Índice 1 Notas importantes..................... 5 Notas de seguridad y advertencia............. 5 Notas relativas a la terminología............... 6 Uso indicado ..................... 6 Entorno de aplicación ................6 Funciones de seguridad................6 Responsabilidad por defectos..............7 Nombres de productos y marcas .............. 7 Desmontaje y tratamiento de residuos............
Página 4
Índice 7 Datos técnicos y hojas de dimensiones ............64 Datos técnicos generales................ 64 Asignación de contactos ................. 67 DOP11A-10..................... 71 DOP11A-20..................... 72 DOP11A-30..................... 73 DOP11A-40..................... 74 DOP11A-50..................... 75 8 Apéndice ......................76 Teclado de membrana ................76 9 Índice de modificaciones................78 Modificaciones frente a la versión anterior..........
Notas importantes Notas de seguridad y advertencia Notas importantes Notas de seguridad y advertencia ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia de esta publicación! Peligro Le indica un posible peligro inminente que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Notas importantes Notas relativas a la terminología Notas relativas a la terminología Los terminales de usuario de la serie DOP11A (Drive Operator Panel) pueden comunicarse simultáneamente con los convertidores de frecuencia SEW y los controladores lógicos programables (PLC) seleccionados, a través de diferentes canales de comunicación.
Notas importantes Responsabilidad por defectos Responsabilidad por defectos Cualquier utilización indebida o que no cumpla estas instrucciones de funcionamiento puede afectar a las propiedades del producto. Esto provoca la pérdida de todo derecho a reclamación frente a la empresa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG en caso de defectos en el producto.
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Indicaciones generales • Lea con atención las notas de seguridad. • Después de la recepción, inspeccione el envío en busca de daños derivados del transporte. En caso de detectar algún daño, informe inmediatamente de ello a su proveedor.
Indicaciones de seguridad Transporte / almacenamiento • Asegúrese de que las medidas preventivas y los instrumentos de protección se correspondan con la normativa vigente (p. ej. EN 60204 o EN 50178). Medida de protección necesaria: Conexión a tierra del aparato Dispositivos de protección necesarios: Dispositivos de protección contra sobrecorrientes...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción Los requisitos en el entorno de la producción industrial crecen continuamente. De forma simultánea aumentan la responsabilidad y el alcance de las actividades del personal a cargo de la máquina.
Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción El punto de partida para una secuencia forma un menú principal. Aquí, el usuario selecciona una secuencia en la que los bloques serán mostrados en un orden predefinido. Por regla general, el control de la presentación de los bloques se realiza mediante el programa en el controlador.
Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.1 Programación Los terminales de usuario son programados mediante un PC con el software HMI- Builder. 10575AXX El terminal de usuario se distingue sobre todo por el método de trabajo orientado a objetos.
Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.3 Indicador de estado y control El usuario está acostumbrado a las lámparas piloto y a los indicadores de estado analógicos y digitales ya que éstos se utilizan en la actualidad en las aplicaciones más variadas.
Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.4 Instalación del terminal de usuario A fin de utilizar de forma óptima la totalidad de las funciones debe situarse el terminal en las proximidades del lugar de trabajo. De esta forma, el usuario recibe siempre toda la información necesaria y puede trabajar de forma efectiva.
Información sobre el aparato, montaje y hardware Introducción 3.1.5 Soluciones compactas Es posible conectar aparatos externos tales como lectores de códigos de barras, dispositivos pesadores, módems, etc. con el controlador a través del terminal. Para la conexión de un aparato es necesario únicamente una interface RS-232 y un protocolo de comunicación ASCII.
Información sobre el aparato, montaje y hardware Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro 3.2.1 Ejemplo de designación de modelo DOP 11A 10 Modelo 10 = Pantalla de texto de 2 x 20 caracteres con teclas de funciones 20 = Pantalla gráfica de 240 x 64 píxeles con teclas de funciones Versión A 30 = Pantalla táctil de 320 x 240 píxeles...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11A-10 Estructura de la unidad DOP11A-10 Número de referencia: 8248001 53473AXX Fig. 3: DOP11A-10 [1] Display [2] Teclas de función [3] Teclas para la navegación [4] Teclas numéricas • Pantalla de texto LCD de 2 x 20 caracteres (monocroma) con iluminación de fondo •...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11A-20 Estructura de la unidad DOP11A-20 Número de referencia: 8248028 53472AXX Fig. 4: DOP11A-20 [1] LEDs rojo / verde [2] Display [3] Teclas de función [4] Teclas para la navegación [5] Casillas de rotulación [6] Teclas numéricas •...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11A-30 Estructura de la unidad DOP11A-30 Número de referencia: 8248036 10367AXX Fig. 5: DOP11A-30 • Pantalla táctil ¼ VGA de 320 x 240 píxeles (256 colores, STN, 5,7") con iluminación de fondo •...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11A-40 Estructura de la unidad DOP11A-40 Número de referencia: 8248044 53474AXX Fig. 6: DOP11A-40 [1] LEDs rojo / verde [2] Teclas para la navegación [3] Teclas numéricas [4] Display [5] Teclas de función [6] Casillas de rotulación •...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Estructura de la unidad DOP11A-50 Estructura de la unidad DOP11A-50 Número de referencia: 8248052 10361AXX Fig. 7: DOP11A-50 • Pantalla táctil VGA de 640 x 480 píxeles (256 colores, 10,4") con iluminación de fondo •...
Información sobre el aparato, montaje y hardware Accesorios y opciones Accesorios y opciones Cable para la programación del terminal de usuario DOP11A y para la comunicación ® entre el terminal de usuario y el MOVIDRIVE PCS11A Cable de conexión entre el terminal de usuario 8248087 (Panel Cable Serial) (RS-232, máx.
Página 23
Información sobre el aparato, montaje y hardware Accesorios y opciones PFE11A Tarjeta opcional ETHERNET TCP/IP 8248079 (Panel Fieldbus (10 Mbit/s) ETHERNET) Para la conexión del terminal de usuario DOP11A con la red de PC del cliente. Mediante la utilización de la opción ETHERNET son posibles las siguientes funciones: •...
Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica ¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad incluidas en el capítulo 2! 4.1.1 Bandejas de cables separadas Coloque los cables de potencia y las conducciones electrónicas en bandejas de cables separadas.
Instalación Instalación conforme a UL • También es posible emplear como apantallamiento un tendido de las líneas en bandejas de chapa o en tubos de metal conectados a tierra. Las líneas de potencia y de control deberán tenderse por separado. •...
Instalación Conexión de la unidad básica DOP11A-10 hasta DOP11A-50 Conexión de la unidad básica DOP11A-10 hasta DOP11A-50 4.3.1 Alimentación de tensión Preste mucha atención a la polaridad correcta durante la conexión. En caso de una equivocación se producirán daños en la unidad. Asegúrese de que el terminal de usuario y el controlador disponen de la misma toma eléctrica a tierra (valor de tensión de referencia).
Instalación Conexión a un PC Conexión a un PC DOP11A PCS11A RS-232 RS-232 53040AXX Fig. 9: Conexión a un PC La programación del terminal de usuario se realiza mediante el software de programación HMI-Builder. El cable PCS11A es necesario para la programación del terminal de usuario. Al conectar las unidades, la alimentación ha de estar desconectada.
Instalación Conexión RS-485 (sólo para DOP11A-10, DOP11A-20 a partir de HW1.10 y DOP11A-30) Conexión RS-485 (sólo para DOP11A-10, DOP11A-20 a partir de HW1.10 y DOP11A-30) ® Con la interface RS-485 pueden conectase hasta 31 aparatos MOVIDRIVE a un terminal de usuario. ®...
Página 29
Instalación Conexión RS-485 (sólo para DOP11A-10, DOP11A-20 a partir de HW1.10 y DOP11A-30) ® ® DOP11A-30 MOVITRAC MOVIDRIVE Equipo de control X13: /Bloqueo regulador DIØØ DIØ1 Dcha/Parada* DIØ2 Izda/Parada* Habilitación/Parada rápida* DIØ3 DIØ4 n11/n21* n12/n22* DIØ5 Referencia X13:DIØØ...DIØ5 DCOM** Salida de +24V VO24 Potencial de referencia para DGND...
Instalación Conexión RS-485 (sólo para DOP11A-10, DOP11A-20 a partir de HW1.10 y DOP11A-30) Especificación Utilice un cable de cobre apantallado de 2 x 2 hilos trenzados (cable de transmisión de del cable datos con pantalla de malla de cobre). El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones: –...
Instalación Conexión RS-485 con PCS21A Conexión RS-485 con PCS21A PCS21A 58774AXX 4.6.1 Apantallado Tienda el apantallado con una gran superficie de contacto en la borna de apantallado del sistema electrónico del controlador. El apantallado ya está conectado dentro de la carcasa del conector sub-D de 25 clavijas del PCS21A.
Instalación Conexión RS-422 vía UWS11A Conexión RS-422 vía UWS11A ® Conexión del DOP11A a un convertidor de frecuencia del tipo MOVIDRIVE vía UWS11A. UWS11A UWS11A RS-485 PCC11A PCC11A PCC11A 58780AXX Fig. 13: Conexión a través de enlace serie (UWS11A) ® ®...
Instalación Opción de conexión PFE11A ETHERNET Opción de conexión PFE11A ETHERNET Conexión del DOP11A con tarjeta opcional ETHERNET PFE11A (imposible en el caso del DOP11A-10) a un PC para la programación y el mantenimiento a distancia vía ETHERNET y TCP/ IP. Uplink Switch / DOP11A...
Instalación Opción de conexión PFP11A PROFIBUS DP 4.8.1 Especificación del cable Utilice cable estándar apantallado ETHERNET con conectores RJ45 apantallados y cable según especificación CAT5. La longitud máxima del cable es de 100 m. Es adecuado, por ejemplo, el siguiente cable: ®...
Página 35
Instalación Opción de conexión PFP11A PROFIBUS DP ® P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Term. Stn. 53632AXX Fig. 17: Opción de conexión PFP11A PROFIBUS Conector hembra de 9 polos de tipo sub-D Resistencia de terminación para PROFIBUS En caso de encontrarse el panel al principio o al final de un segmento PROFIBUS y dirigirse un sólo cable al panel, es necesario o bien activar la resistencia de terminación del conector (en caso de estar disponible) o bien situar el conmutador de la tarjeta PFP11A en la posición "On".
Instalación Conexión a una unidad Siemens S7 vía MPI y PCM11A 4.10 Conexión a una unidad Siemens S7 vía MPI y PCM11A DOP11A SIMATIC S7 PCM11A RS-232 53044AXX Fig. 18: Conexión a una unidad Siemens S7 vía MPI y PCM11A Instrucciones de funcionamiento –...
Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Es esencial cumplir con las normas de seguridad durante la instalación. Indicaciones generales para la puesta en marcha La condición primordial para una puesta en marcha satisfactoria es la conexión eléctrica correcta del terminal de usuario.
Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario • Conecte el terminal de usuario con el PC a través del cable de programación PCS11A (RS-232). Para ello, tanto el terminal de usuario como el PC deben encontrarse desconectados de la tensión puesto que de lo contrario podrían producirse estados indefinidos.
Puesta en marcha Primera conexión Primera conexión El aparato se suministra sin proyecto cargado. Tras la primera conexión, los aparatos con teclado de membrana (DOP11A-10, DOP11A-20 y DOP11A-40) presentan la siguiente información: 53253AXX Fig. 21: Imagen inicial del DOP11A-10 en estado de suministro Los aparatos con teclado de membrana (DOP11A-10, DOP11A-20 y DOP11A-40) permanecen en el estado [Edit] / [Transfer].
Puesta en marcha Funciones del terminal Funciones del terminal Este apartado describe los modos de funcionamiento del terminal, el teclado y la página de información del terminal. 5.4.1 Teclado del terminal LIST MAIN PREV ABCD EFGH IJKL MNOP QRST UVWX YZ!? C1 - C4 <>...
Página 41
Puesta en marcha Funciones del terminal Teclas En el modo operativo del terminal es posible introducir los siguientes caracteres en texto alfanuméricas dinámico y objetos numéricos mediante el teclado alfanumérico. ! ? < > ( ) + / * = º % # : ' @ Caracteres especiales para varios países Mediante el teclado del terminal DOP11A-10 no es posible introducir caracteres ya que no cuenta con teclas alfanuméricas.
Puesta en marcha Funciones del terminal Teclas de función No todas las teclas se encuentran disponibles en todos los terminales. integradas Tecla Descripción Tecla Enter Con esta tecla queda confirmada la opción seleccionada y se pasa a la siguiente línea o nivel.
Puesta en marcha Funciones del terminal Conmutador en Para activar los diferentes modos en los DOP11A-30 y DOP11A-50 es necesario los terminales interrumpir la alimentación de corriente al terminal. DOP11A-30 y Mueva para ello el conmutador giratorio situado en el lateral o en la parte posterior del DOP11A-50 terminal a la posición indicada en la siguiente tabla.
Puesta en marcha Funciones del terminal Modo de En este apartado se describen las funciones que no pueden llevarse a cabo con el configuración HMI-Builder. (SETUP) Borrar memoria El menú [Configuración] del terminal contiene la función [Borrar memoria]. Use esta función para borrar la memoria de aplicación del terminal.
Puesta en marcha Funciones del terminal Modo operativo En el modo operativo se lleva a cabo la aplicación. Al pasar al modo operativo se (RUN) muestra en la pantalla el bloque 0 de forma automática. En el terminal se utiliza el teclado integrado para marcar y modificar valores en el modo operativo.
Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.4 Página de información En el terminal ha sido programada una página de información. Ésta se activa pulsando a la vez las teclas <Ä> y <PREV> en el modo operativo. Es posible asimismo utilizar o configurar una tecla de función o una tecla táctil para activar la página de información.
Puesta en marcha Funciones del terminal 5.4.5 Función Joystick Solamente válido para DOP11A-20 y DOP11A-40. Esta función hace posible la utilización de teclas de cursor como teclas de función. En la línea de comandos bajo la ventana [Señales del sistema], introduzca el comando "AK" y una dirección.
Página 48
Puesta en marcha Funciones del terminal Ejemplo Puede utilizarse el siguiente ejemplo para alternar entre la función Joystick y la función normal. Siga los siguientes pasos: • Utilice el driver DEMO. • Introduzca el texto "AKM1" bajo [Señales del sistema] / [Comandos]. •...
Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Para proceder a la puesta en marcha del terminal de usuario mediante un PC es necesario el software HMI-Builder. 1. Inicie el programa HMI-Builder. 2.
Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder 3. Abra el archivo de proyecto que desee ejecutar en el terminal de usuario con la función [Archivo] / [Abrir]. 10377AES 4. En el campo de selección [Transferir] / [Características de la comunicación] seleccione la conexión de comunicación [Transferencia serie] e introduzca los parámetros necesarios: 11245AES...
Página 51
Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder 11246AES 5. Ahora es posible transmitir el proyecto al terminal de usuario con el campo de selección [Transferir] / [Proyecto]. Las siguientes funciones están activadas por defecto y deben permanecer así: •...
Página 52
Funcionamiento y servicio Transmitir proyecto con un PC y HMI-Builder Tras pulsar el botón [Enviar] se lleva a cabo la descarga de los datos. 11247AES A partir de este momento se llevan a cabo los siguientes pasos consecutivamente: • Conmutación del terminal de usuario al modo de transmisión (TRANSFER) •...
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Crear proyecto 6.2.1 Principios básicos Este capítulo describe de forma básica la estructura y el manejo del terminal. Incluye además reglas generales y parámetros de objetos así como funciones comunes válidas en general para el terminal. Procedimiento para la programación de un proyecto Mediante la generación de una aplicación para el terminal de forma gráfica, el usuario tiene a su disposición una herramienta de vigilancia de fácil manejo.
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Comunicación A fin de garantizar la rápida y efectiva comunicación entre el terminal y el controlador, efectiva debe leer las siguientes instrucciones relativas a la transmisión de señales y su optimización. Señales que influyen sobre la duración de la comunicación Únicamente serán leídas de forma continua las señales para los objetos del bloque actual.
Página 55
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Optimización de la comunicación Reunir las señales del controlador La lectura de las señales del controlador (véase la lista en el apartado anterior) discurre de la forma más rápida cuando dichas señales están reunidas en un grupo, por ejemplo: si fueron definidas 100 señales, la máxima velocidad de lectura se alcanza reuniéndolas en un grupo (p.
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Estructura de El terminal dispone de dos modos de funcionamiento: "Modo de configuración" y "Modo menús operativo". Dependiendo de la función, en cada modo se encuentra disponible un número diferente de niveles. Cada uno de los niveles consta de un menú en el que es posible fijar ciertas opciones o seleccionar los parámetros de navegación entre los distintos niveles (menús).
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Bloques Por cada bloque se define un encabezado de bloque. En él se indican el número de bloque, tipo de bloque, palabra de estado, etc. Las siguientes funciones pueden activarse también como bloques. • Alarma •...
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Tipo de formato Área Rango de caracteres Formato de tabla utilizable para un evento dentro de una función dinámica 16 bits en objetos gráficos de los modelos DOP11A-20 a DOP11A-50. Ejemplo: Es preciso asignar diferentes valores a un grupo de registros cuando el valor introducido es 99.
Página 59
Funcionamiento y servicio Crear proyecto Menú La barra de menú contiene varios menús desplegables. Menú Descripción Archivo Contiene funciones que tienen efecto sobre el proyecto completo. Edición Aquí se encuentran, entre otras, las siguientes funciones: • Cortar • Copiar • Pegar Desde aquí...
Funcionamiento y servicio Indicación de funcionamiento al conectar el aparato Indicación de funcionamiento al conectar el aparato DOP11A-40 Firmware: Boot: V1.00 V5.00 Status: Booting filesystem Driver1: SEW_MOVIDRIVE Driver2: DEMO PLC1: MOVIDRIVE B PLC2: DEMO 53588AXX Versión del firmware del terminal de usuario Estado del proceso de arranque p.
Funcionamiento y servicio Mensajes de fallo Mensajes de fallo Los errores que se den durante el modo RUN se muestran en la esquina superior izquierda de la pantalla como mensajes de error. Éstos se dividen en dos grupos: • Errores de arranque (No fue posible encontrar un convertidor) •...
Funcionamiento y servicio Mensajes de fallo 6.4.2 Errores de funcionamiento - Comm Errors (Lista de errores) Mensaje del terminal de Código de Descripción usuario error no error 00 00 Sin fallos invalid parameter 00 10 Índice de parámetros no autorizado fct.
Funcionamiento y servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW 6.5.1 Envío para reparación En el caso de que no fuera posible subsanar una anomalía, diríjase al Servicio técnico electrónico de SEW. Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre la designación de modelo del aparato a fin de que el servicio pueda ser más efectivo.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 7.1.1 Display DOP11A-10 DOP11A-20 DOP11A-30 DOP11A-40 DOP11A-50 Resolución gráfica No gráfico 240 x 64 320 x 240 320 x 240 640 x 480 (píxeles) Líneas x caracteres 2 x 20...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos generales 7.1.3 Funcionalidad DOP11A-10 DOP11A-20 DOP11A-30 DOP11A-40 DOP11A-50 Gestión de alarmas Sí Intervalos por canal temporal Gestión de recetas Sí Modo Passthrough Sí Protocolo doble Sí Servidor web Sí, con opción ETHERNET Función de impresión Sí...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos Asignación de contactos 7.2.1 RS-232 Sub D N° de Denominación Dirección de la señal terminal È XXX Conector de 9 pines borna +5 V >200 mA Ä Æ Ä Ä Æ 1) No conectado 7.2.2 RS-485...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos Válido únicamente para DOP11A-30. COMBICON N° de Denominación Dirección de la señal terminal È XXX Conector hembra borna de 4 contactos Tx/Rx+ È Tx/Rx- È × Sólo es aplicable para PCS21A. RJ10 N°...
Página 69
Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos 7.2.3 RS-422 Sub D N° de Denominación Dirección de la señal terminal È XXX Conector hembra borna de 25 contactos +TxD Æ -TxD +RxD Ä -RxD +RTS Æ -RTS +CTS Ä -CTS +5 V <50 mA Æ...
Página 70
Datos técnicos y hojas de dimensiones Asignación de contactos 7.2.5 ETHERNET 10 Base T (tarjeta opcional) Conector hembra N° de Denominación Dirección de la señal terminal È XXX RJ45 borna Æ Æ Ä Ä Instrucciones de funcionamiento – Terminales de usuario DOP11A...
Datos técnicos y hojas de dimensiones DOP11A-30 DOP11A-30 2.5 mm Innensechskantschlüssel Schaumstoffrand Foam edge 2.5 mm Hex Key max 76 Tx/Rx+ Tx/Rx- 53458AXX Instrucciones de funcionamiento – Terminales de usuario DOP11A...
Apéndice Teclado de membrana Apéndice Teclado de membrana 8.1.1 Resistencia del Autotex 2 a disolventes Substancias El material Autotex 2 del terminal de usuario puede estar expuesto a las siguientes compatibles substancias durante más de 24 horas en conformidad con la norma DIN 42 115 parte 2, sin sufrir un cambio apreciable.
Apéndice Teclado de membrana Substancias perjudiciales Las siguientes substancias no deben entrar en contacto con el terminal de usuario. • Ácidos minerales concentrados • Lejía concentrada • Vapor a gran presión a más de 100 °C • Alcohol bencílico • Diclorometano Substancias que no causan cambio de color Los siguientes reactivos, durante un periodo de 24 horas y a una temperatura de 50 °C,...
Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios realizados en los capítulos correspondientes frente a la edición 09/2004, referencia 11276991. Notas • Se han incluido los siguientes subcapítulos importantes –...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Accesorio ............22 Función de seguridad .......... 6 Ajuste del contraste ..........44 Funciones Joystick ..........47 Ajuste del reloj de tiempo real ......45 Funciones, terminal ..........40 Alimentación de tensión ........26 Asignación de contactos ........67 Hoja de dimensiones RS-232 ............67 DOP11A-10 ..........
Página 80
Índice de palabras clave Placa de características ........16 Primera conexión ..........39 PROFIBUS-DP (tarjeta opcional) ......69 Programación ............12 Proyecto Transferir ............49 Puesta en marcha ..........37 Reparación ............63 Resistencia a disolventes ........76 Servicio ...............63 Substancias perjudiciales ........77 Tarjeta opcional ETHERNET 10 Base T .........70 PROFIBUS-DP ..........69 Teclado de membrana ........76 Teclado del terminal ..........40...
Página 84
Índice de direcciones EE.UU. Montaje San Francisco SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 Ventas 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6381 Servicio Hayward, California 94544-7101 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 2107 High Hill Road, P.O.
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...