Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DECLARACIÓN FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está
sujeto las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
(2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido puesto a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de los
aparatos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas
registradas en un ambiente doméstico. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radio frecuencia y, por lo que si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede
causar interferencias dañinas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
que no se producirán interferencias en instalaciones domésticas. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que pueden ser comprobadas
apagando y encendiendo el equipo, se pide al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico especializado de radio/TV para
obtener ayuda.
Se requiere la utilización de un cable blindado para cumplir con los límites de la
Clase B en el acápite B de la Parte 15 de las Normas FCC.
No realice ningún cambio o modificación al equipo a no ser que se especifique en
el manual. Si se han de realizar dichos cambios o modificaciones, puede que se le
solicite detener el funcionamiento del equipo.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MINOX DC 5211

  • Página 1 DECLARACIÓN FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 2: Marcas Comerciales

    MARCAS COMERCIALES Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas en los Estados ® ® Unidos de Microsoft Corporation. Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation. ® Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. es una marca comercial. Otros nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 3 ADVERTENCIA No utilice esta cámara si emite humo, un olor o un ruido inusual, si está inusualmente caliente al tocarla, o si se da cualquier otro estado no habitual. Manipular la cámara en cualquiera de estas circunstancias puede provocar fuego o descargas eléctricas.
  • Página 4 PRECAUCIONES No sitúe la cámara en lugares húmedos o polvorientos. Esto puede provocar fuego o descargas eléctricas. No sitúe la cámara en un lugar donde haya contaminación o vapor, tales como cerca del horno de una cocina o un humidificador. Esto puede provocar fuego o descargas eléctricas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................9 Visión general ..................9 Contenido de la caja ............... 10 Accesorios opcionales ..............10 CONOZCA SU CÁMARA ............11 Visión frontal ................... 11 Visión trasera .................. 12 Dial de modo ..................13 Indicador del visor LED ..............14 Información del monitor LCD ............
  • Página 6 Utilización del zoom digital ............25 Utilización del autotemporizador ..........26 Utilización del flash ................. 27 Cambiar el enfoque ................ 29 Cambiar la compensación de exposición ........30 Ajustar el tamaño y la calidad de imagen ........32 Fotografías en Modo de programa [P] .......... 34 Fotografías en Modo con prioridad del obturador [Tv] ....
  • Página 7 Intervalo /Número .................. 44 Ajuste AE/AWB ................44 Balance de blancos ................44 Medición ....................45 ISO ......................46 Manual WB ..................... 46 REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES [ ] ........47 Reproducción de imágenes fotografiadas (Reproducción marco único) ............47 Grabar voz ..................48 Reproducción de películas ............
  • Página 8 MODO CONFIGURACIÓN ............59 Ajustes básicos ................59 Información de la tarjeta ................. 59 Redefinir número de marco ..............60 Formato ....................60 Sonido ..................... 61 Bip ......................61 Apagado automático ................62 Ajuste personal ................63 Fecha/Hora .................... 63 Redefinir sistema ..................
  • Página 9: Introducción

    INTRODUCCIÓN Visión general Su nueva cámara digital le ofrece una alta calidad, imágenes con resolución 2560 x 1920 y la utilización de un visualizador CCD de 5.25 Megapíxels. Utilizando tanto el visor óptico como el monitor LCD de imagen a color de 1,5”, puede encuadrar imágenes y examinarlas en detalle.
  • Página 10: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Desempaquete con cuidado su cámara y asegúrese de tener los siguientes elementos. En caso de que falte cualquier elemento o que encuentre alguno de ellos que no forme parte del conjunto o esté dañado, contacte rápidamente con su proveedor.
  • Página 11: Conozca Su Cámara

    CONOZCA SU CÁMARA Visión frontal 1. Autotemporizador/AF ayuda LED 2. Visor óptico 3. Flash incorporado 4. Botón disparador 5. Lente/tapa de lente 6. POWER Botón de encendido 7. MIC Micrófono 8. Dial de modo 9. Terminal DC IN 5V 10. Terminal USB/A/V OUT...
  • Página 12: Visión Trasera

    Visión trasera 1. Dial de ajuste del diopter 2. Visor 3. Visor LED Botón del zoom 5. Altavoz Botón menú Botón flecha (arriba) Botón de visualización Botón enfoque/macro 8. Accesorio de la correa Botón flecha (izquierda) 9. Dial control Exp./Luz trasera Botón de eliminar 3.
  • Página 13: Dial De Modo

    Dial de modo Modo deportivo Modo auto Modo programa Modo escena nocturna Tv (Prioridad del obturador) Modo película Av (Prioridad de apertura) Modo configuración Modo manual Modo PC Modo retrato Modo reproducción...
  • Página 14: Indicador Del Visor Led

    Indicador del visor LED Color Estado Descripción Modo fotografía Modo Modo PC Batería configuración Modo cargar Verde ACTIV. AE o AF están Modo standby En comunicación Recargándose bloqueados con el con el PC. (Tar botón disparador tarjeta de mantenido a medio memoria SD camino.
  • Página 15: Información Del Monitor Lcd

    Información del monitor LCD AUTO Modo captura Modo Programa/Tv/Av/Manual/Retrato/Deportes/Escena nocturna...
  • Página 16 Preajuste del balance de blancos Modo reproducción (estándar) Modo reproducción (información detallada)
  • Página 17: Empezando

    Empezando Puede utilizar tanto baterías de Ion-litio o un adaptador de corriente CA (5 V) para el funcionamiento de la cámara. La batería es conveniente para tomar imágenes o grabar vídeos mientras que el adaptador CA es útil cuando se transfieren imágenes a su ordenador.
  • Página 18: Utilización De Un Adaptador De Corriente Ca

    Utilización de un adaptador de corriente CA (opcional) 1. Asegúrese de que la cámara esté apagada. 2. Conectar un extremo del adaptador CA al terminal DC IN 5V. 3. Conectar el otro extremo del adaptador CA a la corriente. Nota: Asegúrese de que utiliza sólo el adaptador de electricidad CA especificado para la cámara.
  • Página 19: Cargar La Batería

    Cargar la batería 1. Asegúrese de que la cámara esté apagada. 2. Deslice la tapa de la batería/tarjeta memoria SD en la dirección de la flecha [OPEN]. 3. Inserte la batería, fijándose en la polaridad correcta (+ y -). 4. Deslice la palanca de bloqueo de la batería para ajustarla. 5.
  • Página 20: Insertar Una Tarjeta De Memoria Sd

    Insertar una tarjeta de memoria SD (opcional) Todas las imágenes y vídeos grabadas por la cámara pueden ser almacenados en una tarjeta de memoria SD (Secure Digital). Incluso si la cámara está apagada, las imágenes guardadas no se borrarán de la tarjeta de memoria SD.
  • Página 21: Fijar La Correa

    Fijar la correa Para prevenir caídas accidentales durante el uso, utilizar siempre la correa. Atar la correa de mano de la siguiente forma: 1. Pasar la anilla pequeña de la correa de mano a través del soporte de la correa de la cámara.
  • Página 22: Tomar Fotografías

    TOMAR FOTOGRAFÍAS Fotografías en el Modo de auto captura [ Su cámara puede ofrecerle una captura de imagen simple, continua o imágenes continuas de múltiple exposición. Ésta está equipada con un visor óptico y con un monitor LCD de 1,5” para encuadrar imágenes. Tomar fotografías utilizando el visor óptico ayudará...
  • Página 23: Utilizar El Monitor Lcd

    Utilizar el monitor LCD 1. Encienda la cámara presionando el botón POWER. 2. Ajuste el dial de enfoque a [ Por defecto, el ajuste del monitor LCD está “ACTIVADO”. 3. Encuadre la fotografía en el monitor LCD. 4. Presione el botón disparador hasta la mitad (la cámara ajustará...
  • Página 24: Utilización Del Zoom Óptico

    Utilización del zoom óptico La lente se mueve durante la fotografía con zoom. La fotografía con zoom permite tomar fotografías de lejos y en ángulos amplios. El objeto aparece más cercano al presionar el botón [ ] y aparece más lejano presionando el botón [ 1.
  • Página 25: Utilización Del Zoom Digital

    Utilización del zoom digital Utilizando el zoom digital, las imágenes se pueden agrandar de forma que el objeto parezca más cercano. De todas formas, cuanto más se agrande la imagen más granulada se volverá ésta. La función de zoom digital sólo está disponible cuando el monitor LCD y el zoom digital están encendidos.
  • Página 26: Utilización Del Autotemporizador

    Utilización del autotemporizador El botón autotemporizador [ ] puede seleccionar el modo de captura entre “DESACTIV” (por defecto) y “Autotemporizador (2 seg., 10 seg., 10+2 seg. o Intervalo)”. [2 seg.] La cámara toma la fotografía automáticamente después de dos segundos de retraso. [10 seg.] La cámara toma la fotografía automáticamente después de diez segundos de retraso.
  • Página 27: Utilización Del Flash

    Nota: Después de tomar una fotografía utilizando el autotemporizador, el modo autotemporizador se apagará No es posible utilizar el autotemporizador en el modo de captura continuo. El autotemporizador sólo está disponible en 2 y 10 segundos de retraso en el modo [ La cámara automáticamente empieza a grabar después de 2 o 10 segundos.
  • Página 28: Descripción

    La cámara tiene CUATRO modos de flash: Automático, Reducción ojos rojos y Flash forzado y Flash desactivado. La tabla que hay a continuación le ayudará a escoger el modo de flash apropiado: Icono Modo de flash Descripción Flash automático El flash se dispara automáticamente según las condiciones de luz ambiental.
  • Página 29: Cambiar El Enfoque

    Cambiar el enfoque 1. Ajuste el dial de modo a uno de ellos: [ ], [ P], [ Tv ], [ Av ], [ M ], [ ], [ ] , [ ] y encienda la cámara. 2. Cambiar el botón de enfoque [ El modo de enfoque seleccionado aparecerá...
  • Página 30: Cambiar La Compensación De Exposición

    Cambiar la compensación de exposición El ajuste [ ] le permite iluminar u oscurecer intencionadamente toda la imagen. Utilice este ajuste cuando no se pueda obtener la iluminación óptima (exposición), por ejemplo, cuando la iluminación entre el objeto y el fondo no esté equilibrada o cuando el objeto de la fotografía ocupe sólo una parte muy pequeña de la pantalla.
  • Página 31 Objetos efectivos y valores predeterminados Compensación positiva (+) • Copiar el texto impreso (caracteres negros en papel blanco) • Retratos con luz trasera • Escenas con mucha luz (en la nieve) y objetos muy reluctantes. • Disparos predominantemente al cielo Compensación negativa (-) •...
  • Página 32: Ajustar El Tamaño Y La Calidad De Imagen

    Ajustar el tamaño y la calidad de imagen El tamaño y la resolución de la calidad determinan el tamaño de los píxeles (dimensión), el tamaño de los archivos de imagen y el índice de compresión de sus imágenes. Estos ajustes afectan al número de imágenes que pueden ser almacenadas en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 33 Las tablas que hay a continuación muestran el número aproximado de imágenes que pueden ser almacenadas en el modo imagen fija y película. Modo imagen fija Modo calidad (Índice de compresión) Tamaño de imagen 8MB 16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 5M(2560 x 1920) 3M(2048 x 1536) Fina(1/4)
  • Página 34: Fotografías En Modo De Programa [P]

    Fotografías en Modo de programa [P] La cámara se ajusta automáticamente a la velocidad de disparo y al valor de apertura según la iluminación de un objeto. Es posible cambiar el balance de blancos, el sistema de medición y la compensación de exposición en el modo de programa.
  • Página 35: Fotografías En Modo De Prioridad De Apertura [Av]

    Fotografías en Modo de prioridad de apertura [Av] En este modo, las fotografías se toman con la prioridad otorgada a la apertura. La cámara automáticamente ajusta la velocidad de disparo a la apertura. Una pequeña apertura produce una fotografía retrato con un fondo desenfocado. Cuanto más pequeña es la apertura, más desenfocado se vuelve el fondo.
  • Página 36: Fotografías En Modo Totalmente Manual [M]

    Fotografías en Modo totalmente manual [M] Este modo puede ajustar los valores de apertura y la velocidad del disparador de forma separada antes de tomar una fotografía. Tanto el valor de apertura como la velocidad de disparo pueden cambiarse girando el dial de Control. 1.
  • Página 37: Fotografías En Modo Deportivo [ ]

    Fotografías en Modo deportivo [ Seleccione este modo para tomar fotografías a objetos/sujetos que se muevan a gran velocidad. No es posible utilizar el flash. 1. Ajuste el dial de modo a [ ] y encienda la cámara. 2. Encuadre la fotografía. 3.
  • Página 38: Realización De Películas [ ]

    Realización de películas [ El modo película le permite grabar vídeos de 320 x 240 píxeles y 160 x 120 píxeles. Cambiando el interruptor de MODO a la posición [ ], la cámara puede grabar imágenes en movimiento con grabación de “voz”. La última mostrará una imagen de vista previa en el monitor LCD.
  • Página 39: Cambiar Las Condiciones Predeterminadas (En El Modo De Captura)

    CAMBIAR LAS CONDICIONES PREDETERMINADAS (EN EL MODO DE CAPTURA) Este menú es para predeterminar los ajustes básicos a utilizar al fotografiar en los modos fotográficos [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] o [ 1.
  • Página 40: Ajuste De La Fotografía

    Ajuste de la fotografía El ajuste de fotografías contiene 5 elementos: Tamaño, Calidad, Precisión. Contraste y Color Tamaño Ajustar el tamaño deseado para la imagen [2560 x 1920]: 2560 x 1920 píxeles [2048 x 1536]: 2048 x 1536 píxeles [1280 x 960]: 1280 x 960 píxeles [640 x 480]: 640 x 480 píxeles...
  • Página 41: Nitidez

    Nitidez Defina el nivel de nitidez de la imagen. [Nítido]: Efecto nítido [Normal]: Nitidez normal (por defecto) [Blando]: Efecto blando Nota: Esta función no está disponible en modo [ Contraste Defina el contraste de la imagen a fotografiar. [Intenso]: Contraste intenso [Normal]: Definición (por defecto) automática (estándar)
  • Página 42: Ajuste De Función

    Ajuste de función El ajuste de función contiene 6 elementos: Modo captura, Memorizar voz, Brillo LCD, Zoom digital, Vista previa e Intervalo/Número. Modo captura Defina el modo captura en el cual la imagen ha de ser grabada. [Simple]: Puede ser definido 1 modo de disparo (por defecto).
  • Página 43: Brillo Lcd

    Brillo LCD Ajustar el brillo del monitor LCD. Al seleccionar Brillo LCD del menú, y presionar el botón DEF, el modo de control LCD se visualizará. Presionar el botón para oscurecer el monitor LCD o el botón para aclarar el monitor LCD. El margen de ajuste del monitor LCD es de -5 a +5.
  • Página 44: Intervalo /Número

    Intervalo /Número La cámara proporciona un intervalo de captura de imagen basado en este ajuste. Este modo está disponible en fotografía con autotemporizador. Al seleccionar Intervalo/Número y presionar el botón DEF., el modo Intervalo/Número se visualizará. Presione los botones para cambiar el tiempo de intervalo.
  • Página 45: Medición

    Medición La cámara calcula el nivel de exposición antes de tomar la fotografía. [ Multiple ]: Medición múltiple (por defecto) La exposición se mide y calcula para toda el área de la pantalla. El nivel de exposición de cada unidad se calcula dividiendo el área total de la pantalla.
  • Página 46: Iso

    Define la sensibilidad fotográfica en la cual la imagen ha de ser grabada. [100]: Equivalente al color ISO100. [200]: Fotografía de alta sensibilidad equivalente al color ISO200. [400]: Fotografía de alta sensibilidad equivalente al color ISO400. [Auto]: Ajuste automático entre ISO 100 y ISO 400. Nota: En el modo [ ], [...
  • Página 47: Reproducción De Imágenes [ ]

    REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES [ Reproducción de imágenes fotografiadas (Reproducción marco único) Reproducir imágenes fijas una a una. 1. Ajuste el dial de modo a [ ] y encienda la cámara. La última imagen gravada aparecerá en el monitor LCD. 2. Gire el dial Control o presione los botones ‚...
  • Página 48: Grabar Voz

    Grabar voz Presionando el botón de disparo mientras se reproduce la fotografía, puede gravarse la voz. Cuando se presiona el botón totalmente hacia abajo se indica “GRABANDO VOZ” en el monitor LCD durante 10 segundos. Presionando el botón disparador totalmente de nuevo se indica “FINAL GRABACIÓN VOZ”. Nota: En el modo de reproducción, se mostrará...
  • Página 49: Reproducción De Películas

    Reproducción de películas Reproducción de las películas que ha grabado. Las películas realizadas en tamaño COMPLETO serán mostradas en todo el monitor LCD, y las realizadas en tamaño MEDIO serán mostradas en el centro de la pantalla. 1. Ajuste el dial de modo a [ ] y encienda la cámara.
  • Página 50 Un usuario puede controlar la reproducción del archivo de la película como se muestra en la siguiente tabla: Durante Durante Durante Durante Durante Durante Mientras para reproducción pausa reproducción reproducción reproducción reproducción a la inversa 2x a la inversa 4x Botón Velocidad Introducir Velocidad...
  • Página 51: Visualizar Miniaturas

    Visualizar miniaturas Esta función le permite visualizar nueve imágenes en miniatura en el monitor LCD simultáneamente para que pueda buscar rápidamente una imagen en concreto. 1. Ajuste el dial de modo a [ ] y encienda la cámara. Aparecerá la última imagen en el monitor LCD. 2.
  • Página 52: Utilización Del Zoom

    Utilización del zoom La cámara tiene 2x y 4x funciones de utilización del zoom digital. Al reproducir sus imágenes puede agrandar una parte seleccionada de la imagen. Esta ampliación le permitirá visualizar los detalles con más precisión. Las películas no se pueden visualizar utilizando el dispositivo reproducción del zoom. 1.
  • Página 53: Proyección De Diapositivas

    Proyección de diapositivas La función de diapositivas le permite volver a visualizar las imágenes automáticamente en un orden secuencial como en una muestra de diapositivas. Esta es una aplicación muy útil y entretenida para revisar las fotografías almacenadas y para su presentación. 1.
  • Página 54: Dpof (Digital Print Order Format)

    DPOF (Digital Print Order Format) Información de impresión DPOF es la abreviación de Digital Print Order Format [Formato de orden de impresión digital], que le permitirá imprimir imágenes directamente desde impresoras DPOF compatibles simplemente insertando la tarjeta de memoria en la impresora y realizando los ajustes necesarios.
  • Página 55: Proteger

    Proteger Esta función protege la imagen de ser borrada. Seguir los pasos que vienen a continuación para llevar a cabo las funciones de protección. 1. Ajuste el dial de modo a [ ] y encienda la cámara. 2. Presione el botón MENÚ. Aparece el menú...
  • Página 56: Brillo Lcd

    Brillo LCD Ajustar el brillo del monitor LCD. Esta selección no se ajusta al brillo de la imagen a grabar. El margen de ajuste del monitor LCD es de -5 a +5. 1. Ajuste el dial de modo a [ ] y encienda la cámara.
  • Página 57: Borrar Imágenes [ ]

    BORRAR IMÁGENES [ ] El botón [ ] permite borrar el archivo de imagen. Mientras se presiona el botón [ ] durante el modo de control, la información de la última imagen y el menú de borrado aparecen en el monitor LCD. 1.
  • Página 58: Borrar La Imagen Seleccionada

    Borrar la imagen seleccionada Seleccionar: borrar la imagen seleccionada. a. Seleccionar [Seleccionar] y presionar el botón DEF para confirmar la selección. Se visualizará una miniatura y [ ] aparecerá en el monitor LCD. b. Utilice los botones para seleccionar la imagen que quiere borrar y presione el botón [ para confirmar la selección.
  • Página 59: Modo Configuración

    MODO CONFIGURACIÓN Esta característica le permite configurar los ajustes por defecto utilizando su cámara además de los ajustes relacionados con la imagen. Puede seleccionar sus preferencias personales para la cámara de este modo. Ajustes básicos Los ajustes básicos contienen 6 elementos: Información tarjeta, Redefinir número de marco, Formato, Sonido, Bip y Apagado automático.
  • Página 60: Redefinir Número De Marco

    Redefinir número de marco Redefinir el número de marco. Redefinir por defecto: El número de carpetas es 100 y el archivos es 0001. 1. Ajuste el dial de modo a [CONFIGURACIÓN] y encienda la cámara. 2. Utilice los botones para seleccionar Redef. Marc.
  • Página 61: Sonido

    Sonido Ajustar el sonido ACTIV./DESACTIV. 1. Ajuste el dial de modo a [CONFIGURACIÓN] y encienda la cámara. 2. Utilizar los botones para seleccionar el Sonido. 3. Presione el botón DEF. El menú de Sonido aparecerá en el monitor LCD. 4. Utilice los botones para seleccionar el ajuste de sonido deseado.
  • Página 62: Apagado Automático

    Apagado automático En caso de que no se presione ningún botón durante un determinado periodo de tiempo mientras la cámara esté encendida, hará que la máquina se apague automáticamente para conservar la batería. El valor por defecto es de 1 minuto. 1.
  • Página 63: Ajuste Personal

    Ajuste personal El ajuste personal contiene 5 elementos: Fecha/ Hora, Redefinir sistema, Idioma, Salida de vídeo e Información del sistema. Fecha/Hora Ajustar Fecha y Hora. 1. Ajuste el dial de modo a [CONFIGURACIÓN] y encienda la cámara. 2. Utilice los botones ‚...
  • Página 64: Idioma

    Idioma Definir idioma a mostrar en la pantalla. 1. Ajuste el dial de modo a [CONFIGURACIÓN] y encienda la cámara. 2. Utilizar los botones para seleccionar Idioma. 3. Presione el botón DEF. El menú de Idioma aparecerá en el monitor LCD. 4.
  • Página 65: Información Del Sistema

    Información del sistema Visualizar la versión del microprograma de la cámara. 1. Ajuste el dial de modo a [CONFIGURACIÓN] y encienda la cámara. 2. Utilizar los botones ‚ para seleccionar la Información del sistema. 3. Presione el botón DEF. La versión del microprograma de la cámara aparecerá...
  • Página 66: Transferir Imágenes Grabadas/Vídeos A Su Ordenador

    TRANSFERIR IMÁGENES GRABADAS/ VÍDEOS A SU ORDENADOR Puede compartir las películas grabadas con su familia o amigos vía e-mail o enviarlo por la Web. Antes de hacer todo esto, necesitará conectar la cámara a su ordenador mediante el cable USB y luego transferir las imágenes/películas. Para transferir imágenes/vídeos de la cámara a su ordenador, siga los siguientes pasos: Paso 1: Instalar el controlador USB Paso 2: Conectar la cámara a su ordenador...
  • Página 67: Paso 1: Instalar El Controlador Usb

    Paso 1: Instalar el controlador USB El controlador USB contenido en el CD-ROM es exclusivamente para ordenadores con Windows 98 y Mac OS 8.6. 1. Inserte el CD-ROM que viene con la cámara en su unidad de CD-ROM. 2. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
  • Página 68 Windows Abra el “disco extraíble” haciendo doble clic en él. Haga doble clic en la carpeta. Sus imágenes están dentro de la(s) carpeta(s). Seleccione la imagen que quiera, y luego elija “Copiar” del menú “Edición”. Abra la localización de destino y elija “Pegar”...
  • Página 69: Instalación De Photosuite

    INSTALACIÓN DE PHOTOSUITE INSTALACIÓN DE PHOTOSUITE PhotoSuite es un programa de edición e imagen muy accesible para el usuario. Con PhotoSuite puede retocar si preocuparse, componer y organizar sus imágenes. Contiene una variedad de plantillas, como por ejemplo marcos de fotos, tarjetas de cumpleaños y demás.
  • Página 70: Instalación De Photovista

    INSTALACIÓN DE PHOTOVISTA PhotoVista es un programa de edición e imagen muy accesible para el usuario. Con PhotoVista puede retocar sin preocuparse, componer y organizar sus imágenes. Contiene una variedad de plantillas, como por ejemplo marcos de fotos, tarjetas de cumpleaños y demás. Tenga listas sus imágenes y explore con este increíble programa.
  • Página 71: Conecte La Cámara A Otros Aparatos

    C O N E C T E L A C Á M A R A A O T R O S APARATOS...
  • Página 72: Especificaciones De La Cámara

    ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA Elemento Descripción Sensor de imagen 1/1.8” CCD 5.25 megapíxels Monitor LCD 1,5” TFT de color Visor óptico Visor de imagen real Calidad de imagen Fina/Estándar/Económica Resolución de imagen <Imagen fija> 2560x1920, 2048x1536, 1280x960, 640x480 <Imagen película> 320x240, 160x120 Almacenamiento de imagen Tarjeta de memoria SD (hasta 512 MB) Formato de archivo de...

Tabla de contenido