.5 y fijar el Palto de montaje lateral al eje cenital. Asegurarse de que el plato está presionando contra el extremo del eje cenital. • Comprobar el nivel de la burbuja circular una vez más para verificar que el SOLYS 2 sigue nivelado adecuadamente. •...
Página 23
Abajo se lista la secuencia de montaje recomendada: • Instalar la Barra pivotante inferior en la parte inferior del SOLYS 2 con los tornillos designados, ver figura 4.6 • Fijar ambos Brazos de guiado de la unidad de sombreado con los tornillos designados. Asegurarse de que los contrapesos están boca abajo.
Página 24
• Instalar la barra T (sin las esferas de sombreado). Instalar las arandelas de plástico en los pivotes de la barra T. Insertar las arandelas de plástico en los agujeros del extremo del brazo lateral. Instalar las arandelas planas externas y las tuercas de bloqueo, asegurándose de que todos los casquillos están situados adecuadamente en los brazos laterales.
Página 25
Nota: Para verificar que el Ensamblaje de sombra no interferirá con ningún obstáculo, mover la unidad de sombreado hacia abajo y girar el SOLYS 2 a mano por todo su rango mecánico. (apagado) Figura 4.8: Montaje de la pieza superior del brazo de plato de sombra...
Página 26
Figura 4.9: Montaje de la pieza inferior del brazo de plato de sombra...
Página 27
Figura 4.10: Montaje del Plato de montaje superior...
Página 28
Figura 4.11: Montaje de las barras con unidad de sombreado La posición de las unidades de sombreado depende del tipo (altura) de sensor. Abajo, en las figuras 4.12 y 4.13, se describen dos posiciones distintas para los radiómetros CMP / CGR con y sin unidad de ventilación.
Página 29
Figura 4.12A: Posiciones de montaje de radiómetros con unidad de ventilación CV 2 Figura 4.12B: Instalación de las Barras de unidad de sombreado para radiómetros Kipp & Zonen con CV 2...
Página 30
Figura 4.13A: Agujeros de montaje de radiómetros Kipp & Zonen (sin CV 2) Figura 4.13B: Barras con unidad de sombreado para radiómetros Kipp & Zonen (sin CV 2)
La sección 4.5.6.3 proporciona información adicional sobre la instalación de otros instrumentos que no sean Kipp & Zonen. El SOLYS 2 esta diseñado especialmente para aplicaciones de medición de luz solar directa y difusa. La unidad de sombreado de sombra proporciona el montaje para un piranómetro a la sombra (radiación difusa) y un pirogeómetro a la sombra (radiación de infrarrojo hacia abajo).
Página 32
Sujeción de radiómetros Kipp & Zonen a el Plato de montaje superior Un SOLYS 2 con la unidad de sombreado proporciona la capacidad de medir irradiancia de luz difusa con hasta tres piranómetros/pirogeómetros. El Ensamblaje de sombra del SOLYS 2 está diseñado para radiómetros Kipp &...
Página 33
Figura 4.15A: Diagrama de instalación del Piranómetro Kipp & Zonen con CV 2...
Página 34
Figura 4.15B: Diagrama de instalación del Piranómetro Kipp & Zonen...
Página 35
Figura 4.16: Instalación del Piranómetro de cavidad absoluta PMOD-WRC PMO6 en el plato de montaje lateral Plato de montaje lateral: SOLYS 2 puede manejar cargas de hasta 10 kg, contrapesos incluidos, en cada plato.
Página 36
Figura 4.17: Instalación del adaptador del fotómetro solar Middleton SPO2 en el plato de montaje lateral...
Página 37
Figura 4.18: Instalación del Pirheliómetro de cavidad absoluta Eppley (A)HF en el plato de montaje lateral...
El Sensor de Sol opcional consta de un sensor fotodiodo cuadrante que se ajusta dentro del recinto resistente al clima con el hardware de montaje del SOLYS 2. La instalación del Sensor de Sol se realiza de la forma siguiente: Figura 4.19:...
Página 39
Figura 4.20: Montaje del Sensor de sol...
Página 40
Figura 4.21: Ajuste del Sensor de sol Destornillar la tapa de conector del sensor de sol de la parte de abajo del SOLYS 2 y conectar el conector del sensor. ** La distancia indicada de 21 mm entre los platos es para una longitud de resorte descomprimido de 19...
Página 41
Figura 4.22A: Montaje de instrumentos Eppley ventilados en el Plato de montaje superior Figura 4.22B Montaje de radiómetros Eppley en el Plato de montaje superior...
El LED de Alimentación / Temperatura muestra si hay corriente de entrada (AC o DC) y el color indica la temperatura interna del SOLYS 2. Verde está por encima de – 20 ºC y ROJO está por debajo de – 20 ºC. Si este LED parpadea indica un error en el ventilador del calefactor.
Cunado se desconecta el sensor de sol del SOLYS 2 hay que recalcular su posición y se moverá primero a la posición inicial antes de arrancar otra vez el seguidor. Cuando se vuelva a conectar se utilizará directamente (después de 10 segundos) la información del sensor de sol cuando el LED de estado esté...
En caso de que el LED de alimentación esté rojo y funcione con alimentación CA, pueden pasar hasta 30 minutos antes de que el SOLYS 2 tenga una temperatura interior superior a – 20 ºC En caso de que el LED de alimentación esté rojo y funcionando con alimentación CC, el EL SOLYS solo arrancará...
VISIÓN GENERAL DEL SOFTWARE El software que utiliza el SOLYS 2 contiene componentes de código abierto que se listan en la tabla de abajo. www.kippzonen.com/suntrackers/El Este software está disponible en nuestro sitio web: SOLYS2/software/download El software y las versiones listadas abajo se utilizaron durante la producción de este manual. Mire en el sitio web para ver la última revisión de esta lista.
Our customer support remains at your disposal for any maintenance or repair, calibration, supplies and spares. Für Servicearbeiten und Kalibrierung, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile steht Ihnen unsere Customer Support Abteilung zur Verfügung. Notre service 'Support Clientèle' reste à votre entière disposition pour tout problème de maintenance, réparation ou d'étalonnage ainsi que pour les accessoires et pièces de rechange.