flir SV87-KIT Manual Del Usuario
flir SV87-KIT Manual Del Usuario

flir SV87-KIT Manual Del Usuario

Soluciónde monitoreode vibración
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del
usuario
Solución de monitoreo
de vibración
SV87–KIT (Puerta de enlace de monitoreo remoto GW65 y
sensor remoto de temperatura y vibración SV87)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para flir SV87-KIT

  • Página 1 Manual del usuario Solución de monitoreo de vibración SV87–KIT (Puerta de enlace de monitoreo remoto GW65 y sensor remoto de temperatura y vibración SV87)
  • Página 3 Manual del usuario Solución de monitoreo de vibración #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Avisos................1 Derechos de autor ............1 Control de calidad............1 Documentación............1 Eliminación de desechos electrónicos......1 Introducción ...............2 Seguridad ................5 Descripciones del producto..........7 Descripción de la leyenda del producto ......7 Descripción general de la puerta de enlace de monitoreo remoto GW65 ..........
  • Página 6 Windows ..............30 Opción “Historical Sensors” (Sensores históricos) ... 31 Preparación para la ubicación del sensor....... 31 Aplicación móvil ............... 32 Pantallas de la aplicación móvil FLIR ......32 Gráficos de tendencias ..........37 Aplicación para computadora con Windows......40 10.1 Pantalla de inicio de las aplicaciones de Windows ...
  • Página 7: Avisos

    La documentación no debe copiarse, fotocopiarse, reproducirse, traducirse ni transmitirse, de manera total o parcial, a ningún medio electrónico o formato legible por máquina sin el consentimiento previo por escrito de FLIR Systems. Los nombres y las marcas que aparecen en los productos aquí mencionados son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de FLIR Systems o sus subsidiarias.
  • Página 8: Introducción

    Introducción La solución de monitoreo de vibración de FLIR le permite monitorear la ma- quinaria para detectar vibración excesiva y condiciones de sobrecalentamien- to mediante un dispositivo móvil de forma exclusiva (independiente) o una combinación de una computadora con Windows y un dispositivo móvil. Los acelerómetros en los sensores remotos miden los cambios de vibración.
  • Página 9 Introducción Figura 2.3 Monitoreo de la vibración y la temperatura en las cintas transportadoras. Figura 2.4 Monitoreo de la vibración y la temperatura en los frigoríficos. Con las mediciones de vibración se observa la frecuencia (velocidad), ampli- tud (fuerza) y aceleración (intensidad) de la vibración. Figura 2.5 Frecuencia de vibración (izquierda), amplitud (centro) y aceleración (derecha) Las mediciones de vibración proporcionan una perspectiva de los posibles problemas mecánicos.
  • Página 10 Introducción La aceleración se mide en unidades "g" (constante gravitacional). La veloci- dad se representa en mm/s (milímetros por segundo) y en in/s (pulgadas por segundo) y se deriva del análisis de FFT (Transformada rápida de Fourier) de las mediciones de aceleración. Las mediciones de temperatura se presentan en las unidades ℃...
  • Página 11: Seguridad

    • No hay equipos a los que el usuario les pueda hacer mantenimiento. Co- muníquese con FLIR para todas las consultas de mantenimiento y reparación. • Utilice estos dispositivos solo como se describe en la documentación pro- porcionada.
  • Página 12 Seguridad ADVERTENCIA Utilidad: Dispositivos digitales de clase B. Este equipo se sometió a pruebas, con las que se corroboró que cumple con los límites estipulados para dispositivos digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Par- te 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una pro- tección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 13: Descripciones Del Producto

    Descripciones del producto 4.1 Descripción de la leyenda del producto Figura 4.1 Puerta de enlace de monitoreo remoto GW65 (izquierda) y sensor remoto SV87 (derecha). 1. Lado del enchufe de CA de la GW65 2. LED de alimentación de la GW65 (luz azul cuando se enciende) 3.
  • Página 14: Descripción General De La Aplicación Móvil

    4.4 Descripción general de la aplicación móvil La aplicación móvil está disponible en el sitio web de FLIR (enlace a conti- nuación), el App Store (dispositivos con iOS) o Google Play (dispositivos con Android).
  • Página 15: Pasos Rápidos

    LED de comunicación ámbar. El LED de comunica- ción se vuelve verde cuando se establece la comunicación con la red Wi- 2. Descargue la aplicación FLIR Remote Monitoring para dispositivos con Android (Google Play) o con iOS (App Store).
  • Página 16 Pasos rápidos 3. Abra la aplicación en su dispositivo móvil y toque STAND-ALONE (Inde- pendiente), disponible en la pantalla de apertura de la aplicación. 4. Toque el comando + Add Gateway (+ Agregar puerta de enlace). #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 17 Pasos rápidos 5. Aparecerá una pantalla de información de tres pasos. Toque “START” (Inicio). 6. Aparecerá la pantalla “STEP 1” (Paso 1). Toque “CONNECT” (Conectar). #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 18 Pasos rápidos 7. El nombre de la puerta de enlace debe aparecer en la lista de puertas de enlace. 8. Toque el nombre de la puerta de enlace que se muestra. Aparecerá la pantalla “STEP 2” (Paso 1). Tenga en cuenta que el Paso 3 es el paso de activación del sensor (no se aborda en estos pasos rápidos).
  • Página 19: Pasos Rápidos Para El Funcionamiento De La Computadora Con Windows

    Pasos rápidos 12. Toque “NEXT” (Siguiente) cuando la comunicación se establezca. Si no tiene éxito, repita los pasos anteriores. Comuníquese con FLIR si los pro- blemas persisten. 13. Ahora, la comunicación independiente funciona, y el sistema está listo pa- ra agregar sensores; consulte la Sección 9. Aplicación móvil.
  • Página 20 Pasos rápidos 7. Descargue, instale y abra la aplicación móvil en el dispositivo inteligente y seleccione Local server (Servidor local) en la pantalla de inicio. Para dispositivos con Android, utilice Google Play Store, y para dispositivos iOS, diríjase al App Store a fin de obtener la aplicación móvil. 8.
  • Página 21 Pasos rápidos 9. En la aplicación móvil, toque el campo Server IP (IP del servidor) y escriba la dirección IP que coincida con la dirección en la pantalla de la aplicación para Windows. 10. Toque el campo “User Name” (Nombre de usuario) y escriba el nombre de usuario que coincida con de la pantalla de la aplicación para Windows.
  • Página 22 Pasos rápidos 14. Toque el nombre de la computadora en la aplicación móvil y toque el co- mando “+ Add Gateway” (+Agregar puerta de enlace) cuando se le solicite. Aparecerá una pantalla de información de tres pasos. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 23 Pasos rápidos 15. Toque “Start” (Inicio). Aparecerá la pantalla “STEP 1” (Paso 1). Toque “Connect” (Conectar). 16. Aparecerá la pantalla de “STEP 2” (Paso 2), toque “Continue” (Conti- nuar). Tenga en cuenta que “STEP 3” (Paso 3) es el paso de activación de los sensores, que no se abarca en estos pasos rápidos.
  • Página 24 Windows. Haga clic en el botón “Refresh” (Actualizar) y repita estos pasos si no ve la puerta de en- lace en la lista. Comuníquese con FLIR si los problemas persisten. 21. Cuando aparece la puerta de enlace en la lista, está listo para agregar sensores, como se explica en la sección 9, Aplicación móvil.
  • Página 25: Instalación Del Sensor

    Instalación del sensor NOTA No adhiera de forma permanente los sensores a los activos hasta que haya tenido tiempo su- ficiente para garantizar una comunicación estable entre los sensores y las puertas de enlace en sus posiciones temporales. 6.1 Consideraciones sobre la ubicación del sensor Al considerar la ubicación de los sensores de los puntos de prueba, se deben comprender bien las piezas individuales del equipo y su funcionamiento.
  • Página 26 Instalación del sensor podrían ser más confiables en algunas maquinarias (consulte la sección Especificaciones para obtener más detalles). Figura 6.1 Ejemplos de áreas para colocar sensores. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 27 Instalación del sensor Figura 6.2 Se muestran los sensores SV87 montados en la maquinaria. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 28: Lugares Donde No Se Deben Colocar Los Sensores

    Instalación del sensor 6.3 Lugares donde no se deben colocar los sensores ATENCIÓN No monte sensores en las siguientes ubicaciones: • Áreas de devanado del motor • Parte media del motor • Carcasa de la bomba • Aletas/cubiertas del ventilador de enfriamiento •...
  • Página 29: Documentación De Las Ubicaciones De Los Sensores

    Instalación del sensor desplazamiento de aproximadamente 1 m (3.3 pies), por lo que deberá ubicar los sensores de forma que se maximice la cobertura. Asegúrese de que la cobertura del equipo sea suficiente con respecto a la cantidad de sensores. Diez (10) sensores funcionarán en la mayoría de las circunstancias, mientras no haya ninguna obstrucción entre la puerta de enla- ce y el sensor.
  • Página 30: Mapeo De Un Sitio De Prueba

    Mapeo de un sitio de prueba Para mantener de mejor manera un sitio de prueba, es importante mantener una lista de nombres de activos (equipos) y sus tipos, clasificaciones y ubica- ciones. Dependiendo del tamaño de la operación, también puede ser necesa- rio un mapa del sitio para mostrar las ubicaciones de la máquina y los puntos de prueba donde los sensores están conectados a los activos.
  • Página 31: Preparación Para La Comunicación

    Windows, necesitará la aplicación para computadora con Windows y la aplicación móvil. La aplicación móvil está disponible en el App Store, Google Play o en el sitio web de FLIR (enlace a continuación). La aplicación para Windows está dispo- nible en el sitio web FLIR. Enlace web: https://support.flir.com/product/RemoteMonitoring.
  • Página 32: Diagrama De Bloques Del Sistema Independiente

    Preparación para la comunicación 8.2.2 Diagrama de bloques del sistema independiente El siguiente diagrama proporciona una descripción general del sistema inde- pendiente. Las secciones posteriores del manual proporcionan detalles y es- pecificaciones relacionadas con los sistemas de prueba que se controlarán solo mediante un dispositivo inteligente.
  • Página 33: Preparación De Un Sistema De Comunicaciones

    Preparación para la comunicación el estado de medición al minuto (de forma digital y gráfica) y alerta al usuario sobre las lecturas anormales de vibración o temperatura. La aplicación de Windows puede enviar automáticamente un correo electróni- co cuando se registra una lectura anormal. La computadora también puede exportar datos del sensor como archivos con formato .csv para su uso en ho- jas de cálculo.
  • Página 34: Preparación De La Aplicación Móvil

    Mapeo de un sitio de prueba, para obtener más información. 8.4 Preparación de la aplicación móvil Figura 8.3 Aplicación móvil FLIR instalada en el dispositivo móvil (arriba, izquierda) y la pan- talla de apertura (arriba, derecha). #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 35 Figura 8.4 Agregar una nueva red o seleccionar una existente. 1. Después de descargar la aplicación móvil, como se describió anterior- mente, verá la aplicación FLIR en su dispositivo móvil, como se muestra en la Figura 8.3 anterior. 2. Cuando abra la aplicación, verá una pantalla de inicio (Sección 5, Figura 5.1).
  • Página 36: Preparación De La Aplicación Para Computadora Con Windows

    Para mantener un sitio de prueba con una computadora con Windows, des- cargue la aplicación de Windows y la aplicación móvil (para iOS o Android) desde el sitio de soporte FLIR que se muestra a continuación. Siga los pasos de preparación a continuación y, luego, continúe con las instrucciones de la sección 10, Aplicación para Windows.
  • Página 37: Opción "Historical Sensors" (Sensores Históricos)

    5. Ahora la conexión debería estar establecida. 6. Para los problemas de conexión, verifique que las credenciales sean co- rrectas. Comuníquese con el soporte de FLIR si los problemas de cone- xión persisten. 7. Consulte las instrucciones específicas en la Sección 9, Aplicación móvil, y la Sección 10, Aplicación para computadora con Windows.
  • Página 38: Aplicación Móvil

    Aplicación móvil 9.1 Pantallas de la aplicación móvil FLIR Una vez que se verifique la comunicación entre todos los dispositivos en el sistema de prueba, siga las instrucciones que se indican a continuación. Los pasos enumerados a continuación corresponden a las capturas de pantalla numeradas.
  • Página 39 Aplicación móvil 7. Sensor seleccionado, esto lo indica la casilla marcada. 8. Denominación de activos y establecimiento de puntos de prueba (página informativa). Toque Continue (Continuar). 9. Configuración del sensor. El cuadro azul superior muestra el sensor se- leccionado y su lectura actual. Toque la X para eliminarlo. Toque el cuadro azul inferior para continuar con la configuración del grupo de sensor, el activo y el punto de prueba.
  • Página 40 Aplicación móvil 16. Asigne un nombre al punto de prueba, tome una foto y toque “Continue” (Continuar) cuando haya finalizado. 17. Vea el nombre del punto de prueba y la foto. Cuando esté satisfecho, pre- sione “Save” (Guardar). 18. Pantalla de configuración. Vea el ID del sensor, el nombre de la puerta de enlace, los nombres del activo o el grupo, el nombre del punto de prueba y las unidades de medida de vibración o temperatura.
  • Página 41 Aplicación móvil 23. Edite una alarma existente (ícono de lápiz), elimine una alarma (X) o agre- gue una nueva. Toque “Continue” (Continuar). 24. Toque un ícono de lápiz para editar un campo. Toque Install Sensors (instalar sensores) para completar la configuración. 25.
  • Página 42 Aplicación móvil 29. Continúe como en la pantalla de tendencia anterior. Toque “End Ses- sion” (Finalizar sesión) para detener la prueba. Toque el ícono de cam- pana de alarma para ver la actividad de la alarma. 30. Toque la pestaña “Recent” (Reciente) o “Expired” (Expirado) para ver las alarmas recientes o históricas.
  • Página 43: Gráficos De Tendencias

    Aplicación móvil 9.2 Gráficos de tendencias Como se muestra en las pantallas 28 y 29 anteriores. La aplicación móvil muestra una representación de los datos registrados en un gráfico de tenden- cia y en una tabla de datos MÁX./MÍN. (debajo del gráfico). A continuación, se proporcionan detalles adicionales del gráfico de tendencias.
  • Página 44 Aplicación móvil 6. Pantalla de datos de FFT. Consulte la sección 11, FFT, para obtener infor- mación técnica sobre FFT. 7. Seleccione los datos de medición de velocidad tocando la pestaña Vel. según se muestra en la imagen. 8. Los datos de velocidad se muestran en el gráfico de tendencias. Toque una región del gráfico para abrir la información de la medición y la marca de tiempo.
  • Página 45 Aplicación móvil 11. Pantalla de datos de FFT. Consulte la sección 11, FFT, para obtener infor- mación técnica sobre FFT. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 46: Aplicación Para Computadora Con Windows

    Windows Para supervisar un sitio de prueba con una computadora con Windows, des- cargue la aplicación para Windows desde el sitio de soporte de FLIR (enlace a continuación). Abra la aplicación y siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 47: Exportación De Datos De Mediciones Como Un Archivo En Formato .Csv

    Aplicación para computadora con Windows Figura 10.1 Pantalla de inicio de la aplicación para Windows con la pestaña “Information” (información) seleccionada. 10.2 Exportación de datos de mediciones como un archivo en formato .csv Exporte datos como archivo .csv para su uso en una hoja de cálculo. Figura 10.2 Exportar datos de mediciones como archivo .csv.
  • Página 48: Pestaña "Sensors" (Sensores)

    Aplicación para computadora con Windows Figura 10.3 Ejemplo de archivo de datos .csv. 10.3 Pestaña “Sensors” (Sensores) Haga clic en la pestaña “Sensors” (Sensores) para ver la información del sen- sor y el estado de la batería. Consulte la Figura 10.4, a continuación, para ver esta lista numerada.
  • Página 49 Aplicación para computadora con Windows Figura 10.5 Uso de la herramienta de edición para configurar las alarmas del sensor. Figura 10.6 Apertura de un gráfico de tendencias. Haga clic en un punto de una línea de gráfico para ver los valores de fecha/hora y medición instantáneos. Figura 10.7 Para abrir un gráfico FFT, como se muestra en esta figura, haga doble clic en cualquier punto de medición de un gráfico de tendencia (como se muestra en la Figura 10.5).
  • Página 50: Pestaña "Alarm Status" (Estado De La Alarma)

    Aplicación para computadora con Windows Figura 10.8 Configuración del sistema para enviar alertas automáticas por correo electróni- co de alarma. 10.4 Pestaña “Alarm Status” (Estado de la alarma) Haga clic en la pestaña “Alarm” (Alarma) para ver la actividad de alarma. Con- sulte la Figura 10.9, a continuación, para ver esta lista numerada.
  • Página 51: Sensores Archivados

    Aplicación para computadora con Windows Figura 10.9 Pantalla de la pestaña “Alarm Status” (Estado de la alarma). 10.5 Sensores archivados Las configuraciones se pueden archivar para referencia futura haciendo clic en “ARCHIVE” (Archivar) en la ficha Information (Información), como se muestra al inicio de esta sección en la Figura 10.1.
  • Página 52 Aplicación para computadora con Windows Figura 10.10 Pantalla de puerta de enlace archivada. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 53: Transformada Rápida De Fourier (Fft)

    Esto es útil en la representación de las mediciones de vibración. Por ejemplo, los gráficos de velocidad, en la aplicación móvil de FLIR y Windows, se deri- van del análisis de FFT de las mediciones de aceleración.
  • Página 54 Transformada rápida de Fourier (FFT) • Los problemas de equilibrio del eje causan grandes variaciones radiales y un aumento marcado en la amplitud de la frecuencia fundamental. • Las desalineaciones se muestran como un aumento en la amplitud de fre- cuencia en el segundo armónico.
  • Página 55: Cambio De Los Modos De Servidor Independiente Y Local

    Cambio de los modos de servidor independiente y local Una vez que haya configurado el sistema de prueba como una configuración "independiente" o de "servidor local", para cambiar al modo opuesto se re- quiere una preparación que consta de algunos pasos. Si intenta realizar la configuración en el modo de servidor local, después de haber configurado en modo independiente, por ejemplo, recibirá...
  • Página 56 Cambio de los modos de servidor independiente y local Figura 12.1 Cambie del modo de servidor local al modo independiente. Para cambiar del modo independiente al modo de servidor local, siga estos pasos. 1. Vaya a la pantalla de inicio de la aplicación móvil y seleccione el modo independiente.
  • Página 57 Cambio de los modos de servidor independiente y local Figura 12.2 Cambie del modo independiente al modo de servidor local. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 58: Actualizaciones De Firmware En Terreno Para La Gw65

    4. Cuando termine, la aplicación mostrará el mensaje “Update Complete” (Actualización finalizada). 5. La GW65 se reiniciará y el funcionamiento continuará normalmente. Si tie- ne preguntas o tiene problemas de actualización, comuníquese con FLIR. Figura 13.1 Actualización del firmware de la puerta de enlace GW65 mediante la aplicación móvil.
  • Página 59: Garantía Limitada De Tres Años

    Garantía Limitada de Tres Años Este producto está protegido por la garantía limitada de 3 años de FLIR. Vis- www.flir.com/testwarranty para leer el documento de garantía limitada de 3 años. #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 60: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Lista de teléfonos de atención al cliente https://support.flir.com/contact Reparación, calibración y soporte técnico https://support.flir.com #NAS100051; r. AB/72846/72852; es-MX...
  • Página 61: Especificaciones

    Especificaciones 16.1 Especificaciones de la puerta de enlace de monitoreo remoto GW65 Temperatura de funciona- De -25 ℃ a 65 ℃ (de -13 ℉ a 149 ℉) miento y almacenamiento Humedad relativa en Del 10 al 95 % sin condensación funcionamiento Altitud 2000 m (6562 ft)
  • Página 62: Especificaciones Del Sensor Remoto Sv87

    Especificaciones 16.2 Especificaciones del sensor remoto SV87 Mediciones Aceleración: ±32 g (constante gravitacional) Datos de velocidad (mm/s o in/s) que se muestran en las aplicaciones móviles y de Windows, derivados de la FFT. Rango de tendencia de temperatura de contacto: De -30℃ a 80℃...
  • Página 64 Customer support http://support.flir.com Copyright © 2020, FLIR Systems, Inc. All rights reserved worldwide. Disclaimer Specifications subject to change without further notice. Models and accessories subject to regional market considerations. License procedures may apply. Products described herein may be subject to US Export Regulations.

Tabla de contenido