Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IMPORTANT – Keep these instructions for future reference.
Istruzioni d'uso
IT
EN
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
DE
Instructions d'utilisation
FR
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Instrukcja obsługi
PL
Upute za korištenje
HR
Инструкция по применению
RU
Bruksanvisning
SE
Gebruiksaanwijzing
NL
Οδηγίες χρήσης
EL
Instructiuni de utilizare
RO
739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 1
Presto
cod. 739P
06/02/2017 14.11.18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Presto Brevi 739P

  • Página 1 Presto cod. 739P IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. IMPORTANT – Keep these instructions for future reference. Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za korištenje Инструкция...
  • Página 2 COMPONENTI COMPONENTS TEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ZAWARTOŚĆ SASTAVNI DIJELOVI СОСТАВЛЯЮЩИЕ DELAR ONDERDELEN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ COMPONENTE ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE TIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO ARTIKLI SE MOGU KUPITI ZASEBNO...
  • Página 3 art. 532 P La navicella omologata auto Brevi (art.739) è predisposta per il trasporto in auto, omologata per il gruppo “0” (bambini da 0 a 10 kg) secondo il regolamento europeo ECE 44/04 previo l’utilizzo del Kit Auto omologato per navicella Brevi (art.532P) venduto separatamente come accessorio.
  • Página 4 739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 4 06/02/2017 14.11.22...
  • Página 5 739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 5 06/02/2017 14.11.24...
  • Página 6 739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 6 06/02/2017 14.11.26...
  • Página 7 SMONTAGGIO DEI COMPONENTI DISMANTLING OF COMPONENTS AUSEINAN- DERBAUEN DER KOMPONENTEN DÉMONTAGE DES COMPOSANTS DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES DESMONTAGEM DOS COMPONENTES DEMONTAŽA SESTA- VNIH DELOV DEMONTAŻ CZĘŚCI RASTAVLJANJE KOMPONENTI ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ DEMONTERING AV DELAR DE COMPONENTEN DEMONTEREN ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝRO- DEMONTAREA COMPONENTELOR PRESS PRESS 739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 7...
  • Página 8 739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 8 06/02/2017 14.11.29...
  • Página 9 è in grado di stare seduto da solo. AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu- Il sistema combinato Presto offre molte funzioni: passeggino, culla, passeggino con seggiolino auto. Per ogni funzione deve 739-82-170201-0P istruzioni PRESTO_Navicella rigida.indd 9...
  • Página 10: Precauzioni Generali

    Nella funzio- ne telaio con navicella, l’utilizzo è inteso per il trasporto di un solo The Presto combined product features many functions, i.e., strol- bambino. Non utilizzare vicino a fonti di calore, fiamme libere od ler, carrycot, stroller with car seat.
  • Página 11: General Warnings

    It is advisable to keep the children far from the product during the Der Kombi-Kinderwagen Presto bietet zahlreiche Funktionen: assembly operations. Before use, make sure that the safety devices Kinderwagen, Trage, Buggy mit Autositz; für jede Funktion ist der of the frame or the carrycot are properly locked.
  • Página 12: Reinigung Und Wartung

    Gegenstände befestigt werden, die die Babyschale ausser dem Gleichgewicht bringen können. Betätigen Sie die Bremse Le combiné Presto offre différentes fonctions: poussette, landau, bei jedem Halt. Lassen Sie das Gestell mit der Babyschale mit poussette avec siège auto, pour chacune de ces fonctions veuil- dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die lez respecter les plages d’utilisation préconisées:...
  • Página 13: Precautions D'emploi

    être dangereux pour l’enfant. Il est recommandé d’éloigner les enfants pendant les opérations de El producto combinado Presto ofrece muchas funciones: coche- réglage. Avant toute utilisation, veiller à ce que les mécanismes de cito, cuna, cochecito con silla de auto; para cada función se debe verrouillage du châssis ou de la nacelle sont correctement engagés.
  • Página 14: Precauciones Generales

    No colgar en el manillar bolsas o paquetes que puedan desequilibrar O produto combinado Presto oferece várias funções: cadeira de el cochecito. Utilizar el dispositivo de freno siempre, cada vez que rua, cadeira de rua com alcofa e cadeira de rua com cadeira auto.
  • Página 15: Avisos Gerais

    Antes de usarlo, asegurarse siempre que los dispositivos de seguridad del chasis o del capazo, estén Presto je kombiniran sistem otroškega vozička z večimi funkcija- correctamente bloqueados. No usar el cochecito, si cualquiera de mi, uporaba kot športni voziček, samo globoke košare, voziček z sus componentes se hubiera perdido o estuviera dañado.
  • Página 16 - Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi. P) sprzedawanego osobno jako akcesorium. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, System złożony Presto cechuje wielofunkcyjność np.: spa- je lahko nevarna. cerówka, wózek głęboko-spacerowy oraz wózek z zamonto- wanym fotelikiem.
  • Página 17: Ogólne Ostrzeżenia

    Zaleca się trzymać dzieci z dala od produktu podczas jego re- gulacji. Przed użyciem, zawsze upewnij się, czy urządzenia UPOZORENJE: Kombinirana Presto kolica omogučuju mnogo blokujące stelaż wózka oraz gondolę są poprawnie zablokowane. funkcija kao kolica sa dubokom košarom, sportska kolica ili kolica sa Nie używaj wózka jeżeli którakolwiek z części jest uszkodzona lub...
  • Página 18 Ne kori- stite proizvod u blizini izvora topline kao što su otvoreni plamen i Комбинированное изделие Presto имеет много функций: slično koji bi mogli biti opasni po dijete. прогулочная коляска, люлька, коляска с автокреслом. Для...
  • Página 19 ВНИМАНИЕ Обязательно использование если какая-либо запчасть потеряна или повреждена. Не вешайте на ручку тяжелые сумки и пакеты которые могут ремней безопасности, когда ребенок научится нарушить равновесие коляски. Всегда используйте тормоз во сидеть самостоятельно. время остановок. Никогда не оставляйте коляску с ребенком на...
  • Página 20 (art.nr 532 P) som säljs separat som tillbehör. gång du stannar. Lämna aldrig liggvagnen på en sluttande yta med Den kombinerade barnvagnen Presto erbjuder ett flertal fuktioner: barnet i och bromsen i. Bromsen garanterat inte optimal bromsning sittvagn, liggvagn, barnvagn med bilbarnstol; alla funtioner måste i branta sluttningar.
  • Página 21: Algemene Waarschuwing

    Voor elk gebruik, verzeker u dat de veiligheidsvoorzieningen op het kader of de draagmand naar Το συνδυασμένο προϊόν Presto προσφέρει πολλές λειτουργίες: behoren gesloten zijn. Gebruik de draagmand niet als enig on- καροτσάκι, κούνια, καροτσάκι μαζί με καθισματάκι αυτοκινήτου.
  • Página 22: Γενικεσ Προειδοποιησεισ

    εφαρμογής: ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΚΕΛΕΤΟΎ ΜΕ ΤΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση, να βεβαιώνεστε ότι οι μηχανισμοί σύνδεσης ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΈ ΓΙΑ ΤΟ ΑΥΤΟΚΊΝΗΤΟ: από τη και στερέωσης του πορτ – μπεμπέ είναι σωστά συνδεδεμένοι. γέννηση μέχρι 9 κιλά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μόνο το πορτ-μπεμπέ (πρ.739P) μάρκας Bre- Το...
  • Página 23: Avertizmente Generale

    Articolul Presto este un produs complex cu mai multe functii :caru- Va sfatuim sa tineti copilul departe de produs pe durata asambla- cior sport ,landou, carucior sport impreuna cu scaun auto.
  • Página 24 Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.

Tabla de contenido