Workzone 44217 Manual Del Usuario
Workzone 44217 Manual Del Usuario

Workzone 44217 Manual Del Usuario

Taladro inalámbrico de 12 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC.
BATAVIA, IL 60510
www.aldi.us
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA
1-800-505-8311
acs@americancustomerservice.com
USA
MODEL: 44217 PRODUCT CODE: 44217
2
YEAR WARRANTY
06/2017
AÑOS DE GARANTÍA
User Guide
Manual
del usuario
12V CORDLESS DRILL
TALADRO INALÁMBRICO DE 12 V
English... Page 2
Español... Página 14

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Workzone 44217

  • Página 1 TALADRO INALÁMBRICO DE 12 V English... Page 2 Español... Página 14 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC. BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 1-800-505-8311 acs@americancustomerservice.com YEAR WARRANTY MODEL: 44217 PRODUCT CODE: 44217 06/2017 AÑOS DE GARANTÍA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Overview/Pack Content ............... Workplace/Electrical Safety ............Technical data ..............Workplace ................Electrical safety ..............4 Electrical safety ................Personal safety ..............Power tool use and care ............Battery use and care ............Additional safety rule ............Symbols ..................Charging & Operation ..............8-11 Recycling &...
  • Página 3: Overview/Pack Content

    12V Cordless Drill Overview/Pack Content Overview Chuck Battery pack Torque adjustment ring On/off switch Forward/Reverse rotation control LED working light Soft grip handle Two speed control Battery pack release button Belt Buckle Set includes these parts 1 - Fast Charger 6 - Twist Drills- 1/16", 3/32", 1/8", 5/32", 3/16", 1/4"...
  • Página 4: Workplace/Electrical Safety

    Voltage: 12 V (LI-ION ) Charger: 1Hour, Class 2 Keyless chuck: 3/8 In. Will charge battery types: No-load Speed: 0-350/0-1350 RPM 12 V Li-ion #44217-B Max. Torque: 25 Nm Charger input: Torque Setting: 18+1 100-120 VAC 60Hz 35 W Max Charger output: 13.5V d.c 1 .8 A...
  • Página 5: Electrical Safety

    12V Cordless Drill Electrical Safety 6) Avoid body contact with earthed or grounded surface, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. These are an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 7) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 6: Battery Use And Care

    12V Cordless Drill Electrical Safety Power tool use and care 1) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applica tion. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Página 7: Additional Safety Rule

    12V Cordless Drill Electrical Safety 5) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, ush with water .If liquid contacts eye, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns ADDITIONAL SAFETY RULES FOR YOUR CORDLESS DRILL 1.
  • Página 8: Symbols

    12V Cordless Drill Symbols & Charging & Operation SYMBOLS For your easy reference, here are the tools symbols you may see on your tool label: LCD670-1S-1200 ETL APPROVED 3083182 Indoor use only DO NOT BURN DO NOT DISPOSE WITH HOUSEHOLD WASTE CHARGER PROCEDURE To reduce the risk of injury, user must read and understand...
  • Página 9: Charging & Operation

    12V Cordless Drill Charging & Operation When battery charge runs out after continuously use or exposure to direct sunlight or heat, allow time for the battery WARNING to cool down before recharging to achieve the full charge REMOVE OR INSTALL THE BATTERY PACK [SEE B] Locate buttons on side of the battery pack.
  • Página 10 Charging & Operation 12V Cordless Drill 3. REVERSIBLE [SEE C] The forward/reverse rotation control located above the On/Off switch control the direction of rotation. For drilling and screw driving use forward rotation marked “ ”(lever is moved to the left).Only use reverse rotation marked “ ”(lever is moved to the right)to remove screws or release a jammed drill bit.
  • Página 11 12V Cordless Drill Charging & Operation 7. INSTALL DRILL BIT INTO THE CHUCK [SEE F] 8. USING THE WORK LIGHT The sight light allows you to keep a clear view under less illuminated circumstances. To turn on the light simply press the on/off switch. When you release the on/off switch, the light Groove will be off.
  • Página 12: Recycling & Warranty

    Recycling & Warranty 12V Cordless Drill In some areas, it is illegal to place spent Lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with the manufacturer and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent Lithium-ion batteries.
  • Página 13: Explosive View & Part List

    12V Cordless Drill Exploded View & part list Parts Description Parts Description Left handed thread screwnail Powder metallurgical gear Drill chuck Plane wheel Torque setting ring Inner-gear ring Plastic Pivot Circle Powder metallurgical gear Compression spring Washer Washer Screwnail Steel ball Back gearbox casing cover Ball bearing Motor gear...
  • Página 14 Contenido Descripción general/Contenido..........Lugar de trabajo/seguridad eléctrica ........Información técnica ............Lugar de trabajo ............... Seguridad eléctrica ............Seguridad eléctrica ..............Seguridad personal ............Uso y cuidado de la herramienta eléctrica ....... Uso de la batería y cuidado ..........Reglas de seguridad adicionales ........Símbolos ..................
  • Página 15: Puntas Destornilladoras: Sl3/16"、Sl1/4"、Ph1、Ph2、Pz1、Pz2

    Taladro inalámbrico de 12 V Descripción general/Contenido Descripción general Mandril Paquete de baterías Aro de ajuste de par Interruptor de encendido/ apagado Control de rotación en delantera/reversa Luz LED de trabajo Mango de agarre suave Control de dos velocidades Botón de liberación del Gancho para cinturón paquete de baterías El conjunto incluye las siguientes piezas...
  • Página 16: Lugar De Trabajo/Seguridad Eléctrica

    Mandril sin llave: 3/8 pulg Cargador: 1 hora, clase 2 Velocidad sin carga: Carga baterías de tipo: 0-350/0-1350 RPM 12 V Li-ion #44217-B Par máximo: 25 Nm Entrada del cargador: Ajustes de par: 18 +1 100-120 V CA 60 Hz 35 W Máx Salida del cargador: 13.5 V CC 1.8 A...
  • Página 17: Seguridad Eléctrica

    Taladro inalámbrico de 12 V Seguridad eléctrica 6) Evite el contacto físico con los equipos conectados a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. 7) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si el agua se introduce en una herramienta eléctrica, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta.
  • Página 18: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Taladro inalámbrico de 12 V Seguridad eléctrica Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 1) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que está diseñada. 2) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga.
  • Página 19: Reglas De Seguridad Adicionales

    Taladro inalámbrico de 12 V Seguridad eléctrica REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU TALADRO INALÁMBRICO 1. Use protección auditiva al usar el taladro inalámbrico. La exposición al ruido puede ocasionar pérdida de la audición. 2. Use las asas auxiliares suministradas con la herramienta. Siempre sostenga la herramienta con ambas manos.
  • Página 20: Símbolos

    Taladro inalámbrico de 12 V Símbolos y Carga y funcionamiento SÍMBOLOS A modo de referencia sencilla, los siguientes son símbolos de la herramienta que podría ver en la etiqueta de la herramienta: LCD670-1S-1200 voltios amperios APROBADO hercios vatios POR ETL minutos corriente alterna 3083182...
  • Página 21: Carga Y Funcionamiento

    Taladro inalámbrico de 12 V Carga y funcionamiento Cuando la batería se descargue tras un uso continuo o exposición directa a la luz solar o calor, espere a que se enfríe ADVERTENCIA antes de recargarla para lograr una carga completa. QUITAR O INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS [VER B] Ubique los botones al costado del paquete de baterías.
  • Página 22: Ajustar El Mandril [Ver D]

    Taladro inalámbrico de 12 V Carga y funcionamiento 3. REVERSA [VER C] El control de rotación en delantera/reversa que se encuentra encima del interruptor de encendido/apagado controla la dirección de giro. Para taladrar y atornillar use la rotación en delantera marcada con “ ”(la palanca hacia la izquierda).
  • Página 23: El Sello Rbrc

    Taladro inalámbrico de 12 V Carga y funcionamiento 7. INSTALAR BROCAS EN EL MANDRIL [VER F] 8. USAR LA LUZ DE TRABAJO La luz le permite mantener una buena visión bajo condiciones de poca ilumi- nación. Para encender la luz solo presione el interruptor de encendi- do/apagado.
  • Página 24: Reciclado Y Garantía

    Taladro inalámbrico de 12 V Reciclado y garantía En algunas zonas, es ilegal arrojar baterías usadas de iones de litio en la basura o en los contenedores de residuos sólidos urbanos y el programa RBRC proporciona una alternativa ambientalmente consciente. RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos y Canadá...
  • Página 25: Vista Desglosada Y Lista De Piezas

    Taladro inalámbrico de 12 V Vista desglosada y lista de piezas N.° Descripción de las piezas Cant. N.° Descripción de las piezas Cant. Engranaje pulvimetalúrgico Tornillo roscado hacia la izquierda Mandril Rueda planetaria Aro de ajuste de par Aro de transmisión interna Aro pivote de plástico Engranaje pulvimetalúrgico Resorte de compresión...
  • Página 26: Warranty Card

    Return your completed warranty card to: AFTER SALES SUPPORT acs@american 1800 505 8311 customerservice.com American Customer Service 5805C Peachtree Corners PRODUCT CODE: 44217 06/2017 East Norcross, GA 30092, U.S.A 30092 E-mail: acs@americancustomerservice.com Phone lines available Monday through Friday YEAR WARRANTY...
  • Página 27: Warranty Conditions

    Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory Warranty period: 2 year from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and Costs: : Free repair/exchange or refund. No transport costs. ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device.
  • Página 28: Tarjeta De Garantía

    Devuelva su tarjeta de garantía completada a: SERVICIO POSVENTA acs@american American Customer Service 1800 505 8311 customerservice.com 5805C Peachtree Corners PRODUCT CODE: 44217 06/2017 East Norcross, GA 30092, U.S.A 30092 Líneas telefónicas Correo electrónico: disponibles acs@americancustomerservice.com de lunes a viernes AÑOS DE GARANTÍA...
  • Página 29: Condiciones De La Garantía

    le ofrece amplios beneficios en comparación con la 2 años 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables). Costos: No hay costos de transporte. AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el producto.

Tabla de contenido