Descargar Imprimir esta página

Nosram VTEC X-treme Race - 1S Manual De Usuario página 3

Publicidad

AA00606
!
WARNhiNWeise - WARNiNG NOTes
deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und
die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und
schweren Verletzungen führen! Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und
Verbindungen müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt zerstören. Entnehmen
Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt
nicht verwendet wird. Laden Sie den Akku immer außerhalb des Produktes auf, für den Sie den Akku benutzen
möchten. Sollte der Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen. Vermeiden
Sie Kurzschluss, Überladung und Verpolung des Akkus oder einzelner Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung oder
Explosion führen. Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur
unter Aufsicht. Während der Ladung muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Unterlage
befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus
befinden. Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/Entladestrom, der empfohlen wird.
Unter keinen Umständen darf ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf nicht mit Feuer, Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen. Verwenden Sie
für die Ladung von LiPo-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp spezifiziert wurden. Verwenden Sie
keinesfalls NiCd/NiMH Lade-/Entladegeräte. Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht beschädigt werden. Ach-
ten Sie also unbedingt darauf, dass keine scharfen Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder
Ähnliches den Akku beschädigen können. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen,
Verbiegen oder Ähnliches beschädigt wird. Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. Sollten die
Zellen Verformungen, optische Beschädigungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwen-
den. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden. Achten Sie beim Laden von LiPo Akkus darauf, dass ich
der Lader im LiPo Lademodus befindet. Bei zu starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack den Ladevorgang
sofort unterbrechen.
englisch
No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product out of the reach of children. Pay close attention
to the following points, as they can destroy the product and void your warranty. Non-observance of these points can
lead to property damage, personal and severe injuries! Avoid incorrect connections or connections with reversed
polarity of the product. All wires and connections have to be well insulated. Short-circuits can possibly destroy
the product. Always remove the battery from your product or disconnect the product from the power source, if
the product is not in use. Always charge the battery outside of the product you want to use. The product could get
damaged, if a battery defect occurs. Avoid short circuits, overcharging and reverse polarity of the battery or single
cells. This can lead to fire or explosion. Never open a battery or a single cell. Never leave the battery unattended
while charging. During charging, the battery has to be kept on a non-flammable, heat-resistant mat. Furthermore
no flammable or highly inflammable objects may be close to the battery. Never exceed the maximum charge/
discharge current, which is recommended. Under no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged.
The battery may never get in touch with fire, water or other liquids. Only charge in a dry place. Only use chargers
and dischargers, which are specified for LiPo-batteries by the manufacturer. Never use chargers or dischargers,
which are specified for NiCd/NiMH-batteries! The outside of the LiPo-battery must not be damaged. Therefore take
special care, that no sharp objects like knifes, tools, carbon fibre edges or similar items can damage the battery.
Pay special attention that the LiPo-battery does not get damaged or warped by letting it fall down, hitting it, bending
it or by similar actions. Damaged packs cannot be used any longer. If the packs show signs of damage, are bent
or similar, do not use the packs anymore. The manufacturer can not be held responsible for damages, which are
a result of non-observance of the warning notes and security advices. Pay attention, that the charger is set to LiPo
charge mode when charging a LiPo battery. If individual cells in the battery pack heat up excessively, immediately
stop the charging process.
französisch
Ce produit n'est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de
porté des enfants en bas âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de détruire le produit et
d'annuler la garantie. Le non-respect de ces consignes peut être à l'origine de dommages matériels et personnels
ainsi que de graves blessures ! Éviter tout branchement incorrect ou polarisation du produit. Tous les câbles et
raccords doivent être correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent détruire le produit. Tou-
jours retirer l'accu du produit ou débrancher le produit de la source de courant lorsqu'il n'est pas utilisé. Toujours
charger l'accu hors du produit pour lequel il doit être utilisé. Si l'accu est défectueux, il peut endommager le produit.
Éviter tout court-circuit, surcharge et polarisation de l'accu ou de différents éléments. Ceci peut provoquer un
incendie ou une explosion. Ne jamais ouvrir un accu, une pile ou un élément. Ne jamais l'accu se charger sans
surveillance. Pendant le chargement, l'accu doit être installé sur une surface ininflammable et résistante aux tem-
pératures élevées. Il convient en outre de proscrire tous objets combustibles ou aisément inflammables à proximité
de l'accu. Absolument proscrire tout dépassement du courant de charge/décharge recommandé par la société.
Absolument proscrire toute décharge profonde d'un accu NiMH/LiPo. L'accu ne doit jamais entrer en contact avec
des flammes, de l'eau ou tout autre liquide. Uniquement effectuer les recharges dans des locaux secs. Uniquement
recharger des accus LiPo avec des chargeurs/déchargeurs spécifiés pour ce type d'accu. Ne jamais utiliser des
chargeurs/déchargeurs NiCd/NiMH. La surface externe de l'accu LiPo ne doit pas être endommagée. Il faut donc
absolument veiller à ne pas endommager l'accu avec des objets tranchants tels que couteau, outil, chants en fibres
de carbone ou autres. Veiller à ne pas endommager l'accu par une chute, un choc, une torsion ou autre. Ne plus
utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont déformés, visiblement endommagés ou autrement altérés,
ils ne doivent plus être utilisés. Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les dommages causés par
le non respect des consignes de sécurité et des avertissements. Veiller à ce que le chargeur soit réglé sur le mode
de chargement LiPo pour charger des accus LiPo. Si différents éléments du bloc d'accu chauffent exagérément,
immédiatement interrompre le chargement.
spanisch
Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 años. Mantenga este producto fuera del alcance
de los niños. Por favor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo contrario el aparato po-
dría sufrir daños o se podría anular la garantía. ¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños
personales y materiales, así como graves lesiones! Evite realizar conexiones erróneas y una polarización inversa
del producto. Todos los cables y conexiones deben haber sido aislados correctamente. De lo contrario podrían
producirse cortacircuitos y destruir el aparato eventualmente. Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo
de la red si no va a utilizarlo. Cargue la pila siempre fuera del aparato en el que desee instalarla. En caso de que
la pila fuera defectuosa podría ocasionar daños en el aparato. Evite que se produzcan cortocircuitos y polaridad
inversa en las pilas o células individuales. De lo contrario podría producirse una explosión o un incendio. No abra
nunca un acumulador, una pila ni una célula. Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el aparato sobre una superficie
resistente al calor y no inflamable durante el proceso de carga. Así mismo no deben encontrarse objetos combu-
stibles ni inflamables cerca de la pila. No sobrepase bajo ninguna circunstancia la corriente de carga / descarga
máxima recomendada por. No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la pila entre en contacto
con fuego, agua o cualquier otro tipo de líquidos. Cargue la pila exclusivamente en estancias secas. Cargue las
pilas LiPo exclusivamente con cargadores / descargadores adecuados para este tipo de pila. No utilice bajo ninguna
circunstancia cargadores / descargadores NiCd/NiMH. Evite que el exterior de la pila LiPo sufra daño alguno. Por
favor, observe que la pila no pueda ser dañada por objetos puntiagudos como son cuchillos, herramientas, aristas
de fibra de carbono u objetos similares. Observe que la pila no sufra daños por caídas al suelo, golpes, dobladuras
o causas similares. No utilice nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso de presentar deformaciones, tener
el aspecto de ser defectuosas etc... El fabricante no asume la responsabilidad por daños ocasionados por la inob-
servancia de las medidas de seguridad y advertencias. Si desea cargar pilas LiPo, debe observar que el cargador
se encuentre en el modo de carga para pilas LiPo. Si las pilas individuales se sobrecalientan en el acumulador,
interrumpa inmediatamente el proceso de carga.
italienisch
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli.
Attenersi alle seguenti avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non farne decadere la garanzia. La manca-
ta osservanza delle presenti avvertenze può provocare danni a cose e persone e causare lesioni gravi! Evitare col-
legamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti devono essere ben isolati. Eventuali
corto circuiti possono danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto, rimuovere l'accumulatore o scollegare il
prodotto stesso dalla fonte di alimentazione elettrica. Caricare sempre l'accumulatore staccato dal prodotto, su cui
va utilizzato. Se l'accumulatore presentasse un guasto, infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento del pro-
dotto stesso. Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni di polarità dell'accumulatore o delle singole celle. Ciò
può provocare sviluppo di incendi o esplosione. Non aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o singole
celle. Non lasciare incustodito l'accumulatore quando è in carica. Quando l'accumulatore è in carica deve poggiare
su una base non infiammabile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze dell'accumulatore, non ci devono essere
oggetti infiammabili o facilmente combustibili. Non superare assolutamente la corrente massima di carico/scarico
consigliata da. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato completamente. L'accumulatore non
deve entrare in contatto con fiamme, acqua o altre sostanze liquide. Il processo di carica va effettuato solo in
luoghi asciutti. Per caricare accumulatori LiPo utilizzare solo apparecchi di carica/scarica specifici per questo
tipo di accumulatori. Non utilizzare assolutamente apparecchi di carica/scarica NiCd/NiMH. Il rivestimento es-
terno dell'accumulatore LiPo non deve essere danneggiato. Prestare attenzione affinché oggetti acuminati, quali
coltelli, utensili, bordi in fibra di carbonio o simili, non danneggino l'accumulatore. Prestare attenzione affinché
l'accumulatore non subisca danni dovuti a cadute, urti, incurvature o simili. Le celle danneggiate non si possono più
utilizzare. Se le celle presentano deformazioni, danni ottici o simili, non si devono più utilizzare. Il costruttore non è
responsabile di danni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e degli avvisi. Quando un accumu-
latore LiPO è sotto carica, controllare che il caricatore si trovi in modalità di carica LiPO. In caso di riscaldamento
eccessivo delle singole celle dell'accumulatore, interrompere immediatamente il processo di carica.
japanisch
遊具ではあり ません。 14歳以下の子供には不適です 。 子供の手の届かない場所に保管し て ください。 製品を損傷し、 また、 保
証対象外となるため、 以下の点に注意し て ください。 これらの点を遵守しなかった場合、 製品の損傷、 人体への怪我につながる
場合があり ます 。 誤った接続あるいは製品の逆の極性によ る接続は避けて ください。 全ての配線および接続は絶縁にし て くだ
さい。 ショートによ っ て製品を損傷する場合があり ます 。 製品を使用しない場合は、 電池を取り外すか、 製品を電源から切断し て
おいて ください。 電池充電の際は必ず製品から取り外し て行っ て ください。 電池の故障が発生した場合、 製品が損傷する恐れが
あり ます 。 ショート、 過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けて ください。 火災あるいは爆発の恐れがあり ます 。 電
池あるいは単一電池を分解したりないでください。 充電中はそばを離れないでください。 充電中、 電池は耐熱で耐火のマッ ト
上に置かれなく てはなり ません。 更に、 電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置かないでください。 社によ っ て推奨されて
いる最大充電/放電電流を超えないでください。 どのよ うな場合においても、 NiMH/LiPo電池は過充電しないください。 電池
は裸火、 水あるいはその他の液体との接触を避けて ください。 充電する場合は、 乾燥した場所で行っ て ください。 メーカーに
よるLiPo電池用に指定された充電器や放電器のみを使用し て ください。 NiCd/NiMH電池用に指定されたものは使用しないでくだ
さい! LiPo電池の外側が損傷し ていてはなり ません。 したがっ て、 ナイフ 、 工具、 カーボンファイ バーのエッジやその類の鋭利な
物が電池を損傷しないよ うに注意し て ください。 LiPo電池が落下、 衝撃、 曲げや同様の行為によ っ て損傷あるいは変形したりし
ないよ うに注意し て ください。 損傷した電池は使用しないでください。 損傷がある場合、 または変形し ている場合、 使用を中止し
て ください。 メーカーは警告文や安全についてのアドバイ スを遵守しなかった理由によ る損傷については責任を負いかねます 。
LiPo電池を充電する際には、 充電器がLiPo充電モードになっ ていることに注意し て ください。
度に熱く なる場合、 充電を直ちに止めて ください。
griechisch
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά.
Προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν και να μην
!
καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες,
υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του
προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα ενδέχεται
να καταστρέψουν το προϊόν. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την
πηγή ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα εκτός του προϊόντος για το
οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε την μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη
στο προϊόν. Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση και την αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή
μεμονωμένων στοιχείων τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη. Ποτέ μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη
μπαταρία, μια μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. Κατά τη
φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν
επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. Μην υπερβαίνετε σε καμία
περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/εκφόρτισης, που προτείνεται από την. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται
η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε
επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. Χρησιμοποιήστε
για τη φόρτιση μπαταριών LiPo μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε καμία
περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές NiCd/NiMH. Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το εξωτερικό
της μπαταρίας LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε ώστε να μην υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα,
όπως μαχαίρια, εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην υποστεί ζημιά η
μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις
μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές
ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που
προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. Προσέχετε κατά τη
φόρτιση μπαταριών LiPo, ώστε ο φορτιστής να βρίσκεται στη λειτουργία φόρτισης LiPo. Σε περίπτωση πολύ
έντονης θέρμανσης μεμονωμένων στοιχείων της μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία φόρτισης.
ungarisch
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne fé-
rhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsul és ez kizárja a garancia-
igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a
súlyos sérülések veszélye! Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt
és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket. Amikor nem használja
a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket az árramforrásról. Az akkut mindig a terméken kívül töltse
fel, amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás, károsíthatja a terméket. Kerülje az akku ill. egyes cellák
rövidzárlatát, túltöltődését vagy hibás polarizációját. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. Sohase nyissa ki az akkut,
az elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett töltse fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és
hőálló alapra. Az akku közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se lépje
túl a által ajánlott maximális töltő/kisütő áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni.
Az akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. A LiPo
akkuk feltöltéséhez csak a megfelelő akkutípus számára specifikált töltő-kisütő készülékeket használjon. Semmi-
képpen ne használjon NiCd/NiMH töltő-kisütő készülékeket. A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni.
Mindenképpen figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. ne károsíthassák
az akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás cellákat nem
szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást, látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja
tovább. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások és figyelmeztetések be nem tartásából eredő
meghibásodásokért. LiPo akkuk töltésekor figyeljen arra, hogy a töltő LiPo töltőmódban legyen. Ha az akkucsomag
egyes cellái töltéskor túlságosan felmelegednek, azonnal szakítsa meg a töltési folyamatot.
türkisch
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz.
Ürününüzün zarar görmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki talimat-
lara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir!
Ürünün yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasy-
on uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir. Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima
ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağından ayırın. Bataryayı daima hangi üründe kullanmak
istiyorsanız o ürünün dışında şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz konusu olduğunda bu, ürünün hasar görmesine ne-
den olabilir. Bataryada ya da münferit hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini ve yanlış kutuplanmayı önleyiniz.
Bu, yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol açabilir. Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi açmayınız.
Bataryayı ancak denetim altında şarj ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, ısıya dayanıklı bir altlık
üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır.
Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir
şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru
odalarda gerçekleştirin. LiPo bataryaların şarj edilmesinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj
cihazlarını kullanınız. Asla NiCd/NiMH şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız. LiPo bataryanın dış yüzeyi hasar
görmemelidir. Bu nedenle muhakkak bıçak, el aleti, karbon fiber köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin bata-
ryaya hasar vermesini önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak, bükülerek veya benzer şekilde hasar görememe-
sine dikkat edin. Hasar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar ya da
benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız. Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların dikkate
alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. LiPo bataryanın şarj edilmesinde şarjın LiPo yü-
kleme modunda olmasına dikkat edin. Münferit hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa derhal şarj işlemini kesiniz .
tschechisch
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně
dodržujte následující pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky. Nedodržování těchto
pokynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním osob! Vyvarujte se nesprávného připojení nebo záměny
pólů výrobku. Všechna připojení a kabely musejí být dobře izolované. Zkraty mohou za určitých okolností zničit
výrobek. Vždy vyjměte baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek nepoužívá. Baterii
vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete baterii použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k poškození
výrobku. Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů baterie nebo jednotlivých článků. Toto může vést ke vzniku
požáru nebo výbuchu. Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze pod dohledem.
Během nabíjení musí být baterie umístěna na nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie
nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty. Za žádných okolností nepřekračujte maximální
nabíjecí/vybíjecí proud, který je doporučen společností. Za žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie hlu-
boce vybita. Baterie nesmí přijít do styku s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami. Nabíjení se smí provádět pouze
v suchých prostorách. K nabíjení LiPo baterií používejte pouze nabíječky/vybíječky, které jsou určené pro tento
typ baterie. Nikdy nepoužívejte nabíječky/vybíječky pro NiCd/NiMH baterie. Vnější plášť LiPo baterie nesmí být
poškozený. Bezpodmínečně tedy dbejte na to, aby baterii nemohly poškodit ostré předměty, jako nože, nástro-
je, hrany s uhlíkovými vlákny apod. Dávejte pozor, aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu, nárazu, ohnutí
apod. Poškozené články se nesmějí dále používat. Pokud by články byly zdeformované, viditelně poškozené apod.,
nesmějí se už používat. Výrobce nemůže být činěn odpovědným za škody, které vznikly v důsledku nedodržování
bezpečnostních pokynů a varování. Při nabíjení LiPo baterií dávejte pozor na to, aby byla nabíječka v režimu LiPo
nabíjení. Při příliš silném zahřívání jednotlivých článků v baterii ihned přerušte nabíjení.
slowenisch
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča
opozorila, ker lahko sicer pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. Nedodržování těchto pokynů může
vést k věcným škodám a vážným zraněním osob! Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z obrn-
jeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani. Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. Kadar
proizvoda ne uporabljate, vedno odstranite baterije oz. ga izklopite iz elektrike. Polnilno baterijo vedno polnite izven
naprave, v kateri jo boste uporabili. Če je baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro naprave. Preprečite kratek
stik, prenapolnjenost in obrnjeno polariteto polnilne baterije ali posameznih celic. Slednja lahko povzroči požar ali
eksplozijo. Polnilne baterije, baterije ali posamezne celice nikoli ne odpirajte. Polnilno baterijo polnite le pod nad-
zorom. Med polnjenjem se mora polnilna baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi. Razen tega se v
njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi ali lahko vnetljivi predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite maksimalnega
polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga priporoča podjetje. NiMH/LiPo polnilna baterija se ne sme v nobenem
primeru globoko izprazniti. Polnilna baterija ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi tekočinami. Polnite le
v suhih prostorih. Za polnjenje LiPo polnilnih baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča za ta tip
baterij. V nobenem primeru ne smete uporabljati NiCd/NiMH polnilnikov! Zunanja obloga LiPo polnilne baterije ne
sme biti poškodovana. Zato obvezno pazite, da baterije ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, kot so noži, orodja,
robovi iz grafitnih vlaken ali podobno. Pazite, da se polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca, udarca, krivljenja
ali podobnega. Poškodovanih celic ne smete več uporabljati. Če na celicah opazite deformacije, vidne poškodbe
ali podobno, jih ne smete več uporabljati. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja
varnostnih navodil in opozoril. Pri polnjenju LiPo polnilnih baterij pazite, da se polnilnik nahaja v LiPo polnilnem
modusu. Pri premočnem pregrevanju posameznih celic v akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje.
schwedisch
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkor-
ligen följande hänvisningar, eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggöra garantin. När dessa
hänvisningar inte beaktas kan detta leda till sak- och personskador samt allvarliga olycksfall! Undvik en felaktig
anslutning eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och förbindningar måste vara ordentligt isolerade. I
vissa fall kan kortslutningar förstöra produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj produkten
från strömkällan, när produkten inte används. Ladda alltid ackumulatorn utanför den produkt som du vill använda
ackumulatorn till. Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan detta leda till att produkten skadas. Undvik att kortsluta,
överladda och omkasta polerna på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan leda till att det uppstår en brand
eller en explosion. Öppna aldrig en ackumulator, ett batterie eller enstaka celler. Ladda ackumulatorn endast under
övervakning. Under laddningen måste ackumulatorn befinna sig på ett icke brännbart, värmebeständigt underlag.
Dessutom får det inte finnas några brännbara eller lätt antändliga föremål i närheten av produkten. Överskrid
under inga omständigheter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen som rekommenderas av. NiMH/LiPo-
ackumulatorn får under inga omständigheter laddas ur komplett. Ackumulatorn får inte komma i kontakt med eld,
vatten eller andra vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra lokaler. För att ladda LiPo-ackumulatorer, använd
endast laddare/urladdare som har specifierats för denna typ av ackumulator. Använd i inget fall NiCd/NiMH laddare/
urladdare. LiPo-ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. Ge alltså ovillkorligen akt på att inga vassa föremål,
som knivar, verktyg, kolfiberkanter eller liknande kan skada ackumulatorn. Ge akt på att ackumulatorn inte skadas
genom att trilla ner, stötar, deformering eller liknande. Skadade celler får inte längre användas. Om cellerna skulle
uppvisa deformeringar, optiska skador eler liknande, så får de inte längre användas. Tillverkaren kan inte göras
ansvarig för sådana skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte åtföljs. När du laddar
LiPo ackumulatorer, ge akt på att laddaren befinner sig i LiPo laddmodet. När värmen är alltför stark i enstaka celler
i ackumulatorpaketet, avbryt genast laddförloppet.
russisch
Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 14 лет. Храните изделие вне зоны
досягаемости маленьких детей. Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение их может
привести к повреждению изделия и утрате права на гарантию. Невыполнение настоящих требований может
電池パック内の個別の電池が過
привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не допускайте неправильного присоединения
или неправильной полярности при подключении изделия. Все кабели и соединения должны хорошо быть
изолированы. Короткие замыкания могут при определенных обстоятельствах привести к выходу изделия
из строя. Если изделие не используется, необходимо извлечь из него аккумулятор или отсоединить его
от источника тока. Заряжать аккумулятор, необходимый для эксплуатации изделия, необходимо вне
© NOSRAM 2013

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vtec x-treme race - 2s