Aislamiento Doble; Montaje De Gancho Para Cinturón; Puesta En Servicio; Mantenimiento Y Servicio - Narex ESR 800 Instrucciones De Uso Originales

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
En Espaňol

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras he-
rramientas están construidas de tal modo que satisfagan las regla-
mentaciones europeas vigentes (normas EN). Los aparatos con un
aislamiento dobles se indican a escala internacional con un doble
cuadrado. Este tipo de herramientas no deben conectarse a una
toma de tierra y para su alimentación es suficiente un cable de dos
hilos. Las herramientas se han desarrollado de conformidad con la
norma EN 55014.
Montaje de gancho para cinturón
¡Atención! Peligro de lesión por electricidad. Ante cual‑
quier manejo con la máquina ¡desenchúfela!
Coloque la máquina en soporte horizontal (p. ej. mesa de trabajo).
Introducza el gancho para cinturón (4) por el extremo doblado en
la ranura para gancho para cinturón (6). Fije el gancho para cintu-
rón (4) con el tornillo de fijación (5) con un atornillador correspon-
diente. El gancho para cinturón (4) se puede situar tanto a la dere-
cha, como a la izquierda de la máquina. Cuidado con el montaje
reverso del gancho para cinturón (4). La orientación del gancho
para cinturón (4) debe corresponder a la imagen.

Puesta en servicio

Encender
Apretando el gatillo (1).
Apagar
Soltando el gatillo (1).
Cambio del sentido de giro
Con el interruptor del sentido de giro (2) se cambia el sentido de
giro:
• Apretando desde la derecha hacia la izquierda – marcha dere-
cha.
• Apretando desde la izquierda hacia la derecha – marcha iz-
quierda.
• Interruptor en posición media – fiado contra la puesta en mar-
cha.
¡Atención!
Si desea cambiar la posición del interruptor de sentido de giro, che-
quee primero que el interrutpor está en la posición básica.
Observación:
Con el primer uso de la herramienta después de cambiar el sentido
de giro se puede oír un clic alto. Es normal y no significa ningún
problema.
Fijación de herramientas
Al fijar las herramientas siempre procure que los adaptadores se
fijen al husillo (3) o al adaptador reductor hasta el tope.
Instrucciones de uso
Coloque la máquina apagada en la tuerca/tornillo.
El par de apriete depende del tiempo de apriete. El par de apriete
máximo depende de los pares parciales conseguidos con los im-
pactos El par de apriete máximo se consigue después de aprox.
6-10  s  de impactos. Después de tal tiempo el par aumenta sólo
muy poco, sin embargo, se calentará considerablemente el meca-
nismo de impacto.
La consecuencia de un calentamiento excesivo es alto desgaste
de todas las piezas del mecanismo de impacto y alto consumo de
grasa de lubricación.
Se debe determinar el tiempo de apriete para cada par deseado. El
par de apriete logrado se debe chequear permanentemente con la
llave torsiométrica.
Para el uso distinguimos dos tipos característicos de unión:
Unión fija:
La unión de tornillo de dos o más piezas, habitualmente metálicas,
que al apretarlas no son elásticas ni se deforman bajo la presión
determinada.
20
Unión elástica:
La unión de tornillo de dos o más piezas de las cuales por lo menos
una es de tal material o de tal tipo que bajo la presión empleada es
elástico o se deforma.
El tiempo de apriete se determinará aproximadamente del
diagrama adjunto. La clase de resistencia de tornillo y tuerca
conforme a la norma ISO 898‑1: 10,9.
M (Nm)
1000
800
600
400
200
1
2
3
4
5
Según el tipo y carácter de piezas apretadas es necesario hacer una
prueba para cada caso. El tiempo de apriete mayor a 10 s aumen-
tará de manera insignificante el par de apriete.
Los tornillos de menor tamaño se pueden apretar sólo con
unión elástica siendo el tiempo de apriete hasta el posible
daño del tornillo incluso menor de 1 s. En tal caso, el tiempo
de apriete no debería superar 2‑3 s.
Al aflojar uniones de tornillos (tornillos oxidados etc.) puede ocu-
rrir que ni el tiempo máximo de marcha del mecanismo (10 s) no
sea suficiente. En tal caso es necesario emplear el mecanismo in-
terrumpidamente, más o menos en ciclos de 10 s con impacto y
10 s marcha en vacío para enfriar la máquina.

Mantenimiento y servicio

Advertencia! Peligro de lesiones causadas por el co‑
rriente eléctrico. Antes de manipular con el cargador,
saque la clavija del cable del enchufe!
‰ Los orificios de ventilación de la tapa del motor no deben estar
obturados.
‰ El reemplazo del cable se puede realizar sólo en un taller eléc-
trico experto autorizado para tales trabajos.
Después de aprox. 50 horas de trabajo se deben realizar los
siguientes trabajos:
‰ Revisión del largo de escobillas. Reemplace las escobillas me-
nores de 5 mm.
‰ Cambio de grasa de lubricación en el mecanismo de impacto,
transmisiones y rodillos.
¡Atención! Con respecto a la seguridad de la protección
contra descargas eléctricas y la conservación de las cla‑
ses, todos los trabajos de mantenimiento y reparación
que requieran del desmontaje de la cubierta de la herramien‑
ta, tienen que ser realizados solamente en un centro de servi‑
cio autorizado.
M30
M27
M24
M20
t (sec.)
6
7
8
9
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido