ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE
• Pour fixer le plateau des parents,
positionnez le plateau avec les
charnières du compartiment de
rangement tournées vers l'avant.
Insérez et enclenchez le plateau
des parents dans le support se
trouvant en haut du cadre.
REMARQUE: Assurez-vous que
le plateau est solidement verrouillé
(Fig. 4).
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
WARNING:
The child's tray is not a restraint device:
always secure your child with the seat belt. DO NOT lift the
stroller by the child's tray. Use care when attaching the
child's tray on the stroller with a child in the stroller.
ADVERTENCIA:
dispositivo de restricción: siempre sujete a su hijo con el
cinturón de seguridad. NO use la bandeja para niños para
levantar el carrito. Sea prudente al colocar la bandeja para
niños en el carrito cuando haya un niño en el carrito.
MISE EN GARDE:
pas une ceinture de sécurité, toujours attacher votre enfant
avecla ceinture de sécurité. Ne pas soulever la poussette
par la plateau enfant. Soyez prudent lorsque vous attachez
le plateau à la poussette avec un enfant dedans.
9
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
La bandeja para niños no es un
Le plateau de l'enfant n'est
ASSEMBLY-ENSAMBLAR- ASSEMBLAGE
• To attach the child tray:
5)
Push the tray downward and onto each side
of the front armrests until both side snaps into
place (Fig. 5).
NOTE: Check that tray is
securely latched in place.
• Para colocar la bandeja para niños:
Empuje la bandeja hacia abajo y a cada
lado de los apoyabrazos delanteros hasta que
encajen ambos lados (Fig. 5).
NOTE: Verifique que la bandeja esté bien
sujeta.
• Pour attacher le plateau de l'enfant : poussez
sur les bras du plateau pour qu'ils s'attachent sur
le tube avant du châssis, entre le rivet saillant
du châssis et le siège. Poussez sur les loquets
jusqu'à ce que qu'il soient verrouillés. Les rivets
en saillie à l'extérieur du cadre tube doit être au-
dessus de la plaque de fermeture (Fig. 5).
REMARQUE: Vérifiez que le plateau est
fermement attaché.
• To access the child seat: Pull one side of the
6)
release lever (Fig. 6a) located on the underside
of the child tray and lift upward. Either side of
the child tray will lift and rotate out of the way to
allow access to the front and rear seats (Fig. 6b).
• Para tener accesso al asiento:
Tire de un lado de la palanca de liberación (Fig.
6a) situada debajo de la bandeja para niños y
levántela. Se levantará cualquiera de los lados
de la bandeja para niños y girará hacia arriba
para permitir el acceso al asiento delantero y
trasero (Fig. 6b).
• Pour accéder au siège pour enfant :
Tirez un des côtés du levier de dégagement
(Fig. 6a) situés sur le dessous du plateau pour
enfant et soulevez-le. Un des deux côtés du
plateau pour enfant se soulève et tourne en
libérant la voie pour accéder aux sièges avant
et arrière (Fig. 6b).
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 5
Release Lever
Palanca de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 6a
Fig. 6b
10