INNOBIZ ocelia Instrucciones De Uso

INNOBIZ ocelia Instrucciones De Uso

Humidificador para aromaterapia

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultrasonic diffuser
Instructions for use
Diffuseur d'huiles essentielles par brumisation
Notice d'emploi
Humidifi cador para aromaterapia
Instrucciones de uso
Kaltnebel-Luftbefeuchter für Aromatherapie
Bedienungsvorschrift
Ultrasone koel mist luchtbevochtiger voor aromathérapie
Gebruiksaanwijzing
Dyfuzor olejków zapachowych z rozpylaczem
ocelia
EN
FR
ES
DE
NL
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INNOBIZ ocelia

  • Página 1 Ultrasonic diffuser Instructions for use Diffuseur d’huiles essentielles par brumisation Notice d’emploi Humidifi cador para aromaterapia Instrucciones de uso Kaltnebel-Luftbefeuchter für Aromatherapie Bedienungsvorschrift Ultrasone koel mist luchtbevochtiger voor aromathérapie Gebruiksaanwijzing Dyfuzor olejków zapachowych z rozpylaczem...
  • Página 3 ocelia...
  • Página 4: Precautions For Use

    Precautions for use : Before using the appliance, carefully read the safety instructions listed below. Always make sure that you are correctly handling the appliance. Throughout these instruction guidelines, the term ‘appliance’ refers to: - the plastic diffuser - the electric transformer - Do not place the appliances on a sloped or unstable piece of furniture as they may fall and break or cause injuries.
  • Página 5 - Do not submerse in water. - Do not spill any essential oils over the outside of the diffuser. - Do not use the appliance in a smoky, damp or dusty place, or somewhere where there are strong vibrations (from music etc.) - Keep away from naked flames.
  • Página 6 This essential oil diffuser works by atomising the water. Only a few drops of essential oil are required in the water reservoir (up to 5 or 6 drops). Contents : 1- Ocelia diffuser 2- An adapter and a USB cable 3- Instructions...
  • Página 7 Informations : DRAIN WATER AIR OUTLET RESERVOIR CLOSING MARKS BASE AIR INLET PLUG...
  • Página 8 Instructions for use : 2/ Use the plug 1/ Place the product 3/ Use a recipient below the diffuser flat, gently turn the lid to fill the reservoir to plug it in (do not anti-clockwise, then with tap water plug the adapter in remove the lid.
  • Página 9 Instructions for use : 4/ Drip up to 5 to 6 5/ Turn the lid gently 6/ Turn your diffuser drops of essential oil to line the opening on by pressing on the in the water. marks up one above «MIST»...
  • Página 10: Light Control

    Instructions for use : Light control: - Press on the «LIGHT» button to activate changing colour mode - Press again to set it to the colour you want - Press again to return to changing colour mode - Press for 3 seconds to turn the light off Notes: To achieve best results from the atomiser, you are advised to use tap water.
  • Página 11 Cleaning : 1. Press on the «MIST» button for a few seconds to turn the diffuser off. 2. Unplug the adapter from the mains or the USB key. 3. Unplug the plug beneath the product without turning the appliance over, to avoid spilling the water. 4.
  • Página 12 Specifications : The crossed-out bin symbol on the product or its accessories means that it belongs to the family of electrical and electronic equipment European regulations therefore require that you follow the separate collection process: - at distribution points if purchasing an equivalent product, - at the collection points provided locally (waste reception centre, separate collection, etc.).
  • Página 13 Atomiser ON / OFF button on the front of the diffuser. Light ON / OFF button on the front of the diffuser. Automatic shut-off when the appliance runs out of water Distributed by INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers – 34830 Jacou – France www.diffuser-manufacturer.com...
  • Página 14: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi : Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les précautions d’emploi décrites ci-après. Vérifiez toujours que vous manipulez correctement l’appareil. Tout au long de ce mode d’emploi, le terme «appareil» se rapporte : - au diffuseur en plastique - à l’adaptateur électrique - Ne placez pas l’appareil sur un meuble incliné...
  • Página 15 - Ne pas mettre plus de 6 gouttes d’huiles essentielles dans l’appareil. Trop d’huiles essentielles pourrait endommager le système. - N’utilisez pas l’appareil dans des endroits enfumés, humides, poussiéreux ou soumis à de fortes vibrations. - N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une flamme nue. - Utiliser uniquement de l’eau du robinet.
  • Página 16 Ce diffuseur d’huiles essentielles fonctionne par brumisation d’eau, seulement quelques gouttes d’huiles essentielles dans la réserve d’eau sont nécessaires ( 5 à 6 gouttes maximum ). Contenu : 1- Le diffuseur Ocelia 2- Un adaptateur et un câble USB 3- Une notice COUVERCLE LUMIÈRE...
  • Página 17 Informations : EVACUATION D’EAU RESERVOIR SORTIE D’AIR D’EAU REPÈRES FERMETURE BASE ENTRÉE D’AIR PRISE...
  • Página 18: Conseils De Fonctionnement

    Conseils de fonctionnement : 1/ Posez le produit à 2/ Branchez la prise 3/ A l’aide d’un plat, tourner légè- sous le diffuseur, récipient remplis- rement le couvercle (ne branchez pas sez le réservoir dans le sens contraire encore l’adaptateur d’eau avec de des aiguille d’une sur le secteur ou...
  • Página 19 Conseils de fonctionnement : 5/ Remettez le cou- 6/ Allumez le diffu- 4/ Déposez 5 à 6 vercle en le tournant seur en appuyant sur gouttes d’huiles légèrement de le bouton « MIST » essentielles maxi- manière à ce que les en façade.
  • Página 20 Conseils de fonctionnement : Contrôle de la lumière : - Appuyez sur le bouton « LIGHT » pour mettre en marche le mode changement de couleur - Appuyez de nouveau pour bloquer la couleur voulue - Appuyez de nouveau pour revenir au mode changement de couleur - Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre l’éclairage...
  • Página 21 Nettoyage : 1. Pour éteindre le diffuseur appuyez quelques secondes sur le bouton « MIST». 2. Débranchez l’adaptateur du secteur ou de la prise USB. 3. Débranchez la prise sous le produit sans retourner l’appareil pour ne pas faire couler l’eau en dehors de celui ci. 4.
  • Página 22 Specifications : La poubelle barrée apposée sur le produit ou sur ses accessoires signifie qu’ils appartiennent à la famille des équipements électriques et électroniques A ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte sélective : - dans les points de distribution en cas d’achat d’un produit équivalent, - dans les points de collecte mis à...
  • Página 23 Un bouton ON/ OFF brumisation en façade du produit Un bouton ON/ OFF éclairage en façade du produit Arrêt automatique lorsqu’il n’y a plus d’eau dans l’appareil Distribué par INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers - 34830 Jacou - France www.fabricant-diffuseurs.com...
  • Página 24: Precauciones De Empleo

    Precauciones de empleo: Antes de utilizar los aparatos, lea atentamente las precauciones de uso descritas a continuación. Verifi que siempre que manipula correctamente los aparatos. A lo largo de este modo de empleo, el té rmino « aparato » se refiere : - al difusor de plástico - al transformador eléctrico - No coloque los aparatos en un mueble inclinado o inestable.
  • Página 25 ciales. - No sumerja los aparatos en agua. - No deje que los aceites esenciales goteen por el exterior del aparato. - No utilice los aparatos en entornos con humo, húmedos, con polvo o sometidos a fuertes vibraciones. - No utilice los aparatos cerca de una llama. - Utilice únicamente agua del grifo.
  • Página 26: Información

    Este difusor de aceites esenciales funciona por nebulización de agua, solo se necesitan algunas gotas de aceites esenciales en el depósito de agua (de 5 a 6 gotas como máximo). Contenido: 1. Difusor Ocelia 2. Adaptador y cable USB 3. Manual de instrucciones TAPA...
  • Página 27 Información : EVACUACIÓN DE AGUA DEPÓSITO DE SALIDA DE AIRE AGUA INDICADORES DE CIERRE BASE ENTRADA DE AIRE ENCHUFE...
  • Página 28 Consejos : 1/ Tumbe el producto, 2/ / Conecte el 3/ Con ayuda de gire la tapa ligera- enchufe en la parte un recipiente, mente en el sentido inferior del aparato rellene el depósito de las agujas del reloj (sin enchufarlo a la de agua con agua y retire la tapa.
  • Página 29 Consejos : 5/ Vuelva a colocar 6/ Encienda el 4/ Vierta como la tapa girándola difusor pulsando el máximo 5 a 6 gotas hasta que los indi- botón frontal «MIST». de aceites esen- cadores de apertura Para apagarlo, pulse ciales en el agua estén uno encima el botón «MIST»...
  • Página 30 Consejos : Control de la luz: - Pulse el botón «LIGHT» para activar el modo de cambio de luz - Pulse de nuevo para bloquear el color deseado - Pulse de nuevo para volver al modo de cambio de color - Pulse durante 3 segundos para apagar la luz Notas: Se recomienda utilizar agua del grifo para obtener un efecto de nebu-...
  • Página 31: Limpieza

    Limpieza : 1. Para apagar el difusor, pulse unos segundos el botón «MIST». 2. Desenchufe el aparato de la corriente o del puerto USB. 3. Desconecte la toma debajo del producto sin darle la vuelta al apa- rato para que no se derrame el agua. 4.
  • Página 32: Características Técnicas

    Características técnicas : La basura tachada situada en el producto o en sus accesorios signi- fica que pertenecen a la familia de equipamientos eléctricos y electrónicos A este título el reglamento europeo le pide proceder a su recogida selectiva: - en los puntos de distribución en caso de compra de un producto equivalente, - en los puntos de recogida puesto a su disposición en su localidad (vertedero, recogida selectiva, etc.).
  • Página 33 Botón ON/OFF de nebulización en la parte delantera del producto Botón ON/OFF de iluminación en la parte delantera del producto Parada automática cuando el aparato se queda sin agua Distribuido por INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers - 34830 Jacou – France www.fabricant-diffuseurs.com...
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise : Lesen Sie vor Gebrauch der Geräte aufmerksam die nachstehend beschrie- benen Sicherheit- shinweise. Vergewissern Sie sich stets, dass Sie die Geräte korrekt handhaben. In der gesamten Bedienungsvorschrift bezieht sich der Begriff „Gerät”: - auf den Plastikduftspender - auf den elektrischen Transformator - Stellen Sie die Geräte nicht auf ein schiefes oder instabiles M.belstück.
  • Página 35 - Respektieren Sie peinlich genau die mit den Fläschchen für die ätherischen Öle mitgelieferten Sicherheitshinweise. - Tauchen Sie die Geräte nicht in Wasser. - Lassen Sie keine ätherischen Öle außerhalb des Geräts rinnen. - Verwenden Sie die Geräte nicht an Orten, an denen sie Rauch, Feuchtigkeit, Staub oder starken Vibrationen ausgesetzt sind.
  • Página 36 Informationen : Dieser Diffuser ätherischer Öle funktioniert mittels Wasserzerstäubung, es sind nur einige Tropfen ätherisches Öl im Wassertank notwendig (maximal 5 bis 6 Tropfen). Inhalt: 1- Der Diffuser Ocelia 2- Ein Adapter und ein USB-Kabel 3- Eine Gebrauchsanleitung DECKEL LICHT...
  • Página 37 Informationen : WASSERABLAUF WASSERTANK LUFTAUSTRITT MARKIERUNGEN SOCKEL LUFTEINTRITT STECKER...
  • Página 38 Verwendungshinweise : 1/ Stellen Sie das 2/ / Stecken Sie den 3/ Anhand eines Gerät flach auf, Stecker unter dem Behälters den Diffuser ein (stecken drehen Sie den Dec- Wassertank mit kel leicht gegen den Sie noch nicht den Leitungswasser Uhrzeigersinn, dann Adapter an das auffüllen...
  • Página 39 Verwendungshinweise : 6/ Schalten Sie den 5/ Setzen Sie den Dec- 4/ Geben Sie maxi- Diffuser ein, indem Sie kel wieder auf, indem mal 5 bis 6 Tropfen auf die Taste « MIST » Sie ihn leicht drehen, ätherisches Öl ins bis die Öffnungsmar- vorne drücken.
  • Página 40 Verwendungshinweise : Control de la luz: - Drücken Sie auf die Taste «LIGHT» um den Modus Farbwechsel einzuschalten - Drücken Sie neuerlich darauf, um die gewünschte Farbe zu blockieren - Drücken Sie neuerlich darauf, um in den Modus Farbwechsel zurückzukehren. - Drücken Sie 3 Sekunden lang darauf, um die Beleuchtung auszuschalten.
  • Página 41 Reinigung : 1. Um den Diffuser auszuschalten, drücken Sie einige Sekunden lang auf die Taste «MIST». 2. Stecken Sie den Adapter vom Stromnetz oder USB-Stecker aus. 3. Stecken Sie den Stecker unter dem Produkt aus, ohne das Gerät umzudrehen, damit kein Wasser aus diesem herausrinnt. 4.
  • Página 42 Spezifikationen : Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt oder seinen Zubehörteilen bedeutet, dass sie zur Familie der Elektro- und Elektronikgeräte gehören. Als solche bedürfen diese des Vorgehens nach den europäischen Bestimmungen für getrennte Müllentsorgung: - in den Vertriebsstellen im Falle eines Kaufes des gleichen Produkts - in den Ihnen lokal zur Verfügung gestellten Sammelstellen (Müllverwertungsanlage, getrennte Müllabfuhr, etc.).
  • Página 43 Eine ON/OFF Taste der Zerstäubung vorne am Gerät Eine ON/OFF Taste der Beleuchtung vorne am Gerät Automatisches Ausschalten, wenn kein Wasser mehr im Gerät ist. Eingetragene Marken und Modelle Vertrieb durch INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers – 34830 Jacou – France www.diffuser-hersteller.com...
  • Página 44 Waarschuwing : Lees aandachtig de volgende waarschuwingen alvorens het apparaat te ge- bruiken. Let er altijd op dat u het apparaat correct hanteert. In deze gebruiksaanwijzing verwijst de term “apparaat” naar : - de plastic verdamper - de elektrische transformator - Plaats het apparaat niet op een hellend of onstabiel meubel.
  • Página 45 - Dompel het apparaat niet onder in water. - Laat geen essentiële oliën aan de buitenkant van het toestel stromen. - Gebruik het apparaat niet in rokerige, vochtige of stoffi ge ruimtes of op plaat- sen met hevige trillingen. - Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een naakte vlam. - Gebruik uitsluitend kraanwater.
  • Página 46 Deze diffuser voor essentiële oliën werkt met waterverneveling. In het waterreservoir en behoeft dus slechts enkele druppels essentiële olie (maximaal 5 tot 6 druppels). Inhoud: 1- De Ocelia diffuser 2- Een adapter en een USB-kabel 3- Een bijsluiter DEKSEL LICHT...
  • Página 47 Informatie : WATERAFVOER WATERRESERVOIR LUCHTUITLAAT INDICATIES SLUITING BASIS LUCHTINVOER STEKKER...
  • Página 48 Gebruiksaanwijzingen : 1/ Leg het product 2/ Bevestig de stek- 3/ Vul het waterre- neer, draai het deksel ker aan de onder- servoir met behulp kant van de diffuser, tegen de klok in en van een bakje met verwijder het deksel. (sluit de adapter of kraanwater de USB-kabel nog...
  • Página 49 Gebruiksaanwijzingen : 6/ Schakel de diffuser 5/ Plaats het deksel 4/ Voeg maximaal aan door op de knop terug door het iets 5 tot 6 druppels «MIST» aan de voor- te draaien, zodat de essentiële oliën toe openingsaanduidin- kant van het apparaat aan het water gen zich boven elkaar te drukken.
  • Página 50 Gebruiksaanwijzingen : Het lampje regelen: - Druk op de knop «LIGHT» om de kleurveranderingsmodus te activeren - Druk opnieuw om de gewenste kleur te behouden - Druk opnieuw om terug te keren naar de kleurveranderingsmodus - Houd gedurende 3 seconden ingedrukt om de verlichting uit te schakelen N.B : Voor een optimale verneveling kunt u het best kraanwater gebruiken.
  • Página 51 Reiniging : 1. Om de diffuser uit te schakelen, houd de knop «MIST» gedurende enkele seconden ingedrukt. 2. Trek de adapter of de USB-kabel uit. 3. Trek de stekker onder het product uit zonder het apparaat om te draaien, om te vermijden dat deze water lekt. 4.
  • Página 52: Specificaties

    Specificaties : De doorgestreepte vuilnisbak op het product of zijn accessoires wijst erop dat het om elektrische of elektronische apparatuur gaat. Volgens de Europese regelgeving dienen dit soort toestellen selectief te worden ingezameld: - in de distributiepunten wanneer u een vergelijkbaar product koopt; - in de plaatselijke inzamelpunten (milieupark, selectieve inzameling, enz.).
  • Página 53 ON/OFF-knop voor de verlichting aan de voorkant van het product Automatische uitschakeling wanneer het apparaat geen water meer bevat Gecommercialiseerd door INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers - 34830 Jacou - France www.vervaardiging-geurverspreiders.com Model : LM-008 Vervaardigd in China.
  • Página 54 Winstrukcja poste powania :...
  • Página 56 Informacje : POKRYWKA...
  • Página 57 Informacje : WODY LUCHTINVOER STEKKER...
  • Página 58: Instrukcja Uzytkowania

    Instrukcja uzytkowania :...
  • Página 59 Instrukcja uzytkowania : 4/ /...
  • Página 60 Instrukcja uzytkowania :...
  • Página 61 Czyszczenie :...
  • Página 62 Specyfikacje :...
  • Página 63 Specificaties :...
  • Página 65: Bon De Garantie / Guarantee

    Bon de garantie / Guarantee Ce diffuseur est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat, en cas d’utilisation correcte de l’appareil suivant les indications fournies dans la notice d’utilisation. Dans tout autre cas la garantie ne sera pas acceptée. Dès qu’un tel problème est rencontré...
  • Página 66 Bon de garantie / Guarantee Produit / Product : Date d’achat / Date of purchase: ..../....../...... Prénom / First name : ................Nom / Last name : ................Numéro de téléphone / Phone number : ..........Nom et adresse du revendeur / Reseller name and address: Cachet du revendeur / Stamp :...

Tabla de contenido