Roth MICROSTEP Serie Manual De Instrucciones De Transporte, Instalacióny Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

ROTH MICROSTEP
Manual de instrucciones de transporte, instalación
y mantenimiento
UNE EN
12566-3
Planta de Tratamiento de aguas residuales urbanas
ESTE MANUAL CONTIENE CERTIFICADOS EN SU PARTE POSTERIOR A CUMPLIMENTAR POR LA EMPRESA INSTALADORA
Número de revisión: 07
C.G-DIV III-002
Página 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roth MICROSTEP Serie

  • Página 1 ROTH MICROSTEP Manual de instrucciones de transporte, instalación y mantenimiento UNE EN 12566-3 Planta de Tratamiento de aguas residuales urbanas ESTE MANUAL CONTIENE CERTIFICADOS EN SU PARTE POSTERIOR A CUMPLIMENTAR POR LA EMPRESA INSTALADORA Número de revisión: 07 C.G-DIV III-002...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. MANTENIMIENTO....................... 26 ANEXOS FICHAS DE SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS BIOLÓGICOS FICHAS DE MANTENIMIENTO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SEGÚN NORMA UNE 12566-3 CERTIFICADO DE GARANTÍA DEPÓSITOS ROTH MICROSTEP CERTIFICADO DE GARANTÍA DE LOS EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS Número de revisión: 07 C.G-DIV III-002 Página 2...
  • Página 3: Conservar La Documentación Contiene Declaración De Conformidad Y Garantía

    Para poder garantizar el perfecto funcionamiento del conjunto es imprescindible seguir rigurosamente las instrucciones que indicamos a continuación. El incumplimiento de dichas instrucciones anula automáticamente la garantía de fabricación, y exime a Roth de los daños y perjuicios que pudieran derivarse de ese hecho.
  • Página 4: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los conjuntos MICROSTEP están formados por depósitos de polietileno de alta densidad (PEAD), fabricados mediante la técnica de extrusión por soplado. Son imputrescibles, no se oxidan, ni se agrietan. Los conjuntos MICROSTEP pueden recibir aguas grises y negras domésticas, pero nunca pluviales.
  • Página 5: Clarificador

    Este primer depósito recibe el vertido a tratar (la tubería de entrada DN110 se encuentra a 1.600 mm de altura) y la recirculación de lodos proveniente del clarificador. Hay que colocar en el primer registro la torre de realce D=325 que viene con el conjunto. 2.2 Digestor Figura 3: Esquema MicroStep - Digestor Este segundo depósito recibe las aguas decantadas del primero y las evacua al tercero por...
  • Página 6 2.4 Cuadro de control El cuadro de control eléctrico incluye: - Soplante LA-60ECO. - Autómata programado de fábrica que regula el funcionamiento del equipo. - Conexión eléctrica AC 230V de alimentación general. Imagen 3: automáta programado para MicroStep ESPECIFICACIONES SOPLANTE LA-60ECO Caudal 60 l/min Corriente...
  • Página 7: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de una planta de tratamiento MicroStep se asemeja al de una depuradora municipal convencional. Consta de tres cámaras y cada una ejecuta las tres etapas principales de depuración. Etapa de decantación y homogeneización del afluente, Etapa de aireación y oxidación biológica aeróbica, Etapa de sedimentación y recirculación de lodos y 3.1 Pretratamiento o Decantación Primaria / Homogeneización.
  • Página 8: Transporte E Instalación

     Se debe instalar un sistema de ventilación eficiente que permita la salida de los gases generados en el interior de los depósitos del conjunto MicroStep (Fig.5). Se recomienda la instalación de una seta de desodorización ROTH. 4.2. Caso enterrado: Excavación de una zanja (Fig.6) Recomendamos almacenar la tierra vegetal extraída en la excavación, en una zona reservada a...
  • Página 9 (ver catálogo ROTH). Aconsejamos dejar la parte superior de la torre de realce y de la boca de inspección a una altura mínima de 100 mm por encima del nivel del suelo definitivo.
  • Página 10: Consideraciones Generales

    Se debe rellenar a la misma velocidad el interior de los depósitos con agua limpia, para equilibrar presiones y evitar roturas. Verificar con la ayuda de una regla apoyada en los dos laterales de la zanja, que la tapa de acceso a los depósitos o las torres de realce quedan accesibles y visibles una vez terminada la obra (unos 100 mm por encima del nivel del suelo).
  • Página 11: Conexiones

    5. CONEXIONES A. CONEXIONES HIDRAULICAS A.1. Entre depósitos A.2. Recirculación de lodos B. CONEXIONES NEUMATICAS B.1. Ventilación B.2. Aireación a través de difusores B.3. Conexiones neumáticas al cuadro de control C. CONEXIONES ELECTRICAS El conjunto MICROSTEP incluye 3 kits de tuberías, 2 de PVC DN 50 y 1 de DN75 con accesorios para su conexión.
  • Página 12: Recirculación De Lodos

    A. CONEXIONES HIDRAULICAS A.1. ENTRE DEPÓSITOS Antes de terminar el rellenado de la zanja, se procede a realizar las conexiones hidráulicas entre depósitos. Se realizan mediante tubería de PVC diámetro 110 mm. a través de los agujeros marcados como entrada y salida. Se recomienda instalar un sifón DN110, antes del primer depósito, en el colector de las aguas residuales.
  • Página 13 5 cm 5 cm Fig. 8. Esquema de conexiones recirculación de lodos al Decantador 2. Kit Recirculación lodos de Clarificador a Digestor (sin gomet): Zona de instalación: Lado Izquierdo del equipo Longitud total = 4 metros 2 ud. x tubería PVC 1.600 mm (DN50) 2 ud.
  • Página 14: Ventilación

    5 cm 5 cm Fig. 8. Esquema de conexiones recirculación de lodos al Digestor B. CONEXIONES NEUMATICAS B.1. VENTILACIÓN El conjunto debe incorporar un sistema de evacuación de gases. Este punto es muy importante debido a los gases y malos olores que se producen en los procesos de depuración. Prever una tubería de PE de diámetro de 110 mm.
  • Página 15: Aireación A Través De Difusores

    B.2. AIREACIÓN A TRAVÉS DE DIFUSORES Consta de un kit de tubería y accesorios DN75 (Gomet amarillo) para la conexión del sistema de ventilación. - Aireación del digestor. - Recirculación lodos del 3º compartimento al 2º. - Recirculación del 3º compartimento al 1º. 3.
  • Página 16 Imagen 7: Vista General de conexiones de sistema de aireación y recirculación MICROSTEP. Vista interna de la arqueta del Digestor. Vista interna de la arqueta del clarificador. Conexión neumática interna de sistema Conexión neumática interna de sistema recirculación recirculación en Digestor. en Clarificador.
  • Página 17 Conexión Verde: Recirculación de lodos del Clarificador al Digestor Biológico. Se conecta al entronque izqdo. del Clarificador. Conexión Azul: Recirculación de lodos del Clarificador al Pretratamiento o Decantador Primario. Se conecta al entronque dcho. del Clarificador. Conexión Roja: Aireación a Digestor Biológico. Se conecta al entronque interno del Digestor. C.
  • Página 18: Cuadro De Control

    6. CUADRO DE CONTROL La planta funciona de manera totalmente automática controlado por un PLC, las secuencias de las fases están programadas por el controlador. Todos los tiempos son preestablecidos, pero se pueden ajustar manualmente si es necesario. El aparato se conecta con el enchufe de la red de Código: 1248 230V.
  • Página 19: Funcionamiento Del Cuadro De Control

    FUNCIONAMIENTO DEL CUADRO DE CONTROL CAMBIO DE IDIOMA En caso de que el panel de control aparezca en alemán, seguir las siguientes Instrucciones para cambio a idioma español: Steuerung anstecken = Encender el cuadro de control. SET – Taste 1x drücken = Pulsar una vez la tecla SET. Die Taste mit dem Pfeil so lange drücken bis im Display „Service Code“...
  • Página 20: Menú Del Programa

    Índice programa: Funcionamiento Manual. Fecha y Hora. Lista de Fallos. Fijar vacaciones. Producto info. Menú Servicio. Menú del Programa Pantalla Principal (luce LED verde): SOPLANTE: ON Soplante enchufada (ON) o apagada (OFF) SOPLANTE: OFF xxx:xx min Tiempo restante de funcionamiento (cuenta atrás) ...
  • Página 21 RECIRC.1 Menú secundario funcionamiento manual válvula 1 apagada. ↑ Tecla de flecha (Para hacer un test de la válvula 1) RECIRC.2 Menú secundario funcionamiento manual válvula 2 en marcha RECIRC.2 Menú secundario funcionamiento manual válvula 2 apagado ↑ Tecla de flecha (Para hacer un test de la válvula 2) RECIRC.3 Menú...
  • Página 22 Predisposición de fábrica: 2 ciclos VACACIONES Tiempo de vacaciones FIJAR Fijarlo ↑ → al próximo punto de menú: poner fecha de vacaciones 5.- Vacaciones Fijar (Poner fecha) VACACIONES Fecha de vacaciones FIJAR Fijarlo Con SET y ↑ tecla de flecha introducir fecha del empiezo Start= TT.MM.JJJJ Con SET y ↑...
  • Página 23: Menú De Servicio(Solamente Personas Autorizadas)

    Menú de servicio(Solamente personas autorizadas) Menú de servicio exige introducción del código con 4 cifras, Código: 1248 EINGABE Menú de servicio SERVICE CODE Código de servicio CODE: Menú de servicio 1248 con ↑ tecla de flecha (introducir) y SET introducir. 0000 (Si no es correcto,Menú...
  • Página 24 Elegir tiempo de funcionamiento con ↑ y Set 180 sec Valor de fábrica: Jueves 1(enchufado) Mo Di Mi Do Fr Sa So Elegir días de funcionamiento válvula 1 0 Elegir con ↑ y SET: 0 = no; 1 = si Pumpe2 Zeiten Elegir hora de empiezo de válvula 1 einstellen...
  • Página 25: Puesta En Marcha De Microstep

    7. PUESTA EN MARCHA DE MICROSTEP Antes de proceder al arranque del equipo MICROSTEP, verificar el buen funcionamiento de los difusores de aire, comprobando que sale aire por los microporos. Asegurarse que, en el transporte, las tuberías del clarificador no se han movido ni resbalado.
  • Página 26: Mantenimiento

    Esta altura se puede hacer con nuestro medidor de altura de lodos (mirar catálogo ROTH). Según el uso del equipo MICROSTEP es posible que se deba realizar un vaciado de lodos del primer depósito después de aproximadamente 2 años. Esta operación se debe realizar por medio de empresas especializadas.
  • Página 27: Depósito Clarificador

    Verificar la turbidez del agua a la salida del depósito. Las aguas deben salir limpias y claras, sin apenas olor. Verificar la no existencia de natas o espumas sobrenadando en el depósito. En caso de existencia, eliminarlas con una rasqueta o tela filtrante y ponerse en contacto con el departamento técnico.
  • Página 28: Advertencias Comunes

    ADVERTENCIAS COMUNES: Ninguna instalación de bombeo deberá preceder al separador de grasas o/y decantador primario, para evitar la emulsión del efluente. Los golpes de agua bombeada producen turbulencias en las cámaras receptoras del pretratamiento disminuyendo su eficiencia y la de los posteriores Tratamientos.
  • Página 29 • Gafas antiproyecciones, para protección frente a proyección de partículas o líquidos, aerosoles, gases irritantes, que puedan producirse durante las operaciones. • Guantes de protección frente a productos químicos y microorganismos (patógenos). Deben ser estancos al aire y al agua y resistentes a la degradación por los productos químicos. (Ver Norma UNE-EN 374).
  • Página 30: Fichas De Seguridad De Los Productos Biológicos

    Fichas de seguridad de los productos biológicos EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE USO ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A ROTH DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. Número de revisión: 07 C.G-DIV III-002 Página 30...
  • Página 31: Ficha De Datos De Seguridad

    FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Según la línea orientativa de la UE 91/155/EWG con cambios y recomendado por la “Association of Manufacturers of Fermentation Enzyme Products”. LIKEFIAN EVO DESCRIPCIÓN LIKEFIAN EVO es un producto en polvo compuesto por microorganismos, enzimas y nutrientes. Provoca la licuación de los sólidos y la digestión de grasas, tensioactivos, proteínas, almidón y celulosa (evitando la formación de una costra de materias grasas y ligeras flotando en la superficie del agua).
  • Página 32: Modo De Empleo - Dosificación

    Según la línea orientativa de la UE 91/155/EWG con cambios y recomendado por la “Association of Manufacturers of Fermentation Enzyme Products”. BAC PLUS EVO DESCRIPCIÓN BAC PLUS EVO es un concentrado de bacterias depuradoras liofilizadas y nutrientes de origen natural. Este producto contribuye al mantenimiento de la fauna y la flora microbianas, mejorando así...
  • Página 33 Según la línea orientativa de la UE 91/155/EWG con cambios y recomendado por la “Association of Manufacturers of Fermentation Enzyme Products”. Acti-Clar DESCRIPCIÓN Acti-Clar es un concentrado de bacterias depuradoras liofilizadas y nutrientes de origen natural. Este producto contribuye al mantenimiento de la fauna y la flora microbianas, mejorando así el funcionamiento de los conjuntos MICROSTEP.
  • Página 34: Resumen De Mantenimiento

    ROTH IBERICA S.A. comercial@roth-spain.com www.roth-spain.com Roth Ibérica, S.A. Teléfono: 948-844406 Pol. Ind. Montes de Cierzo E-31500 TUDELA (Navarra) Telefax: 948-844405 Resumen de mantenimiento Instalación de depuración individual MICROSTEP. Tipo de instalación: Propietario Nombre y apellidos: Dirección: Teléfono: Fax: E-mail: Cuño del instalador o empresa Fecha de la última revisión:...
  • Página 35 3.- Clarificador: Firmado Fecha ºC Estado Tubería de Turbidez Limpieza Presencia sistema entrada y del agua de la de lodos recirculación de salida instalación flotantes libre necesaria Comentarios: 5.- Estado estructural de la instalación. 6.- Problemas encontrados desde la última revisión. 7.- ANALÍTICA: FIRMADO FECHA...
  • Página 36: Declaración De Prestaciones Número

    Ensayo realizado por Capacidad de soportar carga Pasa Durabilidad Pasa MFPA 94.4% eliminación de DBO5, 93% Eficiencia de depuración eliminación de SS, 87.4% eliminación de Thomas Reis (Gerente de la empresa Roth Ibérica) Número de revisión: 07 C.G-DIV III-002 Página 36...
  • Página 37: Certificado De Garantía Roth Microstep

    Roth Ibérica S.A., Pol. Ind. Montes de Cierzo, A-68, Km.86. E-31500 Tudela. Entidad provista de C.I.F. A31639792 emite el siguiente CERTIFICADO DE GARANTÍA ROTH MICROSTEP Sistema compuesto de depósitos con totales instalados. Primer depósito: capacidad litros, Nº de serie Segundo depósito: capacidad litros, Nº...
  • Página 38: Certificado De Garantía

    - Daños por fenómenos naturales (atmosféricos, capa freática, geológicos). Roth Ibérica S.A. no se hace responsable de los daños directos o indirectos causados por avería o defecto de sus productos, ni de cualquier otra reparación que de ellos pudiera derivarse. Así...

Este manual también es adecuado para:

Microstep d-20Microstep e-25

Tabla de contenido