Lamborghini Caloreclima DOUBLE 35 Manual Del Usuario página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Il presente opuscolo è destinato esclusivamente agli utenti dei ns. apparecchi.
Non ha quindi alcuna pretesa di ordine strettamente tecnico nè di sostituirsi ad eventuali norme
legislative alla cui stretta osservanza si è sempre tenuti, ma ha solo lo scopo di rendere chiaro
quanto occorre fare per un corretto e pratico uso dell'apparecchio.
This booklet is intended exclusively for the users of our equipment and thus has no strictly technical
order, nor does it replace the legislative regulations which have always been observed. Its sole
purpose is to provide the necessary information for correct and practical use of the equipment.
Cette brochure est réservèe exclusivement aux utilisateurs de nos appareils.
Elle a pour but de clarifier l'utilisation correcte et pratique de l'appareil, elle n'a aucune prétention
strictement technique et ne peut en aucun cas se substituer aux normes en vigueur, que vous devez
toujours respecter.
Das vorliegende Werk ist ausschließlich für die Anwender unserer Geräte bestimmt.
Es erhebt daher keinen Anspruch auf absolute technische Genauigkeit und soll auch keine eventuellen
gesetzlichen Vorschriften ersetzen, zu deren strikter Befolgung man immer angehaltenist. Es hat
einzig den Zweck, alles zu klären, was für die korrekte praktische Anwendung des Geräts vonnöten ist.
El presente prospecto está destinado exclusivamente a los usuarios de nuestros aparatos.
No pretende nada en particular por lo que respecta a la técnica, ni tampoco sustituir las normas
legislativas, a las que se ha atenido siempre, sino que tiene sólo como finalidad hacer que sea lo
más claro posible lo que se necesita para que el aparato se use correcta y prácticamente.
Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI CALOR si riserva i diritti di apportare senza
obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportune per l'evoluzione del prodotto.
The illustrazions and data given are indicative and are not binding on the manufacturer. LAMBORGHINI CALOR reserves the right
to make those changes, considered necessary, for the improvement of the product without forwarning the customer.
Les illustrations et les données sont à titre indicatif et sans engagement. La LAMBORGHINI CALOR se réserve le droit d'apporter
sans obligation de préavis les modifications qu'elle retient le plus nécessaires pour l'evolution du produit.
Die Abbildungen und die angegebenen Daten sind, als indikativ und nicht verpflichtend zu verstehen. Die LAMBORGHINI CALOR
behält sich das Recht vor, ohne Voranküdigung die adequatesten Verbesserungen bezüglich der Entwicklung des Produktes
vorzunehmen.
Las ilustraciones y los datos son indicativos y non comprometen. LAMBORGHINI CALOR se reserva el derecho de realizar sin
preaviso todas las modificaciones que estime oportuno por la evolución del producto.
CALDAIE MURALI E TERRA A GAS
GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO
GENERATORI DI ARIA CALDA
TRATTAMENTO ACQUA
CONDIZIONAMENTO
LAMBORGHINI CALOR S.p.A.
VIA STATALE, 342
44040 DOSSO (FERRARA)
TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913
FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947
Cod. 1.92039.0
BRUCIATORI
ITALIA
09/2004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido