Página 1
MSoffia 19-02-2013 Soffiatore ISTRUZIONI D’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA - Istruzioni originali ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete attentamente le istruzioni per l’uso Blower INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY INSTRUCTIONS Original instructions CAUTION! Before starting the machine, read the operating instructions carefully Souffleur INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions originales ATTENTION! Avant la mise en service de la machine, lire scrupuleusement le mode d’emploi Sopladora INSTRUCCIONES DE USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATENCIÓN! Antes de usar la máqiuna, leer atentamente las instrucciones de empleo ÖõóçôÞñáò...
12 Prima di ogni controllo o manutenzione, staccate l’alimenta- ITALIANO zione elettrica scollegando la spina della macchina. In caso di cavo di alimentazione danneggiato, disinserite la spina dalla rete di alimentazione prima di procedere ad un controllo. Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo 13 Pericolo lancio materiale.
19)Quando lavorate mantenete sempre una posizione stabile e 12) se il cavo di alimentazione si guasta, scollegatelo subito sicura. Muovetevi camminando, non correte mai. dalla presa. NON TOCCARE IL CAVO. 20)Tenete sempre l’area da pulire libera da fili, sassi, detriti, lattine carta etc.
MANuTENZIONE DEMOLIZIONE ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manutenzione, I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze staccate l’alimentazione elettrica scollegando la spina della pericolose per l’ambiente e la salute umana; non devono macchina. pertanto essere smaltiti con quelli domestici ma mediante una - Pulite regolarmente ed abbiate cura della vostra macchina, vi raccolta separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati garantirete una perfetta efficienza ed una lunga durata della stessa.
power supply cable be damaged, unplug it from the power ENGLISH supply socket before inspecting it. 13 Risk of material ejection. Keep at a safe distance from passers-by. Congratulations on your excellent choice. Your new tool has 14 Always wear protective gloves. been manufactured according to the highest quality standards, guaranteeing you long term service and safety.
20)Always keep the area to be cleaned free from wires, stones, This machine is manufactured with a double insulation system. debris, cans or paper rolls. Double insulation offers additional electrical safety and means 21)During operation, take care not to push the machine against that there is no need to earth the machine.
Página 7
MAINTENANCE WARRANTY IMPORTANT! before any control and maintenance, The product is protected by law against all non-conformities always disconnect the machine from the power supply by with regard to its stated characteristics, provided that it has been unplugging it. used solely in the way described in this user’s instructions, - Routinely clean and care for your machine to ensure that it it has not been tampered with in any way, it has been stored 1remains perfectly efficient and has a long working life.
10 Maintenez les autres personnes à distance de sécurité. FRANÇAIS 11 Organes en mouvement. Danger de coupure. 12 Avant chaque contrôle ou entretien, coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de l’appareil du réseau Tous nos compliments pour votre excellent choix. Votre nouvel électrique.
17) Éteignez le moteur et débranchez la machine de l’alimenta- 7) Utilisez uniquement une rallonge homologuée et à usage tion électrique quand : vous ne l’utilisez pas, la laissez sans externe, dont la section est supérieure ou égale au câble surveillance, le câble d’alimentation (si prévu) est endom- de l’appareil, avec gaine flexible en caoutchouc résistant magé, la transportez d’un endroit à...
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D’uTILISATION (FIG. F) STOCKAGE Après avoir lu avec attention les normes de sécurité, suivez - Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement toute la scrupuleusement ces conseils; ils vous permettront d’obtenir machine et ses accessoires (voir paragraphe entretien), vous les meilleures performances de votre machine.
10 Mantenga a todas las personas ajenas al trabajo a una ESPAÑOL distancia de seguridad. 11 Órganos móviles. Peligro de corte. Le felicitamos por la excelente elección que ha efectuado. Su 12 Antes de cada control o mantenimiento, desconecte la nuevo aparato, fabricado según elevados estándares de cali- corriente eléctrica desenchufando la máquina.
eléctrica de la máquina cuando: no la esté utilizando o deba 60245 IEC 53) o con funda de PVC (cloruro de polivinilo dejarla desatendida, en caso de que el cable de alimenta- designación 60227 IEC 53). Manténgalo lejos de la zona ción (si está...
Después de haber leído detenidamente las normas de segu- ALMACENAMIENTO ridad, siga cuidadosamente estos consejos que le permitirán conseguir el máximo rendimiento de su máquina. Proceda con - Después del uso, realice una cuidadosa limpieza de toda la calma; sólo tras tener una cierta experiencia logrará explotar a máquina y de sus partes accesorias (ver punto manteni- fondo sus potencialidades.