Página 2
You have just purchased a product from the FORGE ADOUR range, please read the instructions befor use. Ha adquirido un producto de la gama FORGE ADOUR. Por favor, lea el manual antes de cualquier uso. U een assortiment FORGE ADOUR hebben verworven, lees de bijsluiter voor gebruik...
Página 3
Index Notice d’utilisation Instructions for use Instrucciones de uso Gebruikshandleiding Bedienungsanleitung...
Página 4
Informations Techniques Technical informations Información técnica Technische informatie Technische Informationen Plaque de cuisson fonte émaillée Stainless steel enamelled cast iron Placa de cocción en acero esmaltado Stalen kookplaat of geëmailleerd gietijzer Emailliertem Gusseisen Bac à graisse Grease drip tray Colector recuperador de grasa Vetopvangreservoir Fettauffangschale Manettes de réglage...
Raccordement Gaz Raccordement gaz en France Raccordement gaz en Belgique Le flexible doit être visible sur toute sa Les flexibles de gaz butane/propane sont longueur et facilement accessible. munis de raccords de différents formats, ils sont signalés de couleurs différentes. Se conformer aux instructions d’utilisation et de sécurité...
Página 12
Votre plancha FORGE ADOUR est configurée pour fonctionner en gaz butane/propane. Le type de gaz à utiliser est noté sur l’étiquette signalétique située sur le côté de votre plancha.
Página 13
Procéder au muni de ces 4 pieds. test d’étanchéité à chaque changement de bouteille. • Votre plancha FORGE ADOUR n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des Danger : Ne jamais vérifier l’étanchéité produits de combustion. Elle doit être de votre appareil avec une flamme.
Página 14
Précautions d’utilisation Conseils d’utilisation • Ne pas obturer les ventilations et vérifier Allumage et fonctionnement de la plancha. régulièrement leur propreté. En cas Avant l’allumage de votre plancha, vérifier d’obturation des venturis, contactez le que toutes les conditions stipulées dans la fabricant ou votre revendeur.
Página 15
Conseils d’utilisation Positions de la manette de commande Points à contrôler lors d’un défaut de fonctionnement Pas d’arrivée de gaz : 1. vérifier l’ouverture de l’alimentation de gaz 2. Contrôler la contenance de la bouteille de gaz 3. Vérifier si l’amorçage deu détendeur s’est fait convenablement (se reporter à...
Página 16
Conseils d’utilisation Si votre allumeur ne fonctionne pas vous pouvez allumer votre plancha avec une grande allumette en passant par l’intersité située entre la plaque et le caisson de chaque côté de votre plancha (illustration ci-dessous).
Página 17
Il est recommandé, dans le cas d’une longue inactivité de votre Plancha, de la stocker dans un endroit sec à l’abri des intempéries. FORGE ADOUR commercialise toute une gamme d’accessoires de protection, n’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur.
Página 18
Normes Garantie CET APPAREIL EST CERTIFIÉ SELON LES La durée de la garantie se compose de la NORMES EN 498, IL PEUT ÊTRE UTILISÉ manière suivante : • EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. 5 ans pour les plaques de cuisson et les brûleurs. •...
Página 19
The hose must be connected in accordance with the hose manufacturer’s instructions, and in compliance with the standarrds in force in the country concerned Your FORGE ADOUR planche is configured to work with either Butane/Propane Gas, depending on what you requested from your retailer on purchase.
Página 20
Gas connection Origin 45 Butane / Propane 28-30 mbar / 37 mbar Rated Reduced Power Power (Watt) (Watt) Injector marker Nominal flow Reduced flow (1/100 mm Ø) (g/h) (g/h) Burner central 4100 1700 298.4 (G30) 313.7 (G30) 293.0 (G31) 121.5 (G31) Nominal heat input of plancha 4.1 kW Origin 60...
Página 21
Precautions for use 80 cm away from the appliance. To ensure safe use of your FORGE ADOUR plancha, it is essential to comply with the • If the plancha is to be used on a wheeled different rules for installation and use below: unit support, it is essential to use a bottle weighing 6 kg max.
Página 22
» position as shown (Fig.1). Open the gas manufacturer or your retailer. supply • Before using yout FORGE ADOUR plancha after a period of storage and/or inactivity, check is carefully in order to detect any gas leak and/or clogging of the burners.
Página 23
Direction for use Point to be checked in case of malfunction : Positions of the control switch No inflow of gas : 1. Check that the gas supply is open (bottle) 2. Check th contents of the gas bottle. 3. Check that the pressure relief valve has been properly primed (refer to the instructions provided by the relief valve manufacturer).
Página 24
Direction for use If your ignition system is not working : you can light your plancha by inserting a long through the gap between the plate and the housing on either side of your plancha. Contact the customer support department. For optimal cooking, it is recommended to take the food out of the refrigerator one hour ahead of time, and to make sure that it is not wet.
Página 25
If your plancha has not been used for a long time, it is recommended to store it in a dry, sheltered place. FORGE ADOUR markets a whole range of protective accessories, do not hesitate to ask your retailer for advice.
Página 26
Standards Guarantee This appliance must installed The guarantee period extends over: accordance with current regulations, and • 5 years for cooking plates and is only to be used in well-ventilated areas. burners. Before installation, make sure that the local supply conditions (nature of the gas and gas •...
Página 27
La conexión del tubo flexible deberá efectuarse en conformidad con las instrucciones del fabricante del tubo flexible y de acuerdo con la normativa en vigor del país correspondiente. Su plancha FORGE ADOUR está configurada para funcionar con gas butano/propano. Los tubos flexibles de gas butano/propano están provistos de conectores de diferentes formatos.
Página 28
Conexión de gas Origin 45 Butano G30/ Propano G31 28-30 mbar / 37 mbar Potencia Potencia nominal reducida (Vatio) (Vatio) Referencia del inyector Flujo nominal Flujo reducido (1/100 mm Ø) (g/h) (g/h) Quemador central 4100 1700 298.4 (G30) 123.7 (G30) 293.0 (G31) 121.5 (G31) Potencia nominal plancha...
Página 29
Precauciones de uso Para una utilización con total seguridad ADOUR, la bombona de gas (13 kg) que de su plancha FORGE ADOUR, es obligatorio alimenta la plancha deberá colocarse a 80 respetar las diferentes reglas de instalación cm del aparato.
Página 30
En caso de obturación de los vénturis, póngase en contacto con el fabricante o con su distribuidor. • Antes de utilizar la plancha FORGE ADOUR tras un largo periodo de almacenamiento Pulsador Fig.1 y/o no utilización, revise cuidadosamente con el fin de detectar cualquer fuga de gas y/o obstrucción de los quemadores.
Página 31
Consejos de utilización. Puntos que deberán verificarse cuando se Posiciones del mando produzca un fallo de funcionamiento : No llega gas : 1. Compruebe la apertura de alimentación de gas ( botella de gas ) 2. Verifique el contenido de la botella de gas.
Página 33
En caso de inactividad prolongada de la plancha, se recomiendo guardarla en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo. FORGE ADOUR comercializa una gama completa de accesorios de protección. No dude en pedir consejo a su distribuidor.
Página 34
Normativa Garantía Este aparato está certificado de acuerdo a la norma La duración de la garantía se compone del modo EN 498 solo puede utilizarse en exteriores. siguiente : • 5 años para las placas de cocinado y Este aparato deberá instalarse en conformidad con los quemadores.
Página 35
Gaasaansluiting Uw FORGE ADOUR Planche is ingestled om op butaan / propaangas ote weerken volgens uw aanvraag bij de verkoper tijdens de aanschaf. het te gebruiken gastype staat genoteerd op het etiket aan de zijkant van de Plancha. De aansluiting van de gasslang moet worden uitgevoerd vorgens de instructies van de fabrikant van de slang, alsook met inachtneming van de geldende normen in het betrokken land.
Página 36
Gaasaansluiting Origin 45 Butaan G30/ Propaan G31 28-30 mbar / 37 mbar Nominal Verminderd vermogen vermogen (Watt) (Watt) Merkteken Nominaal V e r m i n d e r d e Brander debiet (g/h) doorstroming (1/100 mm Ø) (g/h) Brander 4100 1700 298.4 (G30)
Página 37
Gebruik geen gebruik. apparaat dat lekt. • De FORGE ADOUR is niet aangesloten • Wij adviseren die door de fabrikant van op een installatie voor afvoer van bercherming zijn voorzien, mogen niet ontbrandingsgassen.
Página 38
• Controleer voordat Plancha luchtcirculatie van de brander. aansteekt of aan alle voorwaarden • Voordat u uw lancha FORGE ADOUR na vermeld worden derubriek een periode van opslag-en/of niet-gebruik, “Voorzorgsmaatregelent” voor gebruik gaan haar (hem) voorzichtig voor het is voldaan.
Página 39
Gebruiksadviezen Te controleren punten bij verstoorde Posoties van de bedieningshendel werking : Heen gasaanvoer : controleer of de gastoevoer open staat (fles ) Controleer de inhoud van de fles Controleer of de reduceerklep juist is afgesteld (zie de handleiding van de producent van de reduceerklep).
Página 41
Het is aanbevolen om de Plancha, wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt, op te slaam op een droge plaat beschut tegen slecht weer. FORGE ADOUR heeft een groot assortiment bechrmhoezen, vraag uw verkoper om advies hierover. Maak de Plancha nooit schoon door middel van rechtstreekse waterstranlen onder hoge drul.
Página 42
Baskenland Garantie Dit apparaat moet worden geînstalleerd in De duur van de garantie is als volgt overeenstemming met de geldende opgebouwd: regergeving en mag alleen worden gebruikt •5 jaar voor de bakplaten en de in een goed branders. geventileerde ruimte Raadpleeg de handleidingen voordat u dit apparaat •5 jaar...
Página 43
Gasanschluss Ihre Plancha von FORGE ADOUR wurde Ihrer Berstellung entsprechend werkesei- tig für eine Verwendung mit Butan-/Propangas oder Ergas ausgerüstet. Das jeweils zu verwendende Gas wird auf dem seitlich an der Plancha angebrachten Typenschild angegeben. Der Schlauchanschluss muss gemässden Vorschirften des Schlauchherstellers erfolgen, sowie unter Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Normen.
Página 45
Sie alle Anschlüsse nach. Wiederholen Sie unbedingt den Hehn an der Gasflasche bzw. die Dichtigkeitsprüfung. Befindet sich die • Ihre Plancha von FORGE ADOUR wurde undichte Stelle am Gerät, verwenden Sie entsprechend Ihrer Bestellung vom Händler Ihre Plancha nicht und setzen SIe sich mit beim Kauf für eine Verwendung mit Bu-...
Página 46
Sicherheitshinweise für die verwendung Tipps zur Wartung und überprüfen Sie sie regelmässig auf ihre Zünden und Betrieb der Plancha Sauberkeit. Stellen Sie vor dem Zünden Ihrer Placnha si- • Wenden Sie sich an den Hersteller cher, dass alle im Teil «Sicherheitshinweise oder Ihren Händler, falls die Venturirohre für die Verwendung»...
Página 47
Tipps zur Wartung Bei Funktionsstörungen zu prüfende Punkte : Bedienknop - Positionen - Keine Gaszufuhr : Prüfen Sie, ob die Gaszufu- hr geöffnet ist (Gasflasche oder Wandhahn). Prüfen Sie den Füllstand der Gasflasche. Prüfen Sie, ob der Druckregler korrekt funk- tioniert Gebrauchsanleitung Druckre-...
Página 49
Glänzen zu bringen. Es wird empfohlen, die Plancha bei längerer Nichtverwendung an einem trocke- nen Ort zu lagern. FORGE ADOUR bietet eine grosse Vielfalt von Abdeckhauben an - nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Spritzen Sie Ihre Plancha keinesfalls mit dem direkten Starhl eines Hochdruc-...
Página 50
Garantie Normen Der Garantiezeitraum ist wie folgt geglie- Dieses Gerät muss entsprechend dert : geltenden gesetzlichen Bestimmungen wer- • 5 Jahre auf Kochplatten und Brenner den und darf ausschlieblich an gut gelüfte- • 5 Jahre auf alle anderen Teile ten Orten genutzt werden. Lesen Sie die An- leitungen, bevor Sie dans Gerät aufstenllen Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufda- und nutzen.