Descargar Imprimir esta página

Oregon Scientific RA122 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

TRACKER
Digital Kompassklocka
Modell: RA122
BRUKSANVISNING
SWE
INTRODUKTION
Tack för att du valt en Oregon Scientific TRACKER Digital
Kompassklocka (RA122). RA122 är framtagen för stadsbon
som älskar en aktiv livsstil. Utrustad med klocka, stoppur,
bakgrundsbelysning och knapplås. Denna mångsidiga
klocka kan användas i storstadsdjungeln då den inbyggda
kompassen är den perfekta kompanjonen när man skall
utforska naturen.
VIKTIGT
De inbyggda mätfunktionerna i RA122 är inte avsedda
att ersätta professionella mätinstrument eller industriella
precisionsverktyg. Värden producerade av detta kompassur
ska betraktas som ungefärliga.
Vid bergsklättring eller andra aktiviteter i vilka det kan
medföra livsfara om du går vilse, försäkra dig då om att
du alltid har en andra kompass med dig för att verifiera
kompassriktningen.
Oregon Scientific™ tar inget ansvar för någon form
av förlust, eller krav från tredje part på grund av detta
kompassur.
KONTROLLKNAPPAR
1
2
1.
MODE: Växla till en annan display; snabbavsluta
inställningsläge
2.
SET: Gå in i inställningsläge; bekräfta inställning,
påbörja kompasskalibrering
3.
ST / SP/ + : Öka inställningsvärde, start / stopp stoppur
4.
/
: Aktivera bakgrundsbelysning; aktivera
knapplås
5.
RST / -: Minska inställningsvärde, nollställ stoppur
LCD
1
2
3
4
5
6
1.
: 12 timmars klocka
2.
Stoppuret är igång eller visas
3.
Indikerar att alarmet är på
4.
Visar klocka / datum, stoppur, kompassbäring, alarmtid
eller modeikoner
5.
Visar kardinal / ordinal riktning
6.
Kompassegment: visar norr; kalibreringsstatus
7.
: Batterinivån börjar bli låg
8.
Indikerar att pipton är Från
9.
Indikerar knapplås PÅ
10.
Indikerar rörelseriktning vid kompasskalibrering
ATT KOMMA IGÅNG
SLÅ IGÅNG ENHETEN (ENDAST VID FÖRSTA
ANVÄNDNINGEN)
Tryck på valfri tangent i 2 sekunder för att aktivera LCD
Displayen.
BATTERIBYTE
RA122 använder 1 x CR2032 3V batteri, som redan är
installerat. Se tabellen nedan för batterivarningar.
IKON FÖR LÅG
BESKRIVNING
BATTERINIVÅ
Batteriet är svagt
eller
Visas när batterinivån är för
låg för drift. "- - -" visas istället
- - -
för kompassvärden.
NOTERA När ikonen för svagt batteri visas kan inte kompass,
kompasskalibrering,
alarmpip
och
användas. Värdena återgår till normala så snart batterierna
har bytts ut.
NOTERA När du bytt batteri är det viktigt att du kalibrerar
kompassensorn. (Se "Kompass" sektionen)
NOTERA Om du behöver byta batteri rekommenderar vi att
du kontaktar din återförsäljare.
För att byta batteriet:
1.
Använd en liten Phillips skruvmejsel för att öppna
batteriluckan. Var försiktig med skruvarna efter öppning,
så att de ej försvinner.
2.
Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya.
OBSERVERA polariteten.
3.
Återmontera luckan och sätt tillbaka skruvarna.
ARBETSLÄGEN
Tryck MODE för att växla mellan:
Tidsläge
Datumläge
Kompassläge
Stoppursläge
Alarmläge
TIDSLÄGE
ATT STÄLLA IN TID OCH DATUM
1.
Tryck MODE för att gå till Tidsläget.
2.
Tryck och håll inne SET för att gå till inställningsläget.
3.
Tryck ST / SP / + eller RST / - för att ändra
inställningsvärden. Tryck och håll inne ST / SP / + eller
RST / - för att snabbställa värdena.
4.
Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning.
Upprepa steg 3-4 för varje inställning. Inställningsföljden
är: 12 / 24-timmar; timme; minut; år; dag-månad /
månad-dag; månad; dag, pip on/off.
5.
Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
DATUMLÄGE
Detta läge används för att visa aktuellt datum. Tryck MODE
för att växla till Datumläget.
KOMPASSLÄGE
3
OM KOMPASSEN
Kompassen visar bäringen i grader tillsammans med 16
kardinal / ordinalpunkter. Den yttre ringen på displayen består
4
av 36 segment som grafiskt visar bäringen. N indikerar Norr
vilket visas nedan.
5
ATT AVLÄSA KOMPASSEN
Tryck MODE för att gå till Kompassläget.
NOTERA Kompassen är aktiv 30 sekunder åt gången.
Därefter går displayen tillbaka till tidsläget.
NOTERA Använd endast kompassen utomhus och inte inne
7
i byggnader, tält, grottor eller andra skydd.
8
NOTERA Kompassmätningar bör göras avskilt från
9
magnetiska material. Undvik stora magnetiska föremål,
kraftledningar, högtalare, elmotorer mm.
KALIBRERING AV KOMPASSENSORN
Det finns en start-upp kalibreringsguide när klockan tas i
10
bruk för första gången eller efter batteribyte. Du kan också
kalibrera kompassen genom att följa nedanstående steg.
För att kalibrera kompassensorn:
1.
Tryck MODE för att gå till Kompassläget.
2.
Tryck och håll inne SET för att påbörja kalibrering av
kompassen.
3.
Rotera klockan moturs (som pilen visar
hastighet som segmenten tänds i displayen. Rotationen
är klar när du har roterat 1¼ varv och återgått till
kompassvisning.
NOTERA DONE indikerar att kalibreringen har lyckats.
Upprepa steg 2-3 igen om FAIL visas.
bakgrundsbelysning
NOTERA Kompassen skall kalibreras:
Innan du använder den för första gången.
När du bytt batteri.
I ny omgivning. Olika omgivningar (mycket folk / i naturen)
har olika magnetfält som påverkar kompassutslaget.
När den har utsatts för starka magnetfält, extremt kallt
väder eller då du misstänker att andra förhållanden har
påverkat kompassens avläsningar.
Om du upptäcker att kompassen inte visar rätt riktning.
STOPPURSLÄGE
ATT STARTA STOPPURET
1.
Tryck MODE för att gå till Stoppursläget.
2.
Tryck ST / SP / + för att starta / stoppa stoppuret.
ATT NOLLSTÄLLA STOPPURET
Tryck RST/- för att nollställa stoppuret.
NOTERA Stoppuret kan endast nollställas till 00:00:00 om
det stoppats eller pausats.
ALARMLÄGE
ALARMINSTÄLLNING
1.
Tryck MODE för att gå till Alarmläget.
2.
Tryck och håll inne SET för att gå till inställningsläget.
3.
Tryck ST / SP / + eller RST / - för att ändra
inställningsvärden. Tryck och håll inne ST / SP / + eller
RST / - för att snabbställa värdena.
4.
Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning.
Upprepa steg 3-4 för varje inställning. Inställningsföljden
är: timme, minut.
5.
Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
FÖR ATT AKTIVERA / AVAKTIVERA ALARMET
1.
Tryck MODE för att gå till Alarmläget.
2.
Tryck ST / SP / + eller RST / - för att aktivera eller
inaktivera alarmet.
3.
indikerar att alarmet är aktiverat.
4.
Tryck MODE för att bekräfta och avsluta.
FÖR ATT STÄNGA AV ALARMET
När alarmet är aktiverat kommer det att gå igång vid inställd
tid varenda dag. Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet
för dagen.
NOTERA Alarmet är fortfarande aktivt och kommer att gå
igång nästa dag vid samma tidpunkt.
BAKGRUNDSBELYSNING & KNAPPLÅS
Att aktivera bakgrundsbelysning:
Tryck
/
för att tända belysningen i 5 sek.
NOTERA Bakgrundsbelysningen fungerar ej om "
eller "
" visas.
För att växla knapplåset PÅ eller AV:
Tryck och håll inne
tangentlåset är PÅ.
ANVÄNDNING I VATTEN
RA122 är vattenskyddad ner till 30 meter.
REGNSTÄNK
MM
30M / 98fot
OK
NOTERA Ställ in enheten innan du utsätter den för vatten. Att
använda knapparna under vatten eller i kraftiga regnoväder
kan orsaka att vatten kommer in i produkten.
SPECIFIKATIONER
Realtidsklocka
Stoppur
Drift
Arbetstemperatur
Förvaringstemperatur
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
För att vara säker på att du använder din produkt säkert och
korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta
bruksanvisningen innan du använder produkten.
Använd en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte
repande eller frätande rengöringsmedel då dessa kan
orsaka skada. Rengör klockan noggrant eftervarje
träningstillfälle. Använd aldrig produkterna i hett vatten
och förvara dem inte fuktiga.
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre
perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.
Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer
upphör garantin på produkten och kan dessutom orsaka
skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.
Använd inget hårt material mot displayen eftersom det
kan skada ytan.
Försiktighetsåtgärder
batterityper.
Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under
en längre period.
Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i
denna bruksanvisning.
Produkten är ett precisionsinstrument. Försök aldrig
att plocka isär produkten. Kontakta återförsäljaren eller
ditt närmaste servicekontor om din produkt behöver
service.
Vidrör inte under några omständigheter blottade
elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns
risk för elektriska stötar.
Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit
) i samma
oanvänd under en längre tid. Utför regelbundet provning
och rengöring av produkten. Få din klocka servad av ett
auktoriserat servicecenter årligen.
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
NOTERA
De tekniska specifikationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Oregon Scientific intygar härmed att TRACKER Digital
Kompassklocka (Modell: RA122) överensstämmer med EMC
direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av "DECLARATION
OF CONFORMITY" kan erhållas vid hänvändelse till
OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
/
i 2 sek.
indikerar att
DUSCH
YTDYKNING/
LÄTT
SNORKLING /
SURFING /
(ENDAST
SIMNING /
DJUPVATTEN-
VARMT
GRUNT
VATTENSPORT
DYKNING
/ KALLT
VATTEN
VATTEN)
NEJ
NEJ
NEJ
NEJ
12/24-timmars val med timme
/ minut / sekund
00:00:00 till 99:59:59 (tt:mm:ss)
1 x CR2032 3V batteri
0°C till 40°C (32°F till 104°F)
-20°C till 60°C (-4°F till 140°F)
vid
handhavande
av
alla
086L005336-010
"

Publicidad

loading