Página 1
RP-N12 Wireless-N300 Range Extender Quick Start Guide NA10206 / First Edition / May 2015 na10206_rp-n12_qsg.indb 1 2015/5/8 12:03:09...
Página 2
English ........................................................3 Français ........................................................9 Português ......................................................15 Español ........................................................21 na10206_rp-n12_qsg.indb 2 2015/5/8 12:03:09...
3) WPS button performance. 4) Ethernet port Red: RP-N12 provides poor 5) Power LED Wi-Fi extender On: RP-N12 is on. performance. Off: RP-N12 is off. Off: RP-N12 is not connected to a 6) Ethernet LED router/AP. On: Device is connected to the Ethernet port.
Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Press the WPS button on the router/AP. 2. Press the WPS button on the side of the RP-N12 for more than two (2) seconds, until the Wi-Fi LED starts to blink. Connecting to a network NOTE: Refer to the router’s manual for the location of the WPS...
Página 5
NOTES: • Place your RP-N12 between your router/AP and wireless device to get the best extender performance. • Place your RP-N12 in a location where you can get green Wi-Fi LED. IMPORTANT! • To minimize interference, keep RP-N12 away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens.
• You can use Option A to set up RP-N12. Q2: Why is that the Wi-Fi LED does not light up after completing Method Two? • You may have entered the wrong router SSID and password. Reset your RP-N12, double check your router SSID/password, and set up RP-N12 again.
Página 7
Q6: I cannot access the web GUI to configure the RP-N12 settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled.
Página 8
4. Click OK when done. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Rouge : mauvais signal sans fil. 4) Port Ethernet Éteint : appareil 5) Témoin d’alimentation non connecté à un routeur ou point Allumé : RP-N12 prêt. d’accès. Éteint : RP-N12 éteint. 6) Témoin Ethernet Allumé : appareil connecté à un réseau Ethernet.
Página 10
WPS.. réseau sans fil nommé ASUS_RPN12. 2. Ouvrez votre navigateur Internet et entrez http://repeater. asus.com dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de gestion du répéteur. par défaut 3. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe suivants : admin / admin.
3. Vérifiez que le témoin Wi-Fi du répéteur est allumé, indiquant que la connexion a été établie. Le SSID du répéteur est remplacé par celui du réseau Wi-Fi existant, et finissant par _RPT. Par exemple : Nom (SSID) du réseau sans fil Wi-Fi existant : “mon réseau Wi-Fi”...
• Il se peut que vous ayez entré un SSID ou une clé de sécurité erroné. Réinitialisez le répéteur, vérifiez le SSID et la clé de sécurité de votre routeur ou point d’accès sans fil puis réessayez. Q3: Je ne peux pas accéder à l’interface de gestion du répéteur en entrant l’adresse http://repeater.asus.com dans mon navigateur Internet ? •...
Página 13
Q6: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de mon RP-AC52. • Redémarrez votre explorateur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation utilisé. Windows 7 A.
Página 14
Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légal ASUS Computer GmbH en Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distributeurs agréés BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
3) Botão WPS extensor Wi-Fi. 4) Porta Ethernet Vermelho: O RP- N12 oferece um 5) LED de energia mau desempenho Aceso: O RP-N12 está do extensor Wi-Fi. ligado. Apagado: O Apagado: O RP-N12 está RP-N12 não está desligado. ligado a um router/PA.
• Pode selecionar “Use default setting” (Utilizar configuração predefinida) ou introduzir o SSID e a chave/palavra-passe 2. Ligue o RP-N12 a uma tomada elétrica e aguarde um (1) de segurança para a sua rede expandida. Quando terminar, minuto até o LED de Wi-Fi começar a piscar.
NOTAS: • Coloque o RP-N12 entre o seu router/PA e dispositivo sem fios para obter o melhor desempenho do extensor. • Coloque o RP-N12 num local onde seja emitido o LED de Wi-Fi verde. IMPORTANTE! • Para minimizar as interferências, mantenha o RP-N12 afastado de dispositivos tais como telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas.
P2: Por que motivo o LED de Wi-Fi não acende depois de concluir o Método 2? • Poderá ter introduzido incorretamente o SSID e palavra-passe do router. Faça a reposição do RP-N12, verifique o SSID/a pala- vra-passe do router e configure novamente o RP-N12.
Página 19
P5: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. • Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo.
Página 20
4. Clique em OK quando terminar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Contenido del paquete Prolongador de alcance Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido 1) Botón Restablecer 7) LED Wi-Fi 2) Botón de encendido y...
• Puede hacer clic activar la opción “Use default setting (Usar configuración predeterminada)” escribir el SSID y la clave 2. Enchufe el RP-N12 a una toma de corriente eléctrica, espere un o contraseña de seguridad para la red ampliada. Cuando (1) minuto hasta que el LED Wi-Fi comience a parpadear.
• El indicador de señal Wi-Fi muestra el rendimiento de la con- prolongador. exión desde el prolongador de alcance hasta el enrutador o • Coloque su RP-N12 en una ubicación en la que el LED Wi-Fi se PA. Consulte el indicador LED Wi-Fi en la sección Información ilumine en verde.
P2: ¿Por qué el LED Wi-Fi no se ilumina después de completar el método dos? • Puede haber especificado un SSID y una contraseña de router incorrectos. Restablezca su RP-N12, compruebe el SSID y la con- traseña del router y configure su RP-N12 de nuevo.
Página 25
P6: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado. Windows 7 A.
Página 26
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Product installation distance This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Página 29
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Página 31
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish...
Página 33
Mon. to Fri.9:00-18:00 180014410573 Poland 00225-718-033/ 00225- Polish Mon. to Fri. 718-040 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ +7- Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 495-231-1999 English Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair Detail 11:00-19:00 Status Only)/ +65- 66221701...
Página 34
Networks Global Hotline Information Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden +46-858769407 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 Switzerland 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ Traditional Chinese Mon. to Fri. 02-81439000 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001...
Página 35
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com na10206_rp-n12_qsg.indb 35 2015/5/8 12:03:24...
Página 36
Operating temperature: -10 C~40 This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way.