CAMPINGLYGTE Introduktion Brug For at du kan få mest mulig glæde af din nye Skru bunden af lygten, og isæt 3 stk. 1,5 V campinglygte, beder vi dig gennemlæse AA-batterier. Sørg for at vende batteriernes denne brugsanvisning, før du tager poler som vist i batterirummet.
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
CAMPINGLAMPE Innledning Bruk For at du skal få mest mulig glede av din Skru bunnen av lampen, og sett i 3 stk. nye campinglampe, bør du lese denne 1,5 V AA-batterier. Husk riktig polaritet for bruksanvisningen før du tar campinglampen batteriene, som vist i batterirommet.
CAMPINGLAMPA Inledning Användning För att du ska få så stor glädje som möjligt Skruva ur botten av lampan och sätt i 3 st. 1,5 av din nya campinglampa rekommenderar V AA-batterier. Se till att vända batteripolerna vi att du läser denna bruksanvisning innan enligt indikeringen i batterifacket.
Página 7
återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssyste m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
RETKIVALAISIN Johdanto Käyttö Saat retkivalaisimesta suurimman Kierrä valaisimen pohja irti ja asenna hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen sen sisälle 3 kpl 1,5 V:n AA-paristoja. retkivalaisimen käyttöönottoa. Säilytä tämä Muista asettaa paristojen napaisuudet käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa paristokotelossa merkityllä tavalla. Kierrä mieleesi retkivalaisimen toiminnot.
CAMPING LIGHT Introduction To get the most out of your new camping Unscrew the bottom of the light and insert 3 light, please read through these instructions x 1.5 V AA batteries. Check that the batteries before use. Please also save the instructions are correctly aligned, as indicated in the in case you need to refer to them at a later battery compartment.
CAMPINGLAMPE Einleitung Gebrauch Damit Sie an Ihrer neuen Campinglampe Schrauben Sie den Boden der Lampe ab möglichst lange Freude haben, bitten und legen Sie 3 Stück 1,5 V AA-Batterien wir Sie, die Gebrauchsanweisung ein. Achten Sie darauf, dass die Pole der vor Ingebrauchnahme sorgfältig Batterien wie im Batteriefach gezeigt liegen.
LAMPKA KEMPINGOWA Wprowadzenie Sposób użytkowania Aby maksymalnie wykorzystać możliwości Odkręcić spód lampki i włożyć trzy baterie nowej lampki kempingowej, przed jej 1,5 V AA. Sprawdzić, czy baterie są ułożone użyciem należy dokładnie zapoznać się prawidłowo, tak jak to pokazano na rysunku z tą...
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.
MATKAVALGUSTI Sissejuhatus Kasutamine Oma uue matkavalgusti tõhusamaks Keerake lambi põhi lahti ja paigaldage 3 × kasutamiseks lugege palun käesolevad 1,5 V AA patareid. Veenduge, et patareid juhised enne seadme kasutamist oleks õigesti joondatud, nagu patareipesas tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame näidatud. Keerake lambi põhi tagasi. juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
LUZ DE ACAMPADA Introducción Para sacar el mayor provecho a su nueva Desenrosque la base de la luz e introduzca 3 luz de acampada, por favor, lea estas pilas AAA de 1,5 V. Asegúrese de alinear las instrucciones antes de usarla. Además, pilas correctamente, tal y como se muestra guárdelas por si necesita consultarlas más en el compartimento de las pilas.
LAMPADA DA CAMPEGGIO Introduzione Per ottenere le massime prestazioni della Svitare la parte inferiore della lampada e vostra nuova lampada da campeggio, inserire 3 batterie AA da 1,5 V. Verifi care che leggere le istruzioni prima dell’uso. le batterie siano inserite correttamente, come Conservare le presenti istruzioni per un indicato nel vano batterie.
Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il consenso scritto di Schou Company A/S.
CAMPINGLAMP Inleiding Gebruik Om optimaal gebruik te maken van Schroef de onderkant van de lamp los en uw nieuwe campinglamp, moet u deze plaats 3 x 1,5 V AA-batterijen. Controleer gebruiksaanwijzing voor gebruik doorlezen. of de batterijen op de juiste wijze zijn Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het geplaatst, zoals aangegeven in het geval u deze op een later moment wilt...
LAMPE DE CAMPING Introduction Utilisation Pour profi ter au mieux de toutes les Dévissez la base de la lampe et insérez 3 piles possibilités off ertes par votre nouvelle lampe AA de 1,5 V. Assurez-vous que les piles sont de camping, veuillez lire entièrement les correctement positionnées comme indiqué...
Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S.