Insignia NS-C3112 Guía De Usario
Insignia NS-C3112 Guía De Usario

Insignia NS-C3112 Guía De Usario

Unidad de cd/mp3 para auto
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
Guide de l'utilisateur
Guía del Usuario
CD/MP3 Car Deck
L'autoradio Lecteur de CD/MP3
Unidad de CD/MP3 para Auto
NS-C3112

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Insignia NS-C3112

  • Página 1 User Guide Guide de l’utilisateur Guía del Usuario CD/MP3 Car Deck L’autoradio Lecteur de CD/MP3 Unidad de CD/MP3 para Auto NS-C3112...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Español ......87 Introduction Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-C3112 CD/MP3 Car Deck represents the state of the art in car stereos, designed for reliable and trouble-free performance.
  • Página 4: Car Deck

    NS-C3112 Safety information Electric shock warning CAUTION Risk of Electric Shock Do Not Open Warning To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
  • Página 5 Never spill or spray any type of liquid into your car deck. Damage requiring service Do not try to service your car deck yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: www.insignia-products.com...
  • Página 6: Replacement Parts

    Replacement parts When replacement parts are required, make sure that the service technician uses replacement parts specified by Insignia or those that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
  • Página 7 This is a Class 1 laser product. Using open and controls, adjustments, or procedures interlock failed or other than those specified herein may defeated. Avoid result in hazardous laser light beam direct exposure exposure. to laser beam. www.insignia-products.com...
  • Página 8: Features

    NS-C3112 Features Controls Front panel A U X I N A U X I N Control Description Aux In Slot Use to connect an external auxiliary source. MUTE button Press to cut off the sound output. Press again to resume sound.
  • Página 9 • INT (Intermittent) • RPT (Repeat) • RDM (Random) • DOWN • UP ST button While in radio mode, press to move between mono and stereo. LOC button While in radio mode, press to move between distant and local stations. www.insignia-products.com...
  • Página 10 NS-C3112 Control Description LOUD button Press and release quickly to activate the loud function. BAND button While in radio mode, press to select band. Select Station/Track While in radio mode, press for to buttons select station. Press three times to search stations automatically.
  • Página 11 Never connect the left and right channel speaker cables each other or to the vehicle body. Make sure all the connections are completely correct before turning on your car deck. Front R RCA Antenna Front L RCA Rear L RCA Rear R RCA www.insignia-products.com...
  • Página 12 NS-C3112 Ignition key Choke Memory Yellow Blue To power backup 12V antenna Black Negative ground Violet/Black Green/Black Rear R Rear L speaker speaker Green Violet Grey/Black White/Black Front R Front L speaker speaker Grey White Connection Screw holes Front right RCA jack...
  • Página 13: Installing Your Car Deck

    DIN front-mount method • the screw-mount method. The screw-mount method uses only the screw holes at the sides of the car deck. To install your car deck using the DIN front-mount method: Insert the mounting case into the car deck opening. www.insignia-products.com...
  • Página 14 NS-C3112 Bend the mounting tabs outward until the mounting case is secure. Attach the mounting case to the firewall for additional support. Slide the car deck into the mounting case and attach face plate to the front of the car deck.
  • Página 15 (supplied with the vehicle), then tighten the screws to secure the car deck. Bracket (supplied with your Hook Dashboard Note Outer trim frame, hook, and mounting case are not used for installation. www.insignia-products.com...
  • Página 16 NS-C3112 Installing and removing the face plate To install the face plate: Align face plate by securing the notch (2) to the shaft (1) and pressing the face plate into the right side. To secure the face plate to the front of the car deck, slide the face plate to the right and up.
  • Página 17 To remove the face plate: Press the REL button located at the upper right corner of the car deck. The face plate releases and folds down. (Release) Hold the face plate at a 45-degree angle and slide it to the left to remove. www.insignia-products.com...
  • Página 18: Removing Your Car Deck

    NS-C3112 Removing your car deck To remove your car deck from the vehicle: Remove the face plate. If the outer trim frame is used, remove it by pulling it straight out. Insert the keys supplied with the car deck at both sides of the car deck until you hear them click.
  • Página 19: Using Your Car Deck

    Operating the car deck The display changes according to the button pressed or feature selected. To turn the tuner on and off: Press POWER to start the tuner. OR, insert a CD in the disc slot with the power off. www.insignia-products.com...
  • Página 20 NS-C3112 The CD/MP3 player will begin playing. Press and hold POWER to turn the car deck off completely. To adjust the sound: Rotate VOL/SEL clockwise to increase the volume. Rotate VOL/SEL counterclockwise to decrease the volume. To reset the car deck:...
  • Página 21 BAL (Balance) Press VOL/SEL repeatedly to select the desired mode, then rotate VOL/SEL again to adjust the current level. When adjusting some modes, if you do not adjust VOL/SEL within three seconds, the mode automatically returns to the previous level. www.insignia-products.com...
  • Página 22 NS-C3112 To set the sound display characteristics: Press VOL/SEL and hold for three seconds to show the display modes on the LCD: • DISP OFF (In radio mode, adjusts sound quality) • ESP 12 (In playback mode, determines playback buffer time) •...
  • Página 23: Using Mute

    LOUD appears on the LCD. Press LOUD again to turn off loudness. Using mute To turn mute on and off: Press MUTE to shut off the sound input. MUTE appears on the LCD. Press MUTE again to restore the volume level. www.insignia-products.com...
  • Página 24 NS-C3112 Using the mode selector To change the mode: Press MODE to display the mode selector screen on the LCD: • Tuner (Radio mode) • S-CDP (Single-disc playback mode) • Aux (Auxiliary mode) TUNER S-CDP Press MODE to change from one mode to another.
  • Página 25 • Press AMS to automatically scan and store radio stations. • When listening to a stored radio station, press and hold another number button for two seconds to store the same station in a second number. www.insignia-products.com...
  • Página 26 NS-C3112 Scanning and memorizing stations automatically To determine radio station reception: Select the radio mode, then press AMS to scan. Each stored station plays for five seconds and then automatically moves to the next stored station. OR, press the number buttons that correspond to the station that you want to memorize.
  • Página 27 Press the same number button again to cancel the pause. Fast rewind/forward To move backward or forward through the disc: In CD playback mode, press and hold one of the Select Track buttons. Playback speed increases. When the desired track is located, release the Select Track button. www.insignia-products.com...
  • Página 28: Selecting Tracks

    NS-C3112 Selecting tracks To select tracks: In CD playback mode, press one of the Select Track buttons. Playback of the current track stops and begins again at the start of the current track. Press one of the Select Track buttons again within three seconds to move to the start of either the previous or next track.
  • Página 29 Press VOL/SEL. TRK 001 displays on the LCD. Rotate VOL/SEL clockwise to search the disc in upward increments. Rotate VOL/SEL counterclockwise to search the disc in downward increments. When the desired track is found, press and hold VOL/SEL to playback the track. www.insignia-products.com...
  • Página 30 NS-C3112 To search MP3 tracks by track number: In MP3 playback mode, press AMS once. TRK SCH displays on the LCD. Press VOL/SEL. TRK 001 displays on the LCD. The 1 in the 001 will blink twice a second. Rotate VOL/SEL clockwise until the track number you want displays on the LCD.
  • Página 31 The second character A blinks on the LCD. Repeat Step 3 to find all characters in the track name. When the desired track is found, press and hold VOL/SEL to playback the track. www.insignia-products.com...
  • Página 32: Maintaining Your Car Deck

    NS-C3112 Maintaining your car deck Replacing fuses • When replacing fuses, make sure that the amperage of the new fuse is the same amperage as the fuse that you removed. • If the fuses blow, check the power connection before replacing. If the fuses blow again after being replaced, there is a problem with the player which requires servicing.
  • Página 33: Cleaning The Player

    Caring for CDs • Do not touch the surface of the unlabeled side of the disc. • Do not attach paper or tape to the surface of the disc. • Do not expose the disc to direct sunlight or excessive heat. www.insignia-products.com...
  • Página 34: Cleaning Cds

    NS-C3112 • Do not use irregularly shaped discs (for example: heart shaped or octagonal discs). They may cause malfunctions. Use only 12 cm discs. • Handle the disc by the edges. Do not touch the CD recording surface. Cleaning CDs A dirty disc causes sound skipping, and if the disc is very dirty, the CD may not work at all.
  • Página 35 Images skip. • The color system • Set the color is set improperly. system of the connected television to PAL or NTSC. www.insignia-products.com...
  • Página 36: Specifications

    NS-C3112 Specifications Design and specifications are subject to change without notice. General Power requirement 14.4 V DC (11-16 V allowable) Load impedance 4 ohms Max. power output 40 W x 4 Tone controls +/–8 dBm Bass 100 Hz Treble 10 KHz...
  • Página 37: Fcc Compliance

    • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. www.insignia-products.com...
  • Página 38: Copyright

    FDA Radiation Performance Standards 21 CFR Subchapter J. Copyright © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 39: Warranty

    Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
  • Página 40: How To Obtain Warranty Service

    25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home. Where is the warranty valid? This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States and Canada.
  • Página 41 VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Contact Insignia: For customer service please call 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. www.insignia-products.com...
  • Página 42 NS-C3112 www.insignia-products.com...
  • Página 43: Français

    Droits d'auteurs ... . . 80 Garantie limitée ... . . 81 Introduction Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. L’autoradio lecteur de CD/MP3 NS-C3112 représente la dernière avancée technologique dans la conception des systèmes stéréo pour voitures et a été...
  • Página 44: Informations Sur La Sécurité

    NS-C3112 Informations sur la sécurité Attention Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer le récepteur à la pluie ou l’humidité. Attention Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l'arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
  • Página 45 Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation, car le réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des anomalies, entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l'autoradio. www.insignia-products.com...
  • Página 46: Pièces De Rechange

    NS-C3112 Pièces de rechange Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par Insignia ayant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
  • Página 47 Appareil au laser de classe 1. sécurité est L'utilisation de commandes, de défectueux ou réglages ou l'exécution de procédures neutralisé. Éviter autres que celles indiquées ici peuvent toute exposition aboutir à une exposition dangereuse au directe aux rayonnement laser. rayons laser. www.insignia-products.com...
  • Página 48: Fonctionnalités

    NS-C3112 Fonctionnalités Commandes Panneau avant A U X I N A U X I N Commande Description Prise d’entrée Aux Pour connecter l'appareil à la source d'un signal externe Touche SOURDINE Permet de mettre l’appareil en sourdine. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.
  • Página 49 La maintenir appuyée pour mettre l'autoradio hors tension. Bouton VOL/SEL Faire tourner le bouton pour régler le volume. Appuyer pour définir les caractéristiques sonores. Touche MODE Pour sélectionner le mode : • Radio • Lecture • Aux In (source externe) www.insignia-products.com...
  • Página 50 NS-C3112 Commande Description Touches numériques En mode radio, permet l'accès à la syntonisation préréglée. En mode lecture, permet d'activer les fonctions : • , • INT (Intermittent) • RPT (Répéter) • RDM (Aléatoire) • DOWN (Vers le bas) • UP (Vers le haut) Touche ST (Stéréo)
  • Página 51 Description Touche EJECT Permet d’éjecter le disque compact après avoir ouvert le panneau avant. Touche Permet de régler l'autoradio RÉINITIALISATION en revenant aux paramètres d'usine. Fente de chargement Insérer le disque dans la du disque fente pour sa lecture. www.insignia-products.com...
  • Página 52 NS-C3112 Câblage Attention Vérifier que les câbles repérés par couleur sont connectés conformément au schéma. Une connexion incorrecte peut provoquer le mauvais fonctionnement de l'autoradio ou endommager le circuit électrique du véhicule. Prendre soin de connecter les câbles (-) pour haut-parleur sur la prise (-) du haut-parleur.
  • Página 53 D Gris avant G Blanc Connexion Trous de vis Prise RCA avant droite Prise RCA avant gauche Prise RCA arrière gauche Prise RCA arrière droite Prise de sortie Prise d'antenne Adaptateur de sortie pour une prise de sortie www.insignia-products.com...
  • Página 54: Installation De L'autoradio

    NS-C3112 Installation de l'autoradio Fixation du boîtier de montage Il existe deux méthodes d'installation de l'autoradio : • la méthode DIN de montage avant • la méthode avec des vis. La méthode avec des vis utilise seulement les trous latéraux de l'autoradio prévus à cet effet.
  • Página 55 Recourber les onglets de montage vers l'extérieur jusqu'à ce que le boîtier soit parfaitement fixé. Attacher le boîtier de montage à la cloison pare-feu pour un support complémentaire. Faire glisser l’autoradio dans le boîtier de montage et attacher sa façade sur l’avant de l’autoradio. www.insignia-products.com...
  • Página 56 NS-C3112 Pour installer l'autoradio en utilisant les vis: Démonter les crochets de chaque côté de l'autoradio. Aligner les deux trous de vis de chaque côté de l'autoradio avec ceux du support de montage (fourni avec le véhicule) et serrer les vis afin de fixer l'autoradio en place.
  • Página 57 Aligner la façade amovible en fixant le cran (2) sur l’axe (1) tout en appuyant sur celle-ci dans un déplacement vers la droite. Pour monter la face amovible sur l’avant de l’autoradio, faire glisser celle-ci vers la droite et vers le haut. www.insignia-products.com...
  • Página 58: Retrait De L'autoradio

    NS-C3112 Pour démonter la face amovible: Appuyer sur REL (libération) située dans l’angle supérieur droit de l'autoradio. La façade amovible se libère et se rabat. Libération (REL) Maintenir la façade amovible à 45° et la faire glisser vers la gauche pour la retirer.
  • Página 59 NS-C-3112 Si le cadre extérieur est utilisé, le démonter en tirant dessus. Insérer les clés fournies avec l'autoradio de chaque côté de ce dernier jusqu'à l'audition d'un déclic. www.insignia-products.com...
  • Página 60: Utilisation De L'autoradio

    NS-C3112 Tirer sur les clés (vers soi) pour retirer l'autoradio et son boîtier de montage hors du tableau de bord. Pour installer le lecteur en utilisant les vis: • Démonter les crochets de chaque côté du lecteur. Utilisation de l’autoradio Fonctionnement de l'autoradio Le message affiché...
  • Página 61 Si un disque se trouve coincé dans l'autoradio et si la touche EJECT ne permet pas son éjection, appuyer sur MODE pour changer le mode radio. Libérer la façade amovible et maintenir appuyée EJECT pendant trois secondes. Le disque est éjecté. www.insignia-products.com...
  • Página 62: Utilisation De L'entrée Auxiliaire

    NS-C3112 Utilisation de l’entrée auxiliaire: Insérer l'adaptateur audio pour un appareil externe dans le logement Aux In (Entrée auxiliaire) sur l'avant de l'autoradio. Le volume augmente. Retirer le périphérique pour retrouver un volume normal. Pour afficher et régler l’heure: Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour afficher l’heure actuelle sur l’écran ACL.
  • Página 63 Après avoir sélectionné DISP OFF (Affichage éteint), l'état se modifie pour régler parfaitement la qualité du son du syntoniseur dans l'ordre suivant : • DISP OFF (Affichage éteint) • POP M (Pop music) • FLAT M (Musique sans relief) www.insignia-products.com...
  • Página 64 NS-C3112 • CLASSIC M (Musique classique) • ROCK M (Rock) DSP OFF POP M FLAT M CLASS M ROCK M Dans ce mode, les modes BAS et TREB (Graves et Aigus) dans les caractéristiques sonores reviennent à leur valeur initiale et les icônes BASS et TREBLE n'apparaissent pas sur l'écran ACL.
  • Página 65: Utilisation De La Sourdine

    Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir le volume. Utilisation du sélecteur de mode Pour modifier le mode: Appuyer sur MODE pour afficher l'écran du sélecteur de mode sur l’ACL : • Syntoniseur (mode radio) • S-CDP (mode de lecture avec un seul disque) www.insignia-products.com...
  • Página 66: Fonctionnement De La Radio

    NS-C3112 • Aux (Mode auxiliaire) TUNER S-CDP Appuyer sur MODE pour passer d'un mode à un autre. Fonctionnement de la radio Sélecteur de bande Pour sélectionner une bande de fréquences: Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur BAND. Appuyer de nouveau sur BAND pour modifier le réglage.
  • Página 67: Touches Numériques

    Ceci indique que la station est stockée dans la zone de mémoire du chiffre correspondant. • Appuyer sur AMS pour automatiquement balayer et mettre en mémoire des stations radio. www.insignia-products.com...
  • Página 68 NS-C3112 • Lors de l'écoute d'une station de radio mémorisée, maintenir appuyée une autre touche numérique pendant deux secondes pour mémoriser la même station sur un second chiffre. Balayage et mémorisation automatique des stations Pour déterminer la réception d'une station de radio: Sélectionner le mode radio et appuyer ensuite sur...
  • Página 69: Sélection De Mono Ou Stéréo

    MODE pour commencer la lecture. Pour répéter la lecture: Appuyer sur REPEAT pour répéter la lecture de la piste en cours. RPT s'affiche sur l'écran ACL. Appuyer sur REPEAT de nouveau pour annuler la répétition de la lecture. www.insignia-products.com...
  • Página 70: Sélection Des Pistes

    NS-C3112 Pour arrêter momentanément la lecture: Appuyer sur une touche numérique pour arrêter momentanément la lecture. PAUSE s'affiche sur l'ACL. Appuyer de nouveau sur la même touche pour annuler l'arrêt momentané de la lecture. Avance/retour rapide Pour se déplacer en avant ou en arrière sur le disque: En mode lecture de CD, maintenir appuyée une des...
  • Página 71: Lecture Des Pistes Dans Un Ordre Aléatoire

    5 pour revenir en arrière et lire la dixième piste du disque avant celle en cours de lecture. Pendant la lecture d’un MP3, maintenir appuyée la touche numérique 6 pour avancer et lire la dixième piste du disque après celle en cours de lecture. www.insignia-products.com...
  • Página 72 NS-C3112 Recherche des pistes MP3 En mode lecture de MP3, il est possible de faire des recherches sur les disques par piste, par fichier et par caractères. Deux méthodes sont mises à disposition pour rechercher des pistes sur un disque : •...
  • Página 73: Utilisation De La Recherche De Fichiers

    En mode lecture de MP3, appuyer deux fois sur AMS. FILE SCH s’affiche sur l'ACL. Appuyer sur VOL/SEL pour entrer dans le mode de recherche d'un fichier. CD01 s’affiche sur l'écran ACL. Faire tourner VOL/SEL jusqu'à ce que le numéro du CD retenu s'affiche sur l'écran ACL. www.insignia-products.com...
  • Página 74: Utilisation De La Recherche De Caractères

    NS-C3112 Appuyer sur VOL/SEL pour accéder à la partie suivante du nom de fichier. 01 clignote sur l'écran ACL. Faire tourner VOL/SEL jusqu'à ce que le numéro du fichier MP3 retenu s'affiche sur l'écran ACL. Après avoir trouvé la piste recherchée, maintenir appuyée VOL/SEL pour procéder à...
  • Página 75: Entretien Du Lecteur De Cd/Mp3

    Pour nettoyer le connecteur, déposer la façade amovible et nettoyer celle-ci avec un coton tige trempé dans l'alcool. Remarque Le moteur doit toujours être à l'arrêt et la clé de contact retirée avant de procéder au nettoyage. www.insignia-products.com...
  • Página 76: Nettoyage Du Lecteur

    NS-C3112 Unité principale Partie arrière du panneau avant Nettoyage du lecteur • Essuyer avec un chiffon propre. Si l’appareil est très sale, humidifier le chiffon avec une solution diluée de détergent neutre et d’eau et le nettoyer. Ne pas utiliser d’air comprimé pour enlever la poussière.
  • Página 77 Les essuyer d’un mouvement régulier en partant du centre vers la périphérie. • Ne jamais utiliser de diluant, benzène, nettoyant pour disques conventionnels ou vaporisateur antistatique sur un CD, cela pourrait endommager la surface en plastique. www.insignia-products.com...
  • Página 78: Problèmes Et Solutions

    NS-C3112 Problèmes et solutions Problème Cause Solution Aucune • Vérifier si le • Remplacer le alimentation. fusible est grillé. fusible par un autre de même ampérage. Certaines • Appuyer sur erreurs se RESET produisent sur (Réinitialisation). l'écran ACL ou rien ne...
  • Página 79: Spécifications

    Généralités Alimentation 14,4 V CC (11 à 16 V autorisés) Impédance de charge 4 ohms Puissance maximale 40 W x 4 Contrôles de la tonalité +/– 8 dBm Graves 100 Hz Aigus 10 kHz Dimensions www.insignia-products.com...
  • Página 80 NS-C3112 Profondeur 7,6 po (192 mm) Largeur 7 po (178 mm) Hauteur 1,97 po (50 mm) Dimensions du montage Profondeur 6,65 po (169 mm) Largeur 7,17 po (182 mm) Hauteur 2,09 po (53 mm) Poids 3,88 lb (1,75 kg) Sélection FM Gamme du syntoniseur 87,5 à...
  • Página 81: Conformité Fcc

    : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. www.insignia-products.com...
  • Página 82: Droits D'auteurs

    Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre J de la FDA. Droits d'auteurs © 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce...
  • Página 83: Garantie Limitée

    Garantie limitée d’un an Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-C3112 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).
  • Página 84 écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.
  • Página 85 été altéré ou enlevé. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA...
  • Página 86 Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. www.insignia-products.com...
  • Página 87: Unidad De Cd/Mp3 Para Auto Insignia Ns-C3112

    Garantía Limitada... . 127 Introducción Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su unidad de CD/MP3 para auto NS-C3112 representa lo último en estéreos para auto, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. www.insignia-products.com...
  • Página 88: Información De Seguridad

    NS-C3112 Información de seguridad Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su reproductor a la lluvia o humedad. Advertencia Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). No hay partes reparables por el usuario en el interior.
  • Página 89: Aberturas Y Paneles De Radiador

    Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo por un técnico calificado para que la unidad vuelva a funcionar normalmente. www.insignia-products.com...
  • Página 90: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por Insignia o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico u otros peligros.
  • Página 91 El uso de cualquier otro control, ajuste vencieron los o procedimiento que no sea seguros. Evite la especificado en este manual puede exposición resultar en una exposición peligrosa al directa al rayo rayo de luz láser. láser. www.insignia-products.com...
  • Página 92: Características

    NS-C3112 Características Controles Panel frontal A U X I N A U X I N Control Descripción Toma de entrada Úsela para conectar una auxiliar fuente auxiliar externa. Botón SILENCIAR Permite cortar la salida de sonido. Presione de nuevo para reanudar el sonido.
  • Página 93 Botón de encendido Permite encender la unidad. Mantenga presionado para apagar la unidad. Perilla VOL/SEL Gire para ajustar el volumen. Permite ajustar las características de sonido. Botón MODO Permite seleccionar el modo: • Radio • Reproducción • Entrada auxiliar (fuente externa) www.insignia-products.com...
  • Página 94 NS-C3112 Control Descripción Botones numéricos Mientras se encuentra en el modo de radio, permite para sintonizar emisoras programadas. Mientras se encuentra en el modo de reproducción, permite activar funciones: • , • INT (Intermitente) • RPT (Repetir) • RDM (Aleatorio) •...
  • Página 95 Mientras se encuentre en el de emisora/pista modo de radio, permite seleccionar la emisora. Presione tres veces para buscar las emisoras automáticamente. Mientras se encuentre en el modo de reproducción, permite seleccionar las pistas. Mantega presionado para avanzar o retroceder rápidamente. www.insignia-products.com...
  • Página 96 NS-C3112 Base Control Descripción Botón EXPULSAR Permite expulsar el disco compacto después de liberar el panel frontal. Botón RESTABLECER Permite configurar la unidad con los ajustes iniciales de fábrica. Ranura para cargar Inserte un disco en esta discos ranura para reproducirlo.
  • Página 97 Asegúrese de que todas las conexiones están completamente correctas antes de encender su unidad. RCA frontal der Antena RCA frontal izq posterior izq posterior der www.insignia-products.com...
  • Página 98: Conexión

    NS-C3112 Rojo Llave de encendido Amarillo Respaldo de A antena Azul memoria 12 V motorizada Negro Tierra negativa Verde/Negro Violeta/Negro Altavoz Altavoz posterior posterior Verde Violeta Gris/Negro Blanco/Negro Altavoz Altavoz frontal frontal Gris Blanco Conexión Agujeros de tornillos Toma RCA frontal derecho...
  • Página 99: Instalación De Su Unidad Para Auto

    El método de tornillo sólo usa los agujeros de tornillos a los lados de la unidad para auto. Para instalar su unidad para auto usando el método DIN de montaje frontal: Inserte el estuche de montaje en la abertura del tablero del auto. www.insignia-products.com...
  • Página 100 NS-C3112 Doble las pestañas de montaje hacia afuera hasta que el estuche de montaje se encuentre fijo. Instale el estuche de montaje al cortafuego del auto para obtener soporte adicional. Deslice la unidad para auto en el estuche de montaje y fije la cubierta frontal a la parte frontal de la unidad de auto.
  • Página 101: Para Instalar Su Unidad Para Auto Usando El Método De Tornillo

    (suministrado con el vehículo), luego apriete los tornillos para fijar la unidad para auto. Soporte (suministrado con su auto) Gancho Tablero frontal Nota El marco exterior, el gancho y el estuche de montaje no se usan para la instalación. www.insignia-products.com...
  • Página 102: Instalación Y Extracción De La Cubierta Frontal

    NS-C3112 Instalación y extracción de la cubierta frontal Para instalar la cubierta frontal: Alinee la cubierta frontal al encajar el hueco (2) en el eje (1) y presionar la cubierta frontal en el lado derecho. Para fijar la cubierta frontal a la parte frontal de la unidad de auto, deslice la cubierta frontal hacia la derecha y arriba.
  • Página 103: Para Extraer La Cubierta Frontal

    REL (Liberar) Sostenga la cubierta frontal a un ángulo de 45 grados y deslícela hacia la izquierda para removerla. Extracción de su unidad para auto Para extraer la unidad para auto del vehículo: Extraiga la cubierta frontal. www.insignia-products.com...
  • Página 104 NS-C3112 Si se utiliza el marco exterior, remuévalo jalándolo hacia afuera. Inserte las llaves suministradas con la unidad de auto en los dos lados de la unidad de auto hasta que escuche un clic. www.insignia-products.com...
  • Página 105: Uso De Su Unidad Para Auto

    • Remueva los ganchos de los dos lados de la unidad para auto. Uso de su unidad para auto Operación de la unidad para auto La pantalla cambia de acuerdo al botón presionado o la función seleccionada. www.insignia-products.com...
  • Página 106: Para Encender Y Apagar El Sintonizador

    NS-C3112 Para encender y apagar el sintonizador: Presione POWER para activar el sintonizador. O, inserte un CD en la ranura de discos con la unidad apagada. El reproductor de CD/MP3 comenzará a reproducir. Mantenga presionado POWER para apagar completamente la unidad para auto.
  • Página 107: Para Mostrar Y Ajustar La Hora

    Ajuste del sonido Para ajustar las características de sonido: Presione VOL/SEL para mostrar los modos de sonido en la pantalla LCD: • VOL (Volumen) • BAS (Graves) • TRE (Agudos) • FAD (Atenuador) • BAL (Balance) www.insignia-products.com...
  • Página 108: Para Ajustar Las Características De Visualización Del Sonido

    NS-C3112 Presione VOL/SEL repetidamente para seleccionar el modo deseado, luego gire VOL/SEL para ajustar el nivel correcto. Cuando se ajuste algunos modos, si no presiona VOL/SEL dentro de tres segundos, el modo regresará automáticamente al nivel anterior. Para ajustar las características de visualización del sonido:...
  • Página 109 Hay dos formas de determinar si el bip de audio está activado o no: • BEEP ON (Bip activado) • BEEP OFF (Bip desactivado) Nota Si la selección no se ajusta dentro de 10 segundos, la configuración regresará a su modo anterior. www.insignia-products.com...
  • Página 110: Uso De Las Características Uso Del Volumen Alto

    NS-C3112 Uso de las características Uso del volumen alto Para activar y desactivar el volumen alto: Presione LOUD. El volumen alto se encuentra activado, lo que puede mejorar la sensibilidad para sus oídos. Presione LOUD repetidamente para subir la frecuencia baja hasta que LOUD aparezca en la pantalla LCD.
  • Página 111: Uso Del Radio

    Uso del radio Selector de banda Para seleccionar una banda de frecuencia: Seleccione el modo de radio y presione BAND. Presione BAND de nuevo para cambiar el ajuste. Seleccione una de las siguientes opciones: Para dos bandas: Para tres bandas: www.insignia-products.com...
  • Página 112: Sintonización Manual/Automática

    NS-C3112 Sintonización manual/automática Para seleccionar la opción de sintonización: Seleccione el modo de radio y presione uno de los botones Select Station (Seleccionar emisora) . Para sintonizar manualmente, mantenga presionado un botón Select Station para moverse más arriba o abajo en la banda.
  • Página 113: Escaneo Y Memorización Automática De Emisoras

    Nota La unidad para auto puede guardar hasta seis emisoras para cada banda. La emisora se asigna al siguiente botón numérico disponible del 1 al 6. www.insignia-products.com...
  • Página 114: Selección De Sonido Monofónico O Estéreo

    NS-C3112 Selección de sonido monofónico o estéreo Para seleccionar el sonido monofónico o estéreo: Seleccione el modo de radio y presione ST. Presione ST de nuevo para cambiar el ajuste. Seleccione ST para recibir una señal estéreo. Un icono de estéreo se muestra en la pantalla LCD.
  • Página 115: Para Pausar La Reproducción

    Select Track . Se detiene la reproducción de la pista actual y comienza de nuevo al principio de la pista actual. Presione uno de los botones Select Track de nuevo dentro de tres segundos para ir al principio de la pista anterior o la siguiente. www.insignia-products.com...
  • Página 116: Escaneo Automático De Pistas

    NS-C3112 Escaneo automático de pistas Para escanear pistas automáticamente: En el modo de reproducción de CD, presione uno de los seis botones numéricos para reproducir los primeros diez segundos de cada pista en el disco. El indicador INT se muestra en la pantalla LCD, junto con el número de pista y el tiempo transcurrido.
  • Página 117: Búsqueda De Pistas Mp3

    Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga presionado VOL/SEL para reproducir la pista. Para buscar las pistas MP3 por número de pista: En el modo de reproducción de MP3, presione AMS una vez. El indicador TRK SCH se muestra en la pantalla LCD. www.insignia-products.com...
  • Página 118: Uso De La Búsqueda De Archivo

    NS-C3112 Presione VOL/SEL. El indicador TRK 001 se muestra en la pantalla LCD. El 1 en el indicador 001 parpadeará dos veces por segundo. Gire VOL/SEL en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que el número de pista que guste aparezca en la pantalla LCD.
  • Página 119: Uso De La Búsqueda De Carácter

    CD deseada y presione VOL/SEL para confirmar el primer carácter de la pista deseada. El segundo carácter A parpadea en la pantalla LCD. Repita el paso 3 para encontrar todos los caracteres en el nombre de la pista. www.insignia-products.com...
  • Página 120: Mantenimiento De Su Reproductor De Cd/Mp3

    NS-C3112 Cuando se encuentra la pista deseada, mantenga presionado VOL/SEL para reproducir la pista. Mantenimiento de su reproductor de CD/MP3 Reemplazo de los fusibles • Cuando reemplace los fusibles, asegúrese de que la capacidad del fusible nuevo es la misma que la capacidad del fusible removido.
  • Página 121: Limpieza Del Reproductor

    Limpieza del reproductor • Limpie la caja con un paño suave. Si el reproductor está muy sucio, humedezca un paño con una solución suave de detergente neutral y agua, y luego límpielo. No use aire comprimido para limpiar el polvo. www.insignia-products.com...
  • Página 122: Cuidado De Los Cds

    NS-C3112 Cuidado de los CDs • No toque la superficie del lado sin etiqueta del disco. • No pegue papel o cinta adhesiva en la superficie del disco. • No exponga el disco a la luz solar directa o a calor excesivo.
  • Página 123: Localización Y Corrección De Fallas

    • Asegúrese de • La antena está que la antena mal conectada a está bien tierra. conectada a tierra en su lugar de montaje. www.insignia-products.com...
  • Página 124: Especificaciones

    NS-C3112 Problema Causa Solución No se pueden Ya se ha cargado un Remueva el CD de la cargar los CDs. CD en la unidad para unidad para auto. auto. Reproducción • El CD está sucio • Limpie el disco. distorsionada o o dañado.
  • Página 125 Selección del sintonizador AM Rango de frecuencia 522-1620 kHz (China/Europa) (opcional) 530-1710 kHz (EEUU) Rango de IF 450 kHz Sensibilidad utilizable 28 dBu V Selección del reproductor de CD Relación señal-ruido 65 dB Separación 60 dB (1 kHz) Distorsión 0.5% www.insignia-products.com...
  • Página 126 NS-C3112 Declaración de cumplimiento con Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no...
  • Página 127: Certificación De Seguridad

    Humanos, y también con los estándares de rendimiento 21 CFR, subcapítulo J de la radiación del FDA. Derechos de reproducción © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños...
  • Página 128 NS-C3112 www.insignia-products.com...
  • Página 129: Garantía Limitada

    Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos.
  • Página 130: Qué Es Lo Que No Cubre La Garantía

    25 pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá.
  • Página 131 EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA...
  • Página 132 NS-C3112 Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. www.insignia-products.com...
  • Página 133 NS-C-3112 www.insignia-products.com...
  • Página 134 © 2007 produits Insignia™ © 2006 produits Insignia™ Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 135 NS-C-3112 www.insignia-products.com...
  • Página 136 NS-C3112 www.insignia-products.com...

Tabla de contenido