Ocultar thumbs Ver también para CG 40EAS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Brush Cutter
Desbrozadoras
Roçadeira
เครื ่ อ งตั ด หญ า
CG 40EAS
Read the manual carefully before operating this machine.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
คู  ม ื อ การใช ง าน

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIKOKI CG 40EAS

  • Página 1 Brush Cutter Desbrozadoras Roçadeira เครื ่ อ งตั ด หญ า CG 40EAS Read the manual carefully before operating this machine. Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual. Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน...
  • Página 6: Meanings Of Symbols

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following Shows maximum shaft speed.
  • Página 7 English WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle lever 3. Starter handle 4. Blade guard 5.
  • Página 8: Warnings And Safety Instructions

    If situations occur which are not covered in this manual, take care ○ Keep others away when making carburetor adjustments. and use common sense. Contact your HiKOKI dealer if you need ○ Use only accessories as recommended for this unit/machine by assistance.
  • Página 9 English SPECIFICATIONS Model CG40EAS Engine Size (ml) 39.8 Spark Plug NGK BPMR6A or equivalent Fuel Tank Capacity (l) 1.00 Dry Weight (kg) Sound pressure level LpA (dB (A)) (EN27917) Measured sound power level LwA 108.8 (dB (A)) Guaranteed sound power level LwA (dB (A)) Vibration level (m/s ) (ISO7916)
  • Página 10: Assembly Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or HiKOKI dealer. CAUTION ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality The blade guard must be in place during operation.
  • Página 11 If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, WARNING contact your HiKOKI dealer. ○ When using the machine, wear the shoulder harness and hold the machine correctly with both hands.
  • Página 12 The air fi lter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid: ○ When replacing blade, purchase one recommended by ○ Carburetor malfunctions HiKOKI, with a 25.4 mm (one inch) fi tting hole. ○ Starting problems ○ When installing a saw blade, always face the stamped side up.
  • Página 13: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Muestra la velocidad máxima del eje.
  • Página 14 Español ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapa del depósito de combustible 2. Mango del acelerador 3.
  • Página 15: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    ○ Asegúrese de que la protección de seguridad está acoplada carburador. correctamente. ○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de ○ No permita que se acerquen personas mientras ajusta el HiKOKI recomendados. carburador. ○ Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomiende Transporte y almacenamiento para este dispositivo.
  • Página 16: Especificaciones

    Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el PRECAUCIÓN sentido común. Póngase en contacto con su distribuidor de HiKOKI Indica la posibilidad de que se produzcan daños personales o si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados materiales si no se siguen las instrucciones.
  • Página 17: Procedimientos De Montaje

    Español NOTA PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ○ Cuando acople la extensión del protector al protector de la cuchilla, el limitador de línea afi lado deberá retirarse del protector de la cuchilla. Eje de distribución a motor (Fig. 1) ○ Para retirar la extensión del protector siga los diagramas. Afl...
  • Página 18 25:1 a 50:1. Consulte prematuramente. el recipiente o a un distribuidor HiKOKI para obtener la ○ Corte la hierba de derecha a izquierda. proporción de aceite correcta.
  • Página 19: Mantenimiento

    No haga funcionar el motor sin el carenaje o el protector del Si el mecanismo de corte sigue girando tras ajustar la velocidad de silenciador, ya que esto podría causar un sobrecalentamiento y ralentí, póngase en contacto con un distribuidor HiKOKI. provocar daños en el motor. NOTA Transmisión en ángulo (Fig.
  • Página 20 ○ Cuando sustituya la cuchilla, adquiera una que esté ○ Compruebe que el engranaje en ángulo está lleno de lubricante recomendada por HiKOKI y equipada con un orifi cio de 25,4 a 3/4 de su capacidad. mm (1 plg).
  • Página 21: Significado Dos Símbolos

    Português SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NOTA: Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do uso. É importante que você leia, compreenda integralmente e observe as seguintes Mostra a velocidade máxima do eixo.
  • Página 22: Descrição De Cada Componente

    Português DESCRIÇÃO DE CADA COMPONENTE Como este manual cobre vários modelos, podem existir algumas diferenças entre as ilustrações e a sua ferramenta. Use as instruções que se aplicam à sua ferramenta. 1. Tampa do tanque de combustível 2. Alavanca do acelerador 3.
  • Página 23: Advertências E Instruções De Segurança

    ○ Certifi que-se de que o protetor de segurança esteja instalado ○ Use somente peças sobressalentes genuínas da HiKOKI, tal corretamente. como recomendado pelo fabricante. ○ Mantenha outras pessoas afastadas ao fazer ajustes no carburador.
  • Página 24: Especificações

    Português NOTA ADVERTÊNCIA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto. Indica uma forte possibilidade de sofrer ferimentos pessoais ou de perder a vida, se as instruções não forem observadas. PRECAUÇÃO Não desmonte o acionador de arranque de recuo. Você pode PRECAUÇÃO sofrer ferimentos pessoais com a mola de recuo.
  • Página 25: Procedimentos De Montagem

    ○ Use óleo genuíno para motores de 2 tempos ou use uma lâmina. mistura de 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do óleo ou o revendedor HiKOKI para saber a relação de mistura exata.
  • Página 26 Português ○ Se não conseguir encontrar óleo genuíno, use um óleo Isso, por sua vez, pode provocar uma reação perigosa na forma de um contra-golpe violento na ferramenta e no de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique operador. Esta reação é denominada contra-golpe da lâmina. expressamente a sua compatibilidade com motores de 2 Em conseqüência, o operador pode perder o controle da tempos refrigerados por ar (JASO FC GRADE OIL ou ISO...
  • Página 27: Manutenção

    ○ Quando substituir a lâmina, adquira uma recomendada pela trabalhar em áreas muito poeirentas. HiKOKI, com um orifício de fi xação de 25,4 mm. ○ Quando instalar uma lâmina de serra, coloque sempre o lado Limpeza do fi ltro de ar estampado virado para cima.
  • Página 28 Para maiores informações, contate o seu revendedor HiKOKI. Manutenção diária ○ Limpe o exterior da ferramenta. ○ Verifi que se a alça não está danifi cada. ○ Verifi que o protetor da lâmina para ver se não há danos ou rachaduras.
  • Página 29 ไทย ความหมายของสั ญ ลั ก ษณ หมายเหตุ : เครื ่ อ งมื อ บางอย า งไม ม ี ส ั ญ ลั ก ษณ เ หล า นี ้ สั ญ ลั ก ษณ คํ า เตื อ น สั ญ ลั ก ษณ ต  อ ไปนี ้ ใ ช ส ํ า หรั บ อุ ป กรณ โปรดแน ใ จว า คุ ณ เข า ใจความหมายของสั ญ ลั ก ษณ เ หล า นี ้ ก  อ นการใช ง าน สิ...
  • Página 30 ไทย ส ว นประกอบ คู  ม ื อ เล ม นี ้ ใ ช ส ํ า หรั บ หลายรุ  น , รู ป บางรู ป อาจแตกต า งจากเครื ่ อ งรุ  น ของ คุ ณ โปรดดู ค ํ า แนะนํ า สํ า หรั บ เครื ่ อ งรุ  น ของคุ ณ 1.
  • Página 31 ○ นี ้ เ ท า นั ้ น ใช เ ฉพาะอะไหล เ ปลี ่ ย นของแท ข อง HiKOKI เท า นั ้ น ตามที ่ ผ ู  ผ ลิ ต แนะนํ า ○ คํ า เตื อ น...
  • Página 32 ถ า เกิ ด กรณี ท ี ่ ไ ม ม ี ใ นคู  ม ื อ ฉบั บ นี ้ โปรดระวั ง และใช ส ามั ญ สํ า นึ ก ติ ด ต อ ตั ว แทนจํ า หน า ยของ HiKOKI ถ า คุ ณ ต อ งการความช ว ยเหลื อ เอาใจใส...
  • Página 33 ไทย รายละเอี ย ดจํ า เพาะ รุ  น CG40EAS ขนาดเครื ่ อ งยนต (มล.) 39.8 หั ว เที ย น NGK BPMR6A หรื อ เที ย บเท า ความจุ ข องถั ง นํ ้ า มั น (ลิ ต ร) 1.00 นํ...
  • Página 34 ไทย การถอดส ว นประกอบของการ ด บั ง ใบมี ด ตามรู ป ให ส วมถุ ง มื อ ลํ า ดั บ การประกอบ ○ เนื ่ อ งจาก ส ว นประกอบของการ ด จะมี ส  ว นที ่ ม ี ค มอยู  และถอดสกรู ประกอบเพลาเข...
  • Página 35 การตั ด (รู ป ที ่ 20, 21 และ 22) หรื อ ปรึ ก ษากั บ ผู  แ ทนจํ า หน า ยของ HiKOKI เมื ่ อ ตั ด เดิ น เครื ่ อ งยนต ด  ว ยความเร็ ว มากกว า 6500 ต อ นาที...
  • Página 36 ก อ นการทํ า งาน ให ต รวจสอบว า คี ม คลายฉุ ก เฉิ น ที ่ ช ุ ด เครื ่ อ งมื อ โปรดแจ ง ตั ว แทนจํ า หน า ยของ HiKOKI แขวนไหล ท ํ า งานถู ก ต อ ง...
  • Página 37 ทํ า ความสะอาดครี บ ระบายความร อ นที ่ ก ระบอกสู บ และตรวจดู ว  า ○ เมื ่ อ เปลี ่ ย นใบมี ด ให ซ ื ้ อ อะไหล ท ี ่ HiKOKI แนะนํ า และมี ร ู ย ึ ด ขนาด ○...
  • Página 39 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Gasket , carburetor Crank case ass'y Carburetor Ball bearing , 6202 Oil seal TC type 15×25×7 Cleaner body Ass'y Crank case F 44-1 Cleaner Body 44-2 6.5spacer Crank case R 44-3 Choke lever Knock pin Gasket , crank case Wave washer 8...
  • Página 41 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Screw M5×30 Gear Case Ass'y Safety Guard Stop Ring 28 Stop Ring 12 Screw M5×16 Bearing 6001-2RZ/P5 Screw ST4.2×16 Guard Bearing 6001/P5 Blade Pinion Bolt M5×12 Guard Ass'y Gear Case Blade (Blue) Nylon Cutter Head Guard Bolt M8×12 Eye Protector...
  • Página 44 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distribuido por Calle Isaac Newton No.286, 2do Piso, Col. Polanco V Sección, Del. Miguel Hidalgo, C. P. 11560 Ciudad de México, México. Code No. E99003443 Ō Printed in China...

Tabla de contenido