LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:50 AM Page 18 Operating Instructions LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Power Switch RELEASE FUNCTION CARE AND CLEANING B. ‘On’ light This personal laminator is for low volume use only. C. ‘Ready’ light CAUTION: Do not try to force the pouch into No servicing other than external cleaning should be D.
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:50 AM Page 19 Mode d’emploi LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Interrupteur Electrique 8. La pochette passera au travers de la machine et 5. En cas de doute, commencez à une température B. Voyant "Allumé" ressortira à l'arrière. plus basse et si la pochette n’adhère pas au C.
Página 5
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 1 Bedienungsanleitung LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Netzschalter 9. Während des Laminiervorgangs kann die grüne 4. Ist das laminierte Dokument wellig und hart, B. Betriebsanzeige Anzeige erlöschen, da das Laminat (mit wurde es vermutlich zu heiß laminiert, und C.
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 2 Istruzioni per l’uso LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Interruttore di alimentazione 10. Spegnere sempre la plastificatrice dopo l’uso ( O ). CURA E PULIZIA B. Spia stato di accensione Questa plastificatrice per uso personale è indicata FUNZIONE DI SGANCIAMENTO C.
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 3 Gebruiksaanwijzing LP25 (A4) LP35 (A3) A. Aan/uit-knop de automatische invoerrollers hem pakken. documenten een lagere temperatuurinstelling te B. ‘Aan’-lampje 8. De lamineertas wordt door het apparaat gevoerd gebruiken. C. ‘Klaar’-lampje en komt er aan de achterkant weer uit. 5.
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 4 Instrucciones de funcionamiento LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Interruptor de alimentación 9. Puede que la luz verde se apague durante el (presenta un aspecto borroso) repita entonces el B. Luz de ‘Encendido’ proceso de plastificación a medida que la funda proceso a una temperatura superior.
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 5 Instruções de Utilização LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Interruptor até a luz verde acender antes de plastificar o CUIDADOS E LIMPEZA B. Luz indicadora de "Máquina Ligada" documento seguinte. Esta plastificadora pessoal foi concebida apenas C.
Página 10
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 6 ИНСТРУКЦИИ ПО КСПЛУАТАЦИИ LV 250HS (A4) и LV 340HS (A3)s Включател / В ключател входн ми напpавляющими так, чтоб пакет пpиклеивания ламиниpующего пакета к Светоиндикатоp «Включен» зафиксиpовался на автоматических подающих повеpхности документа. После ламиниpования Светоиндикатоp «Готов»...
Página 11
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 7 Instrukcja Obsługi LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Przycisk włączania 9. Podczas procesu laminowania zielone 5. W przypadku niepewności laminowanie należy B. Świetlna sygnalizacja włączenia światełko może zgasnąć, jako że obwoluta z rozpocząć przy niższej temperaturze i jeżeli C.
Página 12
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 8 Bruksanvisning LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Strömbrytare FRIGÖRINGSFUNKTION SKÖTSEL OCH RENGÖRING B. Strömindikator Denna laminator för personligt bruk är endast avsedd CAUTION: Försök inte tvinga in fickan i C. Klar-lampa för låga volymer. Inget underhåll annat än utvändig D.
Página 13
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 9 Brugsanvisning LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Afbryder UDLØSERFUNKTION VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING B. Tændt-lampe Denne laminator til personlig brug er kun beregnet til PAS PÅ: Du må ikke forsøge at tvinge lommen C. Klar-lampe det lille lamineringsbehov.
Página 14
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 10 Käyttöohjeet LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) Virtakytkin 9. Vihreä merkkivalo saattaa sammua Jos suojakalvo ei tällöin kiinnity asiakirjaan hyvin Virta kytketty -valo päällystysvaiheen aikana laminointipussin sekä (näyttää samealta), suorita laminointi uudestaan Valmis toimintaan -valo sen sisältämän asiakirjan imiessä...
Página 15
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 11 Bruksanvisning LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) Strømbryter UTLØSERFUNKSJON VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Strømindikator Denne lamineringsmaskinen er kun beregnet til ADVARSEL: Prøv aldri å presse lommen inn i Klar-lampe laminering av små mengder. Det skal ikke utføres Innstilling av lommer/temperatur lamineringsmaskinen eller trekke den ut.
Página 16
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:49 AM Page 12 Üzemeltetési utasítások LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Főkapcsoló KIOLDÁSI FUNKCIÓ KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS B. "Be" lámpa Ez az otthoni lamináló gép csak alacsony C. "Üzemkész" lámpa FIGYELEM: Ne erőltesse a lamináló fóliát a terhelésre szolgál.
Página 17
LV250_340HS_UserGuide.qxd 2/20/03 10:50 AM Page 20 Provozní pokyny LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) A. Vypínač UVOLNĚNÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ B. Indikátor zapnutí Tento osobní laminovací přístroj je určen pouze ke C. Indikátor provozní pohotovosti POZOR: Nesnažte se obálky s dokumenty do zpracování...