Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HAND DRYERS/SECADORAS DE MANOS/ SECHE-MAINS
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage. Retain instructions for future reference.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás
observando toda la información de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños, tanto corporales como materiales. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, à installer, à faire fonctionner ou à entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui,
observer toutes les consignes de sécurité. Négliger de se conformer à ces instructions peut causer des blessures personnelles et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions
pour références ultérieures.
P20-199 Rev. A; ECN 13-15-013
Bradley • P20-199 Rev. A; ECN 13-15-013
12/4/2013
2921-W00000 / 2921-S00000
Bradley Corporation
W142 N9101 Fountain Blvd.
Menomonee Falls, WI 53051
1
12/4/2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aerix 2921-W00000

  • Página 1 HAND DRYERS/SECADORAS DE MANOS/ SECHE-MAINS 2921-W00000 / 2921-S00000 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage.
  • Página 2: Electrical Specifications

    Table 1 Models Type Electrical Input Rated Amperage Rated Watts Certifications 2921-W00000 Automatic 120V, 60 Hz 10.0A 1200 2921-S00000 General Safety Information DANGER Failure to disconnect the power source before installation or servicing can result in serious injury or death from electric shock.
  • Página 3 Unpacking / Standard Accessories 1. Remove all packing material. Recycling is recommended. 2. Carefully remove the hand dryer from the shipping carton, using care not to drop the appliance. 3. Inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Check for any loose, missing or damaged parts.
  • Página 4: How To Use

    How to Use 1. The hand dryer will start automatically when hands are inserted. 2. Slowly move your hands up and down through the air stream for 10 – 12 seconds. 3. The hand dryer will stop automatically after hands are removed. Dryer Controls The hand dryer is equipped with an ON/OFF Power Switch and Speed Control Switch for quieter operation if desired.
  • Página 5: Troubleshooting Chart

    HEPA Filter with Odor Neutralizing Tablet 1. This hand dryer is equipped with removable intake air pre-filter and a replaceable cartridge containing a HEPA filter and an odor neutralizing tablet. 2. Regularly check the filter status on the LED display panel. The LED display panel will indicate when the HEPA filter requires replacement.
  • Página 6: Descripción

    Tabla 1 Modelos Tipo Entrada eléctrica Amperaje nominal Vatios nominales Certificaciones 2921-W00000 Automático 120 V, 60 Hz 10.0A 1200 2921-S00000 Información de seguridad general PELIGRO No desconectar la fuente de alimentación eléctrica antes de realizar la instalación o el mantenimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte debido a un choque eléctrico.
  • Página 7: Desembalaje / Accesorios Estándar

    Desembalaje / Accesorios estándar 1. Retire todos los materiales de embalaje. Se recomienda reciclar los materiales. 2. Extraiga cuidadosamente el secamanos de la caja de envío, sin dejar caer el aparato. 3. Inspeccione el producto cuidadosamente para verificar si se han producido daños durante el transporte.
  • Página 8: Modo De Uso

    Modo de uso 1. El secamanos comenzará a funcionar automáticamente al insertar las manos. 2. Mueva lentamente las manos hacia arriba y hacia abajo por la corriente de aire, durante unos 10 a 12 segundos. 3. El secamanos se detendrá automáticamente cuando saque las manos. Controles del secador El secamanos está...
  • Página 9: Tabla De Identificación De Problemas

    4. Para una óptima higiene, limpie regularmente la bandeja de recolección de agua con una solución de limpieza no abrasiva ni cáustica. Filtro HEPA con tableta que neutraliza olores 1. Este secamanos está equipado con un antefiltro de entrada de aire desmontable y un cartucho reemplazable que contiene un filtro HEPA y una tableta de neutralización de olores.
  • Página 10: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Tableau 1 Modèles Type Alimentation électrique Intensité nominale Puissance nominale Homologations 2921-W00000 Automatique 120 V, 60 Hz 10,0 A 1200 2921-S00000 Consignes générales de sécurité DANGER Négliger de débrancher la source d’alimentation avant de procéder à l’installation ou à l’entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles provoquées par un choc électrique.
  • Página 11 Déballage/accessoires standards 1. Enlever tous les produits d’emballage. Il est recommandé de les recycler. 2. Sortir le sèche-mains de la boîte avec précaution, en veillant à ne pas le faire tomber. 3. Vérifier soigneusement qu’aucun dommage n’est survenu durant le transport. Examiner les pièces pour vérifier si certaines sont desserrées, manquantes ou endommagées.
  • Página 12: Instructions D'entretien Et De Nettoyage

    Mode d’emploi 1. Le sèche-mains démarre automatiquement dès que l’on insère les mains. 2. Bouger lentement les mains de haut en bas dans le jet d’air pendant 10 à 12 secondes. 3. Le sèche-mains s’arrête automatiquement dès que l’on retire les mains. Commandes du sèche-mains Le sèche-mains comporte un interrupteur Marche/Arrêt et un bouton de Réglage du régime pour un fonctionnement plus silencieux, s’il y a lieu.
  • Página 13: Garantie Limitée

    4. Pour maintenir des conditions d’hygiène optimales, nettoyer régulièrement le plateau de récupération d’eau avec une solution nettoyante non abrasive et non caustique. Filtre HEPA avec tablette anti-odeurs 1. Ce sèche-mains comporte un pré-filtre d’air d’admission amovible et une cartouche remplaçable contenant un filtre HEPA et une tablette anti-odeurs.

Este manual también es adecuado para:

2921-s00000

Tabla de contenido