Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EZ2810
Manual del operador
Ft. Atkinson, Wisconsin (EE.UU.)
Panningen (Países Bajos)
www.digi-star.com
D4008-ES
April 14, 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DIGI-STAR EZ2810

  • Página 1 EZ2810 Manual del operador Ft. Atkinson, Wisconsin (EE.UU.) Panningen (Países Bajos) www.digi-star.com D4008-ES April 14, 2015...
  • Página 2 Reservados todos los derechos. La reproducción de cualquier parte de este manual en la forma que sea sin el permiso por escrito expreso de Digi-Star está prohibido. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Se han hecho todo tipo de esfuerzos para asegurar la precisión del contenido de este manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 0: VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..........5 0.1.0 Importante: registro de números de instalación y calibración ....5 0.2.0 Funciones especiales del EZ2810 ............5 0.3.0 Declaración de precisión ................6 0.4.0 Especificaciones técnicas ................ 7 0.5.0 Seguridad durante el uso ................. 8 0.6.0 Carga de la batería y soldaduras .............
  • Página 4 6.2.0 Conexiones de los cables ..............40 6.3.0 Conexión de las celdas de carga a su caja de empalmes ...... 42 6.4.0 Dirección de las celdas de carga ............43 SECCIÓN 7: EQUIPO OPCIONAL ..............43 7.1.0 Controles de cabina (inalámbricos) ............44 7.2.0 Pantallas remotas ..................
  • Página 5: Sección 0: Visión General Del Producto

    Una vez que empieza la carga o descarga, el EZ2810 hace una cuenta atrás hasta 0 (cero). A medida que el peso se acerca a 0, las alarmas visuales y de sonido comienzan a pulsar y la frecuencia de dichos pulsos aumenta a medida que el peso predeterminado se acerca a 0.
  • Página 6: Declaración De Precisión

    Las pilas de carga tienen que estar instaladas con la orientación correcta. La mayoría de las pilas de carga de Digi-Star tienen una etiqueta que indican la dirección “TOP” (arriba) o de ladeo de la pila de carga. Inspeccione las pilas de carga para determinar si están instaladas correctamente.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    0.4.0 Especificaciones técnicas 260 mm de longitud x 190 mm de altura x 105 mm de anchura (10,25” x Tamaño 8,0” x 4”) Peso 2,04 kg (4,5 libras) Mensajes de ayuda sensibles al contexto en 10 idiomas, los Mensajes de Ayuda mensajes largos se mueven 8 voltios CC nominales, capaz de impulsar diez transductores de Excitación de Pila de Carga...
  • Página 8: Seguridad Durante El Uso

    Identifique los posibles peligros. Comprobación del sistema antes de su uso Antes de utilizar la aplicación con el sistema de pesaje Digi-Star, lea el manual del operador del indicador de balanza y el sistema Wi-Fi. Siga todas las instrucciones. No se considerará a Digi-Star responsable de desviaciones y problemas que surjan del uso incorrecto del indicador de balanza, una calibración o parámetros...
  • Página 9: Carga De La Batería Y Soldaduras

    0.6.0 Carga de la batería y soldaduras Desconecte todos los cables del indicador de balanza según se recoge en el diagrama a continuación antes de cargar la batería o soldar en la máquina. Si se dejan cables conectados, el indicador de balanza, los dispositivos opcionales y las pilas de carga conectadas podrían verse dañados.
  • Página 10: Sección 1: Funcionamiento

    Sección 1: FUNCIONAMIENTO 1.1.0 Visión general del indicador – Pulse y mantenga pulsado durante tres segundos para equilibrio de cero. Luz de prealarma – parpadea y la alarma suena cuando el peso está en el límite predeterminado. – conserva el peso mostrado al mover la máquina. –...
  • Página 11 – borra la instrucción actual. – realiza las tareas mostradas por selección. – muestra tareas adicionales. – muestra información adicional de la última tecla pulsada. Puerto serie/impresora – puerto opcional para conexión con otros dispositivos. Puerto remoto – pantalla remota opcional. Puerto de pila de carga –...
  • Página 12: Encender El Indicador

    1.2.0 Encender el indicador 1. Pulse HOLA 1.3.0 Poner a cero el indicador de equilibrio Pulse y mantenga pulsado durante tres segundos para poner a cero el indicador de equilibrio 1.4.0 Tara y neto/bruto 1. La flecha intermitente apunta a gross junto a la ventana de visualización, el indicador está...
  • Página 13 4. Al pulsar se muestra peso cero y la flecha intermitente al lado de la pantalla apunta de visualización. 5. Añada más peso. 6. Para saber el peso original de 4000 4300 libras más las 300 libras añadidas, pulse para que se muestre 4300 libras y la flecha intermitente apunta a GROSS.
  • Página 14: Tecla Imprimir

    1.5.0 Tecla Imprimir Nota: Se tiene que instalar para imprimir un puerto serie opcional. 1. Pulse . El indicador envía datos a la impresora o al ordenador 4300 Fecha en formato Hora ddmmaa 8/22/14 3:08P 4300LB GR ------LB Peso Bruto (GR) 1.6.0 Temporizador de la mezcladora o Neto (NET)
  • Página 15: Teclas De Función Y De Selección

    1.8.0 Teclas de función y de selección 1. Al pulsar repetidamente le da las siguientes opciones: M+: Añadir peso a la memoria de pesos RM: Recuperar la memoria de pesos CM: Borrar la memoria de pesos MS: Guarda el peso de visualización de la memoria Dimmer: Atenúa la luz de fondo Menu: Ver los menús 1, 2, 3 y cuatro y...
  • Página 16 3. Pulse se mostrará brevemente, seguido de . Esto RM500 añadirá 500 libras a la memoria del indicador y volverá al modo de pesaje bruto. Ponga otro peso en la balanza. 1000 Ejemplo: 1000 libras 5. Pulse se mostrará RM 1500 brevemente, seguido de .
  • Página 17: Imprimir Peso Desde Memoria

    1.10.0 Imprimir peso desde memoria El indicador tiene que tener un puerto serie/impresora opcional para imprimir. 1. Pulse repetidamente hasta que se muestre 2. Al pulsar se muestra el peso de la memoria. Ejemplo: 1500 libras 1500 3. Pulse mientras se muestra el peso.
  • Página 18: Impresión Del Peso Promedio

    2. Al pulsar dos veces en tres segundos se realiza el promedio de pesos. Número 2 3. La pantalla muestra si el número de pesajes individual a promediar es de dos. Ejemplo, el peso de 1000 libras y el de 500 libras promediados.
  • Página 19: Memorizar Memoria El Peso Mostrado

    1.13.0 Memorizar Memoria el peso mostrado. 1. Pulse repetidamente hasta que se muestre MS. 2. Pulse 1.14.0 Borrar memoria 1. Pulse repetidamente hasta que se muestre CM. 2. Pulse D4008 - ES Manual del operador del EZ 2810...
  • Página 20: Sección 2: Instrucciones Avanzadas

    SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES AVANZADAS 2.1.0 Modo espera El modo espera previene que el peso mostrado cambie mie 1. Al pulsar se retiene el peso mostrado, el indicador hace parpadear el peso y HOLD. RETENCIÓN Al pulsar el indicador vuelve a normal.
  • Página 21: Prestablecer Carga

    2.4.0 Prestablecer carga 1. Pulse 3000 A medida que los ingredientes se cargan o descargan, la pantalla cuenta arriba o abajo hasta el valor preestablecido y alterna entre la palabra intermitente PRESET y la cantidad, hasta que el 5% del peso está cargado o descargado. 2.5.0 Modo carga/descarga 1.
  • Página 22: Precargar Una Tara

    2.7.0 Precargar una tara Para contenedores de peso después de cargar para excluir el peso del contenedor.. Si se conoce el peso del contenedor, el peso de tara se recarga en el indicador y solamente se muestra el peso neto del producto.
  • Página 23: Tolerancia

    2.9.0 tolerancia Un % de ingrediente puede ser infra/sobrecargado y seguir avanzando automáticamente. 1. Introduzca 4001 y pulse 4201 2. Pulse repetidamente y se muestra la cantidad de tolerancia como porcentaje 3. Pulse y se memorizara la configuración. 4. Introduzca el número para la configuración de tolerancia 5.
  • Página 24: Contador De Rotaciones

    2.11.0 Contador de rotaciones El indicador cuentan las rotaciones del tornillo de la mezcladora. Permite al usuario saber cuánto tiempo se ha mezclado el pienso. NOTA: La función requiere un kit opcional de sensor de rotaciones rotación. 1. Introduzca 4301 y pulse 2.
  • Página 25: Configuración De La Proporción De Tracción

    2.13.0 Configuración de la proporción de tracción La proporción de tracción es el número de giros que ve el sensor dividido por el número de giros de mezcla. Introduzca 4302 y pulse 4302 Introduzca la proporción de tracción. Pulse 20,25 D4008 - ES Manual del operador del EZ 2810...
  • Página 26: Mensaje De Mantenimiento

    2.14.0 Mensaje de mantenimiento El mensaje se puede utilizar para alertar al usuario de que es necesario hacer mantenimiento al equipo. El kit de sensor de contador de rotación (número de pieza 408088) es necesario para esta función. Para un programa de mantenimiento adecuado, consulte el manual de operación del equipo de OEM 1.
  • Página 27: Sección 3: Menús De Opciones

    SECCIÓN 3: MENÚS DE OPCIONES 3.1.0 Acceso a menús 1. Pulse y mantenga pulsados 2. Pulse para ver los menús. 3. Pulse para acceder al menú seleccionado. UNA VEZ EN EL MENÚ: 4. Pulse y las opciones de MENÚ 1 desplazan.
  • Página 28: Sección 4: Instalación/Calibración

    SECCIÓN 4: INSTALACIÓN/CALIBRACIÓN Visualización y cambio de los números de instalación y calibración 4.1.0 Número de instalación 1. Introduzca 8711 y pulse 2. El indicador muestra SETUP 146040 brevemente y después muestra un número de seis dígitos en la pantalla de LCD.
  • Página 29: Sección 5: Números De Acceso Directo (Nº Dan)

    SECCIÓN 5: NÚMEROS DE ACCESO DIRECTO (Nº DAN) 5.1.0 Opciones cambiadas por el usuario Para mostrar los menús 1, 2, 3, 4 y 5 y calibrar: 1. Pulse repetidamente hasta que se muestre MENU. 2. Pulse y mantenga pulsado 3. Pulse repetidamente para seleccionar los menús 1, 2, 3, 4, 5 o calibrar.
  • Página 30 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] 1 ZERO APAGADO El indicador se apaga después de los minutos AUTOMÁTICO APAGADA, 15, 30, 45, 60 1007 seleccionados de peso estable. AUTOFF UNIDAD DE Muestra libras – LB o VISUALIZACIÓ LB/KG 1008 Kilogramos - KG LB-KG...
  • Página 31 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] REMOTO 1 Una vez cada 1 a 9 segundos. D.A.N. 1401 configurado a “cambiar”. R1TIME TARE, PRINT, HOLD, ENTRADA NETGRS, M+, ZERO, TR Configura la función de la línea de entrada remota en el REMOTA 2 1411 HLD, OFF, PRESET,...
  • Página 32 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] C1 PA BITS DE DATOS Configura los bits de datos para el puerto com nº DE COM 1 7 , 8 2203 C1DATA RETARDO DE Selecciona los segundos de retardo antes de COM 1 0, .10, .25, .50, .75, 1-5 2204...
  • Página 33 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] PRESTABLECER Hace posible utilizar el gráfico con 2414 GRÁFICO ENCENDIDO/APAGADO preestablecidos cuando se utiliza con una PRGRPH pantalla remota RD4000. GRÁFICO DE Hace posible utilizar el gráfico con TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO 2415 temporizadores cuando se utiliza con una TMGRPH pantalla remota RD4000.
  • Página 34 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] RELAY RETARDO PRESTABLECI Configure el tiempo para automáticamente 0 a 9 4006 avanzar/imprimir el preestablecido introducido PRTDLY SALIDA DE PUNTO DE Selecciona cuándo la salida de la alarma de 12 SUPER/INFRA 4101 CONF BRUTO vcc se activa SETOUT...
  • Página 35 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] RADPRT PUERTO PARA RADIO 5003 APAGADO, COM1, COM2, COM3 Configura el puerto para radio externa EXTERNA EXRPRT PUERTO PARA IMPRESORA 5005 APAGADO, COM1, COM2, COM3 Configura el puerto para impresora PRPORT PUERTO PARA Configura el puerto para la consola de tanteo CONSOLA DE APAGADO, COM1, COM2, COM3...
  • Página 36 CONFIGURACI OPCIONES [displayed] Núm. ÓN DESCRIPCIÓN NEGRITA=PREDETERMINADO [display] INFO DE CONSIGURACI Descarga toda la información de configuración al ÓN DEL 8299 puerto serie INDICADOR DS>SER PRUEBA DE 8888 Habilita la prueba de teclas del panel delantero TECLAS INSTALACIÓN Y CALIBRACIÓN El método de entrada rápida selecciona el NÚMERO DE método de pesaje 1 a 4 libras, 5 a 8 kilos,...
  • Página 37: Sección 6: Instalación

    Para la mayoría de las aplicaciones, el fabricante del equipo incluye el sistema de montaje así como el hardware necesarios , y monta el indicador para el usuario final. Digi-Star ofrece varias opciones de montaje que permiten al usuario final personalizar la ubicación y la colocación del indicador. La sección siguiente ofrece una lista de los montajes opcionales.
  • Página 38: Montaje En Ala

    En todos los casos, el indicador Digi-Star tiene que montarse de manera segura en el equipo. Los indicadores sueltos o no soportados pueden dañarse. UNIVERSAL ESTANDAR MONTAJE EN ALA MONTAJE EN CUÑA MONTAJE ALTO CLAVE NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 404353 SOPORTE-EZ3 RAÍL DE PLÁSTICO *...
  • Página 39: Montajes Lateral Y Universal

    MONTAJES LATERAL Y UNIVERSAL CLAVE NÚMERO DE DESCRIPCIÓN PIEZA 408880 MONTAJE PARA INDICADORES GRANDES CON HARDWARE E IMÁN 408828 MONTAJE PARA INDICADORES GRANDES CON HARDWARE SIN IMÁN 408199 MONTAJE CORTO UNIVERSAL D4008 - ES Manual del operador del EZ 2810...
  • Página 40: Conexiones De Los Cables

    No haga funcionar nunca un indicador en equipos como un motor que cargue el circuito cuando la batería haya sido quitada.  Digi-Star recomienda que la alimentación roja (+) y la tierra negra (-) se conecten como sigue: Manual del operador del EZ 2810...
  • Página 41  La alimentación (+) se puede alternar o encender y apagar, o desconectar y siempre está Encendido.  La alimentación (+) y tierra (-) deben venir de una fuente de alimentación auxiliar dedicada cuando esté incluida. Cuando las fuentes de alimentación auxiliares no estén incluidas, la alimentación debe venir del sistema de distribución de alimentación general.
  • Página 42: Conexión De Las Celdas De Carga A Su Caja De Empalmes

    Conexión de la Conexión del Conexión del cable de entrada/salida indicador alimentación digital remoto (opcional) (opcional) Conexión a J-Box (caja de conexión) Conexiones cables del panel inferior 6.3.0 Conexión de las celdas de carga a su caja de empalmes Conecte los cables de las celdas de carga a los bloques de las terminales. Consulte las claves de colores de los cables a continuación.
  • Página 43: Dirección De Las Celdas De Carga

    Observe la dirección de la flecha al instalar o sustituir celdas de carga. SECCIÓN 7: Equipo opcional Digi-Star ofrece una amplia gama de equipos opcionales que se pueden mejorar la productividad, aumentar la precisión de carga y mejorar el mantenimiento de registros.
  • Página 44: Controles De Cabina (Inalámbricos)

    7.1.0 Controles de cabina (inalámbricos) Características  Pantalla remota inalámbrica con control total de teclas en el indicador en la mezcladora  Montaje remoto para una fácil visualización de la carga  Mejora de la precisión de carga Funciones  Se monta en la cabina del cargador o lejos en donde no sea práctico tener una remota cableada.
  • Página 45: Pantallas Remotas

    7.2.0 Pantallas remotas  Pantalla retroiluminada pequeña RD440 con números de una pulgada de altura. (No ilustrada)  Pantalla retroiluminada estándar RD2500V con números de 1,7 pulgadas de alto. o T/R inalámbrico opcional disponible. Permite al usuario de manera remota fijar la tara o avanzar el indicador.
  • Página 46: Opción De Impresora

    7.4.0 Opción de impresora Impresora ICP-300  Impresora térmica compacta ligera con una función de papel de carga fácil  Capacidad de impresión de alta velocidad y gran resolución  Número de pieza: P/ICP300/DS 7.5.0 Opción de transferencia de datos Kit de descargador de datos (DDL) Permite la transferencia de datos del indicador a un ordenador.
  • Página 47: Sensor De Contador De Giros

    7.6.0 Sensor de contador de giros (número de pieza del kit: 408088) Se usa con el indicador para: Funciones de temporizador, giro, contador de horas o mensaje de mantenimiento D4008 - ES Manual del operador del EZ 2810...
  • Página 48: Sección 8: Resolución De Problemas

    SECCIÓN 8: Resolución de problemas 8.1.0 Diagrama de flujo DIAGRAMA DE FLUJO INICIA SÍ ¿Se enciende el indicador? Si su pantalla es inestable, o indica ¿Es estable la lectura del indicador? Mala conexión: Quite y limpie las parpadeando "±RANGE", desconecte el conexiones.
  • Página 49 DIAGRAMA DE FLUJO Continuación 1. Desconecte todos los cables de las 2. Ponga el equilibrio a cero del indicador. (Pulse celdas de carga de los bloques de "NET/GROSS" y después "ZERO"). La lectura terminales dentro de la caja de SÍ del indicador debe decir "0".
  • Página 50: Sección 9: Declaraciones Y Certificados

    SECCIÓN 9: Declaraciones y certificados 9.1.0 Declaración de conformidad (UE) Manual del operador del EZ 2810 D4008ES...
  • Página 51: Certificación Legal Para Comercio

    9.2.0 Certificación legal para comercio No disponible actualmente NOTAS D4008 - ES Manual del operador del EZ 2810...

Tabla de contenido