Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de utilización

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Airel Quetin K2 Serie

  • Página 1 Manual de utilización...
  • Página 2 IMP-BU-400_ind K1_ES 28/08/2019...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. INTRODUCCIÓN 1.1 Generalidades ..................7 1.1.1 Objeto del manual ................7 1.1.2 Acerca del equipo K2 ................ 7 1.2 Clasificación/Reglamentación ..............7 1.3 Precauciones de seguridad ..............8 1.4 Garantía ....................8 1.5 Protocolo IGN®-Calbénium ..............9 2. DESCRIPCIÓN 2.1 Descripción general ................10 2.2 Descripción detallada ................11 2.2.1 Unidad y sillón K2 ................
  • Página 4 3.3 Ajuste del cabezal ................20 3.3.1 Bloqueo mecánico ................20 3.3.2 Asistencia neumática ..............20 3.4 Reposapiés desacoplable (opción en K2 One) ...........20 3.5 Pedales de control ................21 3.5.1 Pedal progresivo ................21 3.5.2 Características del pedal progresivo inalámbrico ........ 22 3.5.3 Pedal neumático del K2 One .............
  • Página 5 3.9.2 Utilización de los iconos en la pantalla EVO ........42 3.9.3 Funciones de la pantalla de inicio ............43 3.9.4 Menú ajustes ................. 45 Navegación por el menú ajustes Posiciones del sillón y escupidera Reloj y cronómetro Lámpara cialítica Chorro de vaso y enjuague de la escupidera Calbépuls Cambio de contraseña o idioma...
  • Página 6 4.4.5 Limpieza del filtro de aspiración ............63 4.4.6 Limpieza del filtro del separador de amalgama ........64 4.4.7 Sustitución del recipiente del separador de amalgama ......65 4.4.8 Desinfección de las mangueras de aspiración ........66 Desinfección diaria (1 l) Desinfección semanal (2 l) 4.4.9 Mantenimiento de las superficies externas ........
  • Página 7: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Generalidades 1.1.1 Objeto del manual Este manual describe la utilización del equipo de odontología AIREL-QUETIN K2 en sus tres versiones: K2 NÉO, K2 EVO y K2 One. • Se ruega leer atentamente este manual antes de empezar a utilizar el equipo K2. Este manual ha sido redactado para que pueda utilizar el equipo en las mejores condiciones.
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, el aparato debe conectarse obligatoriamente a una red de alimentación eléctrica equipada con toma de tierra. Toda intervención eléctrica en el aparato debe dejarse en manos de nuestro servicio posventa o un técnico profesional.
  • Página 9: Protocolo Ign®-Calbénium

    La garantía comprende la sustitución o la reparación de la pieza defectuosa, de conformidad con las instrucciones del fabricante. Los instrumentos (turbina, micromotor, raspador, bisturí, lámpara de polimerización…) son objeto de condiciones particulares de la garantía (duración y condiciones de utilización), que se corresponden con las de los respectivos fabricantes.
  • Página 10: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN Descripción general Unidad K2 Pedal de control Sillón para paciente Consola de instrumentos Brazo articulado Escupidera Puesto de asistente Esta vista genérica no representa la diversidad de las variantes del equipo.
  • Página 11: Descripción Detallada

    Descripción detallada 2.2.1 Unidad y sillón K2 Botón de encendido/apagado Cabezal con bloqueo mecánico o asistencia neumática Tapizado de escay con memoria de forma Puerta de acceso a la unidad 2.2.2 Consola de instrumentos La consola K2 está disponible en 2 versiones, con instrumentos cabeza arriba o cabeza abajo en función de las preferencias del odontólogo.
  • Página 12: Instrumentos En Colibrí

    2.2.2.1 Instrumentos en colibrí. Instrumentos cabeza abajo. Evita apoyar un instrumento encima de otro (hasta 5 instrumentos). Balanceo y articulación:Máxima flexibilidad con una gran longitud de cable. 2.2.2.2 Instrumentos en mangueras colgantes Instrumentos cabeza arriba. Mangueras colgantes con retorno compensado. Consola evolutiva: Posibilidad de añadir otros módulos de instrumento (hasta 5 instrumentos)
  • Página 13: Calbépuls ® (Opcional)

    Inclinación variable de los instrumentos: Sujete un bloque para orientarlo, amplitud de unos 45°. 2.2.2.3 Calbépuls (opcional) ® Calbépuls sirve para la descontaminación externa de los ® instrumentos mediante un chorro a presión de aire y la solución CALBÉNIUM®. Se utiliza para limpiar los instrumentos durante la consulta y después de atender a cada paciente como limpieza previa de los instrumentos antes de esterilizarlos.
  • Página 14: Teclado O Pantalla De Control

    2.2.4 Teclado o pantalla de control Para el equipo K2, existen 3 modelos de teclado o pantalla de control: un teclado y dos modelos de pantalla táctil. Estos 3 modelos gozan de mucha longevidad porque son impermeables. 2.2.4.1 Teclado Un teclado de policarbonato equipa el puesto de asistente. Este teclado permite controlar las posiciones del sillón, la escupidera, el chorro de vaso y una función auxiliar.
  • Página 15: Pedales De Control

    La unidad K2 EVO se suministra con la memorización de los ajustes de fábrica en el procesador de la unidad. Asimismo, incluye una unidad USB de usuario. Permite guardar los ajustes personalizados para pasar de un equipo K2 a otro conservando los parámetros de trabajo §...
  • Página 16: Sistema Ign®-Calbénium

    Sistema IGN®-CALBÉNIUM® Purga de instrumentos ® ® Aspisept Calpépuls Agua descontaminada Cartucho filtrante ® Botella de Agua de la traída ® Calbénium El IGN® integrado a la unidad K2 permite trabajar con agua de spray tratada con CALBÉNIUM®. El sistema IGN -CALBÉNIUM alimenta los sprays de los instrumentos, el Calbépuls y Aspisept...
  • Página 17: Equipos Opcionales

    Equipos opcionales Si quiere conocer las opciones compatibles con el modelo K2, diríjase a nuestro servicio comercial. 2.4.1 Escupidera Tubo de llenado del vaso Tubo de enjuague de la escupidera Pileta extraíble El enjuague de la escupidera y el chorro de vaso se pueden ordenar desde el teclado o el pedal. La escupidera rotativa dispone de iluminación de led.
  • Página 18: Cámara De Videovigilancia

    2.4.4 Cámara de videovigilancia La cámara suele instalarse cerca del telefonillo del gabinete. La cámara de videovigilancia conectada a la wifi es compatible con el modelo EVO. La imagen aparece directamente en la pantalla de la consola.
  • Página 19: Utilización

    3. UTILIZACIÓN La unidad K2 se suministra con los ajustes de fábrica que han servido para comprobar su correcto funcionamiento. El facultativo deberá modificar estos ajustes para adaptar el sillón y la unidad a su entorno y a sus métodos de trabajo. Encendido/apagado Botón de encendido/apagado La pantalla de la consola se enciende automáticamente al encender la unidad.
  • Página 20: Ajuste Del Cabezal

    Ajuste del cabezal Los ajustes de inclinación, rotación y posición del cabezal se efectúan manualmente. El cabezal del K2 está disponible en dos versiones: con bloqueo mecánico o asistencia neumática. 3.3.1 Bloqueo mecánico Etapas Acción Imagen Afloje la rueda de bloqueo. Ajuste manualmente la triple articulación del cabezal.
  • Página 21: Pedales De Control

    Pedales de control 3.5.1 Pedal progresivo Progresivo al pisar Progresivo N.º Función Detalles Comando progresivo del instrumento seleccionado: Comando instrumentos variación del motor o potencia del raspador Comando posición escupidera Ningún instrumento seleccionado Comando del soplador de aire En el instrumento seleccionado Comando del spray Con palanca (1) seleccionada (K2 One únicamente)
  • Página 22: Características Del Pedal Progresivo Inalámbrico

    3.5.2 Características del pedal progresivo inalámbrico Botón de encendido/apagado El pedal progresivo inalámbrico es compatible con el equipo K2 EVO. Los comandos del pedal son idénticos a los presentados en § 3.4.1. • El pedal inalámbrico cuenta con una batería de polímero de litio (LiPo). •...
  • Página 23: Pedal Neumático Del K2 One

    3.5.3 Pedal neumático del K2 One Con/sin spray 3.5.4 Comandos bajo la bandeja del K2 One Potencia del raspador Velocidad del motor Sentido de rotación del motor Caudal de agua del spray de instrumentos...
  • Página 24: Comandos En Teclado Asistente

    Comandos en teclado asistente Función Detalles Imagen Llamada asistente Pulsación. Llamada asistente u otra función según el cableado (por encargo). Auxiliar Comando de apertura de puerta del gabinete u otra función según el cableado. Iluminación de la Cambio de color de los ledes de la escupidera. escupidera (opcional en K2 One) Descontaminación de...
  • Página 25 Función Detalles Imagen Posición escupidera • 1.ª pulsación → Ordena la posición escupidera programada. • 2.ª pulsación → Vuelve a colocar el sillón en su última posición y enjuaga la escupidera. Posiciones del sillón • Pulsación → Ordena una de las posiciones programadas (4 programas posibles).
  • Página 26: Teclado De Control K2 One

    Teclado de control K2 One 3.7.1 Utilización del teclado Función Detalles Imagen Llamada asistente Pulsación. Llamada asistente u otra función según el cableado (por encargo). Nota: Contacto seco en la platina 1A máximo Auxiliar Comando de apertura de puerta del gabinete u otra función según el cableado.
  • Página 27: Ajustes

    Seguridad sillón Pulsación en una de las teclas de movimiento del sillón: → Detiene todo movimiento del sillón, incluso durante un movimiento programado. La utilización del pedal de control impide todo movimiento del sillón. 3.7.2 Ajustes Función Detalles Imagen Programación del Mantenga pulsada la tecla «Ajustes»...
  • Página 28: Comandos En Pantalla Táctil Monocromática «Neo

    Comandos en pantalla táctil monocromática «NEO» 3.8.1 Inserción de la tarjeta de usuario La tarjeta con chip K2 debe introducirse en el lector para activar la pantalla NEO. Se puede introducir antes o después de encender la unidad K2. Función Detalles Imagen Mensaje si no hay...
  • Página 29: Utilización De Los Iconos En La Pantalla Neo

    3.8.3 Utilización de los iconos en la pantalla NEO Los comandos y ajustes se efectúan pulsando en los iconos o en las barras de desplazamiento. Icono desactivado Fondo claro Icono activado Fondo gris Barra de Deslice el cursor o pulse desplazamiento (*) con el dedo en la barra de desplazamiento...
  • Página 30: Funciones De La Pantalla De Inicio

    3.8.4 Funciones de la pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece cuando no hay ningún instrumento seleccionado. N.º Función Detalles Imagen Reloj Lámpara cialítica Comando manual ON/OFF para cialítica (salvo cialítica con fotocélula). Aspiración Selección/cambio entre 2 modos de aspiración: •...
  • Página 31: Menú Ajustes

    N.º Función Detalles Imagen Posiciones del sillón y • Pulsación en el icono  Ordena una de las escupidera posiciones programadas (4 programas posibles). à • Pulsación larga  Desplaza el sillón mientras se esté pulsando la tecla. Posición escupidera: •...
  • Página 32: Reloj Y Cronómetro

    3.8.5.2 Reloj y cronómetro Función Descripción Imagen  Seleccione «Hora hh: min» Visualización por defecto «00:00» (hh: min) Ajuste del • Utilice los cursores y el teclado para ver la hora reloj deseada. • Valide y vuelva a la pantalla de inicio. ...
  • Página 33: Posiciones Del Sillón Y Escupidera

    3.8.5.5 Posiciones del sillón y escupidera Función Descripción Imagen • Coloque el sillón en la posición deseada. Programación de las  Seleccione «Guardar posición 1-4». posiciones del sillón (1 a 4) • Valide y vuelva a la pantalla de inicio. ...
  • Página 34: Calbépuls

    3.8.5.7 Calbépuls Función Descripción Imagen  Seleccione «Caudal de agua (0-11)» Ajuste Calbépuls Visualización por defecto «000:011» (1/3) (caudal máximo) Caudal de agua • Utilice los cursores y el teclado para ajustar el caudal deseado. • Valide y vuelva a la pantalla de inicio. Ajuste Calbépuls ...
  • Página 35: Menú Turbina

    3.8.6 Menú turbina Cuando se selecciona una turbina, aparece la siguiente pantalla: N.º Función Detalles Imagen Estado del • Visualización según el comando del soplador de aire pedal. • Bucle en 2 estados:Soplador aire/ soplador spray. Estado del • Visualización según el comando del spray pedal.
  • Página 36: Selección Del Modo De Variación De La Turbina

    3.8.6.1 Selección del modo de variación de la turbina Función Descripción Imagen Variación turbina con  Seleccione «Variación turbina». pedal • Active/desactive la variación de la turbina con el pedal. • Valide y vuelva a la pantalla de inicio. 3.8.6.2 Selección con o sin Alternospray Función Descripción Imagen...
  • Página 37: Menú Motor

    3.8.7 Menú motor Cuando se selecciona un micromotor, aparece la siguiente pantalla: N.º Función Detalles Imagen Estado del soplador • Visualización según el comando del de aire pedal. • Bucle en 2 estados:Soplador aire/ soplador spray. Limitador de • Ajuste el cursor para limitar la velocidad velocidad del motor.
  • Página 38: Selección De Inversión Del Sentido Del Motor Con Pedal

    3.8.7.1 Selección de inversión del sentido del motor con pedal Función Descripción Imagen Inversión del sentido  Seleccione «Inversión del sentido con el pie». del motor • Active/desactive la posibilidad de invertir el sentido con el pedal de rotación del motor desde el pedal. •...
  • Página 39: Selección De Variación Del Raspador

    3.8.8.1 Selección de la variación del raspador Función Descripción Imagen Variación del raspador con pedal  Seleccione «Variación raspador». • Active/desactive la variación de potencia del raspador con el pedal. • Valide y vuelva a la pantalla de inicio. 3.8.9 Menú...
  • Página 40: Par Motor En

    N.º Función Detalles Imagen Sentido de Comando en bucle. rotación del Por defecto, el sentido vuelve a la motor/ normalidad. Retroceso 1.ª pulsación  Inversión del sentido del automático / motor Avance automático Pulsación durante 2 s  Modo retroceso automático.
  • Página 41: Ajuste Del Tiempo De Avance Automático

    3.8.9.2 Ajuste del tiempo de avance automático El tiempo de avance automático se corresponde con la duración durante la cual el motor funcionará automáticamente en sentido contrario al alcanzar el par máximo. Función Descripción Ajuste del tiempo de avance  Seleccione «Tiempo avance automático» automático Visualización por defecto «00:10»...
  • Página 42: Utilización De Los Iconos En La Pantalla Evo

    3.9.2 Utilización de los iconos en la pantalla EVO Los comandos y ajustes se efectúan pulsando en los iconos o en las barras de desplazamiento. Los iconos EVO están en 3 estados: Icono desactivado Icono activado Función en espera Barra de Desplace el cursor con las flechas.
  • Página 43: Funciones De La Pantalla De Inicio

    3.9.3 Funciones de la pantalla de inicio N.º Función Detalles Imagen Reloj Acceso al menú Para acceder a los ajustes y a la programación de las «Ajustes» funciones. Aspiración Selección/cambio entre 2 modos de aspiración: • Directo: La aspiración se activa al tirar de la cánula. •...
  • Página 44 N.º Función Detalles Imagen Auxiliar Apertura de la puerta de la consulta u otra función según el cableado (posibilidad de mostrar una ventana emergente con la imagen de la cámara). Posiciones • Pulsación en el icono  Ordena una de las posiciones del sillón y programadas (4 programas posibles).
  • Página 45: Menú Ajustes

    3.9.4 Menú ajustes 3.9.4.1 Navegación por el menú ajustes Función Descripción Imagen Acceder al menú A partir de la pantalla de inicio. Ajustes Navegación Para cambiar de página (2 páginas en bucle): • Botones arriba a la derecha y • Seleccione una pestaña o función que quiera ajustar: •...
  • Página 46: Reloj Y Cronómetro

    3.9.4.3 Reloj y cronómetro Función Descripción Imagen Ajuste del reloj  Pestaña « Ajuste de la hora» Ajuste del • Seleccione «Hora hh:min» o «Cronómetro 1 a 4 (min:s)». cronómetro • Seleccione la casilla de número que quiera regular. • Regule el valor con las flechas ...
  • Página 47: Chorro De Vaso Y Enjuague De La Escupidera

    3.9.4.5 Chorro de vaso y enjuague de la escupidera Función Descripción Imagen Tiempo de chorro de vaso  Pestaña «Ajuste vaso pileta». • Seleccione «Tiempo de enjuagado» o Tiempo de «Tiempo chorro de agua ». enjuague de la • Ajuste el tiempo deseado: escupidera Desplace el cursor con las flechas (para el...
  • Página 48: Imagen Telefonillo

    3.9.4.8 Imagen telefonillo Esta función está disponible si la consulta dispone de cámaras de videovigilancia. Muestra una ventana emergente con la imagen de la cámara en la pantalla de la consola EVO para atender una llamada del telefonillo. Función Descripción Imagen Ventana emergente con...
  • Página 49: Trabajar Con Los Programas De Usuario

    3.9.5 Trabajar con programas de usuario En una utilización avanzada del equipo K2 EVO, se pueden crear diferentes programas de trabajo dentro de una misma cuenta de usuario. Estos programas se gestionan desde el menú «Ajustes predefinidos». Pueden evolucionar en función de las actualizaciones de los parámetros.
  • Página 50: Cambiar De Programa

    3.9.5.2 Cambiar de programa Etapas Detalles Imagen  Acceso al menú «Ajustes predefinidos». • Deslice con las flechas • Seleccione «Cargar el ajuste». • Seleccione el ajuste predefinido deseado. • Regreso automático a la pantalla de inicio. Proceder del mismo modo para las demás funciones del menú «Ajustes predefinidos»: Suprimir el ajuste…...
  • Página 51: Menú Turbina

    3.9.6 Menú turbina Cuando se selecciona una turbina, aparece la siguiente pantalla: N.º Función Detalles Imagen Estado del spray • Visualización según el comando del pedal. • Bucle en 3 estados:Soplador aire/ soplador spray/sin soplador. Estado del • Visualización según el comando del soplador de aire pedal.
  • Página 52: Selección Del Modo De Variación De La Turbina

    3.9.6.1 Selección del modo de variación de la turbina Función Descripción Imagen Variación turbina con  Pestaña «Varios». pedal • Seleccione «Variación turbina». • Active/desactive la variación de la turbina con el pedal.  Regreso al menú principal. 3.9.6.2 Selección con o sin Alternospray Función Descripción Imagen...
  • Página 53: Menú Raspador

    3.9.7 Menú raspador Cuando se selecciona el raspador, aparece la siguiente pantalla: N.º Función Detalles Imagen Estado del spray • Visualización según el comando del pedal. • Bucle en 3 estados:spray / sin spray / alternospray. Selección del Modo Periodoncia / Endodoncia / modo raspador Raspador.
  • Página 54 Selección de la variación del raspador Función Descripción Imagen Variación raspador  Pestaña «Varios». con pedal • Seleccione «Variación raspador». • Active/desactive la variación de potencia del raspador con el pedal.  Regreso al menú principal.
  • Página 55: Menú Micromotor Mx

    3.9.8 Menú micromotor MX Los micromotores del K2 EVO son de tipo MX. Cuando se selecciona un micromotor, aparece la siguiente pantalla: N.º Función Detalles Imagen Estado del spray • Visualización según el comando del pedal. • Bucle en 3 estados:Alternospray / con spray / sin spray.
  • Página 56 N.º Función Detalles Imagen Limitador de La barra de desplazamiento que se velocidad muestra por defecto en la pantalla se corresponde con el limitador de velocidad del micromotor MX. • Ajuste el cursor para limitar la velocidad del motor (*) (40.000 rpm como máximo).
  • Página 57: Programación Del Coeficiente Multiplicador De Velocidad

    (*) Los valores de velocidad y del par dependen de la pieza de mano utilizada en el micromotor Para conocer los valores, consulte las instrucciones del fabricante de la instrumentación. 3.9.8.1 Programación del coeficiente multiplicador de velocidad Función Descripción Imagen Programación del coeficiente ...
  • Página 58: Ajuste Del Tiempo De Avance Automático

    3.9.8.3 Ajuste del tiempo de avance automático El tiempo de avance automático se corresponde con la duración durante la cual el motor funcionará automáticamente en sentido contrario al alcanzar el par máximo. Función Descripción Imagen Tiempo avance  Pestaña «Varios»; ...
  • Página 59: Higiene Y Mantenimiento

    4. HIGIENE Y MANTENIMIENTO Introducción El equipo dental K2 requiere un mantenimiento regular. Aparte de la evidente esterilización de los instrumentos rotativos y de las cánulas de aspiración, es fundamental realizar una correcta limpieza y desinfección. En este capítulo se presenta una guía de mantenimiento del K2 en función de la frecuencia de las §...
  • Página 60: Recarga De Calbénium

    4.2.3 Recarga de CALBÉNIUM® La botella de un litro de CALBÉNIUM® permite tratar 50 litros de agua, que representan en torno a 6 semanas de trabajo. Cuando la botella está prácticamente vacía, aparece un icono indicándolo en la pantalla de inicio (en las pantallas NEO y EVO).
  • Página 61: Guía De Mantenimiento

    Guía de mantenimiento Si el aparato se utiliza menos de una vez por semana, es obligatorio realizar una descontaminación § 4.4.11, página 70). intensiva de las mangueras de los instrumentos (véase Inicio del día En intervención Final del día Semanal Bisemanal Mensual / Anual...
  • Página 62: Operaciones De Mantenimiento

    Operaciones de mantenimiento 4.4.1 Purga de las mangueras de instrumentos Purgar las mangueras cada mañana y noche. Colocar la tapa de purga sobre la escupidera. Introduzca un instrumento en la tapa. Ajuste los sprays a fondo. Accione el instrumento durante 30 segundos. Vuelva a colocar el instrumento en su soporte.
  • Página 63: Utilización De Aspisept

    4.4.4 Utilización de Aspisept Aspisept es un sistema de descontaminación interna de las mangueras de aspiración con la ® solución Calbénium ® Utilice el Aspisept cuando sea necesario durante la consulta. ® Utilícelo también después de cada paciente. • Introducir una tras otra las dos cánulas de aspiración en el Aspisept durante 30 segundos mínimo.
  • Página 64: Limpieza Del Filtro Del Separador De Amalgama

    4.4.6 Limpieza del filtro del separador de amalgama Las siguientes fotos ilustran el desmontaje del filtro del separador de amalgama. • Tire después los residuos a la basura. Aclare el filtro con agua limpia. • También se puede dejar sumergido durante el fin de semana. •...
  • Página 65: Sustitución Del Recipiente Del Separador De Amalgama

    4.4.7 Sustitución del recipiente del separador de amalgama Cuando se activa la alarma del separador de amalgama, hay que cambiar el recipiente del separador. Las siguientes fotos ilustran el desmontaje del recipiente. Consulte el manual del fabricante para respetar las recomendaciones. Etapas Detalles Imagen Apague la unidad...
  • Página 66: Desinfección De Las Mangueras De Aspiración

    4.4.8 Desinfección de las mangueras de aspiración LÉASE OBLIGATORIAMENTE ANTES DE LA DESINFECCIÓN - No utilizar productos que formen espuma como detergentes domésticos ni desinfectantes para instrumentos. - No aspirar lejía en las canalizaciones del K2, porque se deteriorarían las mangueras y las piezas de estanquidad.
  • Página 67 Etapas Detalles Imagen Atornille el tapón. Agite bien el Orocup. Coloque el Orocup en posición vertical. Abra la tapa del tapón Orocup e introduzca las cánulas de aspiración en las boquillas previstas a tal efecto en el tapón. Si es necesario, utilice adaptadores. Mantenga el Orocup en posición vertical y aspire 1 litro de solución desinfectante.
  • Página 68: Desinfección Semanal (2 L)

    4.4.8.2 Desinfección semanal - 2 L Producto recomendado: OROTOL MD555 de Dürr-Dental. Etapas Detalles Imagen Rellene el OROCUP con 2 litros de agua y aspire para aclarar la canalización. Desenrosque el tapón y vierta 2 litros de agua tibia en el frasco Orocup.
  • Página 69: Mantenimiento De Las Superficies Externas

    4.4.9 Mantenimiento de las superficies externas - No utilizar productos abrasivos para limpiar las superficies. - No aspirar lejía en las mangueras. - No utilizar productos a base de alcohol ni toallitas. - No rociar la tableta ni las pantallas con un spray. Podría provocar un deterioro prematuro de los materiales de superficie, con la aparición de manchas o zonas descoloridas.
  • Página 70: Desinfección Intensiva De Las Mangueras De Instrumentos

    Etapas Acción Imagen Pase la manguera por debajo de la polea. Hay una zona más ancha prevista para eso. Pase la manguera por el cuello de la polea. Tire de la manguera en toda su longitud hacia arriba por este paso. Pase la manguera por encima de la polea.
  • Página 71: En K2 Evo

    4.4.11.2 En K2 EVO En EVO, la descontaminación utiliza un Calbénium de mayor concentración. ® Etapas Detalles Imagen Mantenga pulsado el icono Calbénium. Siga las instrucciones de la pantalla Retire los instrumentos. Tire de las mangueras e introdúzcalas en la tapa prevista a tal efecto.
  • Página 72: Limpieza Del Reposainstrumentos Y Las Asas

    4.4.12 Limpieza del reposainstrumentos y las asas En consola de colibrí • El reposainstrumentos de silicona se desmonta levantándolo y tirando ligeramente de él. • Limpie con agua y jabón. • Esterilice en autoclave si es necesario (a 135 °C como máximo). En la consola de mangueras colgantes •...
  • Página 73: Comprobación De Las Presiones De Aire Y Agua (Filtro De Agua)

    4.4.14 Comprobación de las presiones de aire y agua (filtro de agua) Si es necesario, diríjase a un técnico profesional. Abra la puerta de acceso a la unidad K2. Los manómetros de aire y agua se encuentran a la derecha. Compruebe los ajustes: •...
  • Página 74: Mantenimiento Preventivo

    5. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Las siguientes operaciones deben efectuarse anualmente por parte de un técnico profesional. • Sustitución del filtro de agua general. • Sustitución de las mangueras de aspiración y las boquillas. • Comprobación de las presiones. • Comprobación de las electroválvulas •...
  • Página 75 Síntoma Remedio El sillón no se mueve • Compruebe la seguridad del reposapiés. • Compruebe en el pedal que la palanca de mando de los instrumentos esté en la posición cero y que el pedal no se haya quedado atascado bajo el sillón.
  • Página 76: Formación De Espuma En Los Sprays

    Síntoma Remedio El pedal inalámbrico ya no § 3.4.2, • Compruebe el interruptor ON/OFF en el pedal, véase funciona página 22 (en posición OFF, el pedal funcionará si el cargador está enchufado). • Reinicie pulsando en el botón de encendido del pedal. •...
  • Página 77 Etapas Detalles Imagen Acceda a los fusibles en la placa. Placa NEO Placa EVO Lista de fusibles en K2 Función Localización Fusibles NEO Fusibles EVO Alimentación general Filtro de 10 AT 6×35 10 AT 6×35 corriente Iluminación Placa baja 16 AT 5×20 16 AT 5×20 24 V instrumentos Placa baja...
  • Página 78: Características Técnicas

    7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones del sillón K2 Vista cenital del sillón K2 (dimensiones en cm) Vista lateral del sillón K2 (en cm)
  • Página 79: Dimensiones Del Sillón K2 Side

    Dimensiones del sillón K2 SIDE Vista cenital del sillón K2 SIDE (en cm) Vista lateral del sillón K2 SIDE (en cm)
  • Página 80: Características Técnicas

    Características técnicas Temperatura de almacenamiento de 0 a 50 °C Temperatura de transporte de 0 a 50 °C Humedad de almacenamiento del 25 a 75 % de HR sin condensación Humedad de transporte del 25 a 75 % de HR sin condensación Temperatura de funcionamiento de 10 a 30 °C Humedad de funcionamiento...
  • Página 81: Reciclado

    8. RECICLADO INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN COMPATIBLE CON EL MEDIOAMBIENTE Este producto debe reciclarse de conformidad con la Directiva 2002/96/CE de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo del contenedor de basura tachado indica que el aparato no se debe tirar junto con el resto de residuos domésticos al final de su vida útil.
  • Página 82 AIREL-QUETIN 917, rue Marcel Paul. ZA des Grands Godets F-94500 Champigny sur Marne (Francia) Tel. +33 148 822 222 +33 148 824 613 Dirección electrónica office@airel.com Servicio posventa Tel. 01 48 82 58 31 Fax: +33 (0)1 48 82 46 13 Dirección electrónica sav@airel.com www.airel-quetin.com...

Este manual también es adecuado para:

K2 neoK2 evoK2 one

Tabla de contenido