Página 1
Controlador de Caldera Serie WBL Manual de instrucciones 5 Boynton Road Hopping Brook Park Holliston, MA 01746 508-429-1110 508-429-7433 (fax) www.walchem.com...
Corporación WALCHEM. Tanto la información como las descripciones no pueden ser copiadas o reproducidas por cualquier medio, o distribuidas o propagadas sin el permiso escrito de la Corporación WALCHEM, 5 Boynton Road, Holliston, MA 01746. Este documento es solo para propósitos de información y está sujeto a cambios sin previo aviso.
TABLA DE CONTENIDO INTRODUCTION.......................1 ESPECIFICACIONES ....................1 Desempeño de la medición ...................1 Electricos: Entrada/Salida..................1 Mecánicos......................2 Variables del WBL y sus Límites ................3 DESEMPAQUE E INSTALACION................4 Desempacando la unidad ..................4 Montaje de la cubierta protectora de los componentes electrónicos .....4 Instalación......................4 Definiciones de Iconos...................9 Instalación Eléctrica....................9 VISTAZO A LAS FUNCIONES................15 Panel Frontal......................15...
INTRODUCTION La serie de controladores WBL ofrecen control de conductividad para agua de calderas y control de alimentacion de quimicos. La serie de controladores WBL300 tienen un relay (conector) auxiliar para alimentacion. La serie de controladores WBL310 tienen 4 relays (conectores) auxiliares para alimentacion Puede seleccionar la bomba de alimentación de químico para operar en uno de los siguientes modos:...
Salidas Relevos Mecánicos: @ 120 VAC @ 240 VAC 10 A resistivo 5 A resistivo 1/8 HP 1/8 HP 4 - 20 mA (opcional): Alimentada internamente Completamente aislada 600 Ohm max carga resistiva Resolución .001% del intervalo Exactitud ± 1% de la lectura Agency Approvals ANSI/UL 61010-1:2004, 2 Edition*...
Variables del WBL y sus Límites Límite Inferior Límite Superior Menú Conductividad Factor de Conversión PPM 0.200 1.000 (ppm/µS/cm) Tiempo del intervalo (muestreo) 5 minutos 24:00 horas Tiempo de duración (muestreo) 1 minuto 59 min: 59 seg % Rango de Calibración Menú...
DESEMPAQUE E INSTALACION Desempacando la unidad Inspeccione el contenido de la caja. Por favor notifique al transportador inmediatamente si hay algún signo de daño en el controlador o sus partes. Contacte su distribuidor si hace falta alguna parte. La caja debe contener un controlador serie WBL y un manual de instrucciones. Deberá contener cualquier opción o accesorio si este fue ordenado.
Página 8
3. Instale una válvula de cierre manual para que el electrodo pueda ser removido y limpiado. Esta válvula debe ser de paso libre para evitar restricciones de flujo. 4. Mantenga la distancia entre la válvula del espumador de la caldera y el electrodo tan corta como sea posible, a un máximo de 10 pies.
Página 9
4. Determine si Requiere Muestreo Contínuo o Intermitente Use un muestreo intermitente cuando la operación de la caldera o la carga son intermitentes, o en calderas donde se requiera una rata de purga menor del 25% de la válvula de control de flujo mas pequeña disponible o menor que la platina de orificio mas pequeña.
Página 10
MAXIMA RATA DE FLUJO DE LA VALVULA DE CONTROL EN LBS/HR 24000 22000 20000 18000 1/2" 150 PSI 16000 1/2" 300 PSI 14000 3/4" 150 PSI 3/4" 300 PSI 12000 10000 8000 6000 4000 2000 PRESIÓN (LBS/IN²)
Página 11
LINEA DE PURGA DEL DESNATADOR DE 3/4" MINIMO HASTA EL ELECTRODO. 10 PIES MÁXIMO CON EL MÍNIMO DE VÁLVULAS, CODOS Y UNIONES. ELECTRODO DE CONDUCTIVIDAD VALVULA DE Valvula de bloque VALVULA DE CONTROL de puerto total BOLA DE FLUJO O O SOLENOIDE UNION DE ¾"...
Definiciones de Iconos Símbolo Publicación Descripción IEC 417, No.5019 Terminal del Conductor Protector IEC 417, No.5007 Encendido (Suministro) IEC 417, No.5008 Apagado (Suministro) ISO 3864, No. B.3.6 Peligro, riesgo de choque eléctrico ISO 3864, No. B.3.1 Peligro Instalación Eléctrica Se requieren los siguientes voltajes, basados en el número de modelo: WBL300-1xx 120 VAC, 50/60 Hz WBL300-4xx...
Página 13
PRECAUCIÓN! Se requiere una tierra adecuada para este producto. Cualquier intento de "puentear" la tierra comprometerá la seguridad de las personas y a la propiedad. PRECAUCIÓN! La operación de este producto de una manera no especificada por Walchem puede estropear la protección suministrada por el equipo.
Página 14
4-20mA (Tarjeta Opcional de 4-20mA) (PERNO 190873 DE TIERRA) NEUTRO MUEVE EL JUMPER A UN PIN PARA USAR CON MEDIDOR DE FLUJO DE RUEDA DE PALETAS COND Interruptor TEMP de Flujo (POLARIDAD NO ES CRITICA) Medidor Medidor No conecte el de Flujo de Flujo cable blindado...
VISTAZO A LAS FUNCIONES Panel Frontal Pantalla de LCD Lluminada BOILER CONTROLLER BOILER CONTROLLER LEDs de Salida Teclas de Ajuste FEED AUX 1 AUX 2 AUX 3 BLOWDN BLOWDN PREV. NEXT PREV. NEXT EXIT ENTER EXIT ENTER Teclas de Menú/Función Interruptor de Encendido/Apagado Figura 5 Panel Frontal WBL310...
Teclado El teclado consta de 4 teclas de flecha direccional y 4 teclas de función. Las flechas se usan para mover el cursor de ajuste y cambiar los parámetros, mientras que las teclas de función se utilizan para ingresar valores, y navegar en los menús en pantalla. Las teclas de función son: ENTER, (previo).
Parada Para parar el controlador WBL, simplemente quite la energía. La programación permanece en memoria. OPERACION Estas unidades controlan continuamente mientras estén energizadas. La programación se realiza por medio del teclado local y la pantalla. Para ver el menú de nivel superior, presione cualquier tecla. La estructura de menú está agrupada por entradas y salidas.
Menú de Conductividad (Conductivity Menu) El menú de conductividad contiene los siguientes ajustes: Calibración, Auto Prueba, Selección de Unidad, y Ajuste del Modo de Muestreo. Abajo se mencionan ajustes Adicionales. Refiérase a la figura 7, Carta del Menú de Conductividad. Calibrar (Calibrate) Para Calibrar la conductividad, use un medidor manual, o una solución estándar, y ajuste el controlador a su equivalencia.
La instalación del muestreo Intermitente lee la conductividad a intervalos ajustados por una duración de la muestra. Si la conductividad está por encima del set point, la válvula que controla el muestreo se abrirá hasta que la conductividad caiga por debajo del set point. Si el tiempo en que la válvula permanece abierta, va mas allá...
Página 24
Al final del tiempo de duración de la muestra, la válvula de purga se cerrará., y retendrá la muestra por el Tiempo de Retención. Si la conductividad de la muestra retenida es mayor que el Set Point, la válvula de purga se abrirá durante una cantidad de tiempo variable, dependiendo de cuan lejos esté...
Página 25
Posible pantallas de estado (Conductividad) Cond Wait 23:50 (Esperando Conductividad) µ 2000 S/cm 68° F Cond Samp 10:00 (Conductividad de la Muestra) Conductivity Cond Xtend 10:00 (Conductividad Extendida) (Conductividad de la Purga) Cond BlwDn 10:00 EXIT ENTER PREV. NEXT 1.2.3. (Modo muestra) Conductivity Conductivity...
2000 s/cm 68° F Menú de Temperatura Temperature EXIT ENTER PREV. NEXT Temp 300°F Temp 300°F Temp 300°F Units (°F) Man Temp °F 300°F Calibrate (Calibración) (Temperatura Manual) ENTER ENTER EXIT EXIT Units °F Calibrate Temp °F 20.1°C 68 °F Units °C °C...
Menú de Purga (Blowdown Menu) El menú de Purga provee los siguientes ajustes: Punto de Ajuste (Set Point), Banda Muerta (Dead Band), Límite de Tiempo (Time Limit), Dirección de Control (Control Direction), Manual/Apagado/Automático (HOA). El menu de Purga se indicará en la pantalla por uno de los siguientes: Purga A Apagada (Blowdn A OFF)
Manual/Apagado/Automático (H O A) La pantalla “Manual Apagado Automático” ("Hand Off Auto") le permite seleccionar el modo de operación de la salida de purga. En modo Manual (Hand), la salida se enciende automáticamente por un máximo de 10 minutos. Si tiene que ir lejos la salida regresará al modo Automático (Auto) al final de ese tiempo.
Menú de Dosificación (Feed Menu) NOTA: Cuando programe la unidad por primera vez, se recomienda que se escoja primero el Menú Modo de Dosificación de Químico, luego vaya a través del resto del menú de dosificación indicado en la figura 10. El Menú...
Modo Purga y Dosificación (Blowdown and Feed Mode) Bloqueo (Lockout) Ajuste este para el Tiempo de Bloqueo de dosificación. El tiempo de bloqueo es el tiempo máximo que la salida de dosificación puede estar encendida. Si el tiempo de bloqueo se ajusta en 0:00, el temporizador de bloqueo no es mayor que el usado y la salida de dosificación estará...
Límite de Tiempo (Time Limit) Este ajuste pone un límite a la cantidad de tiempo que puede acumularse por la entrada del contactor de agua. Una vez que este ajuste se ha alcanzado, todos los contactos se ignorarán hasta que el tiempo de dosificación acumulado expire. Ajustando el Límite de Tiempo = Tiempo/Contacto, la acumulación de contactos se desactivará.
Alarma % Bajo (Alarm % Low) Este es el % por debajo del set point de purga en que se activará la ALARMA BAJA (LOW ALARM). Si el punto de ajuste es 1000 y el ajuste del % Bajo es 20 entonces la alarma Baja se activará...
Menú de Código de Acceso (Access Code Menu) Este menú determina si la característica código de acceso del controlador está activada o desactivada y permite personalizar el código de acceso a un valor propio (personal). El código de acceso controla si le es permitido o no realizar cambios en los parámetros del controlador. Con el código de acceso desactivado, cualquier usuario puede cambiar cualquier parámetros.
Menu de Codigo de Acceso El indicador de código de acceso puede aparecer en culaquier Cualquier pantalla superior pantalla en la estructura entera del menu si el usuario no ha Any Top Display introducido el código de acceso actual. La entrada del código Access Code 0000 de acceso será...
Advertencia: El uso de fusibles no aprobados pueden afectar la aceptación de seguridad del producto. La clasificación del fusible depende de la clasificación de potencia del controlador. La especificaciones se muestran debajo. Para asegurar que las certificaciones de seguridad del producto se mantengan, se recomienda usar un fusible Walchem. Clasificación del Número de Número de...
LOCALIZACION DE FALLAS PRECAUCION: Desconecte la energía al controlador antes de abrir el panel frontal! La localización de fallas y reparación de un controlador que funciona mal debe ser realizada únicamente por personal calificado teniendo precaución de garantizar la seguridad y limitar daños posteriores innecesarios.
La Lectura de Conductividad No Cambia Si la lectura permanece fija en o cerca a cero: Posible Causa Acción Correctiva 1. Electrodo seco Revise el flujo a través del sistema. 2. El electrodo está desconectado. Revise el cableado al electrodo. Vaya al menú de auto prueba, como se describe en la sección 5.2..
24 horas. La prioridad Normal para regresar es de dos semanas. Reparaciones fuera de garantía o intercambio de tarjetas de circuito se hacen sobre la base de una tarifa plana después que la garantía expiró. WALCHEM CORPORATION 5 BOYNTON ROAD HOPPING BROOK PARK HOLLISTON, MA 10746 USA TEL: 508-429-1110 FAX: 508-429-7433 WEBSITE: www.walchem.com...