CAMSCC17 DIGITAL COLOUR CAMERA DIGITALE KLEURENCAMERA CAMÉRA COULEUR NUMÉRIQUE CÁMARA COLOR DIGITAL DIGITALE FARBKAMERA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating.
117 x 60 x 50mm weight 250g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info ® 12/05/2010...
CAMSCC17 CAML17, CAML18, CAML19, CAML20Z, CAML21Z. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. • [A] Flens geschikt voor CS-lenzen. • [B] Scherpstelling. De camera is ingesteld op een standaard brandpuntsafstand. Regel naargelang de gebruikte lens met behulp van de meegeleverde sleutel.
• Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman à la fin de cette notice. • Protéger la caméra contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Página 8
CAMSCC17 températures extrêmes. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. Caractéristiques •...
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMSCC17! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
CAMSCC17 Umschreibung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • [A] Flanschring geeignet für CS-Objektive. • [B] Scharfeinstellung. Die Kamera ist auf einen standardmäßigen Brennpunkt eingestellt. Abhängig vom Objektiv könnte eine kleine Anpassung erforderlich sein. Regeln Sie den Fokus mit dem mitgelieferten Schlüssel.
Página 15
• Velleman® can decide to replace an causes prior to presenting the article for article with an equivalent article, or to repair. Note that returning a non-...
Página 16
SA • Elke commerciële garantie laat deze Velleman® ; - frais de transport de et rechten onverminderd. vers Velleman® si l’appareil n’est plus Bovenstaande opsomming kan couvert sous la garantie.
Página 17
SA Velleman® ; Garantiefrist werden Transportkosten - se calcula gastos de transporte de y a berechnet. Velleman® si el aparato ya no está • Jede kommerzielle Garantie lässt cubierto por la garantía. diese Rechte unberührt. • Cualquier reparación se efectuará por Die oben stehende Aufzählung...