Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavavajillas/
Dishwasher
Manual de uso y
cuidado
Use & Care Manual
Modelos/
Models
GLFS1224SSI
GLFS1224WWI
For the English version, go to page 22
Lea cuidadosa y completamente
este manual/
Carefully and completely read this manual
PM01
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Electric GLFS1224SSI

  • Página 1: Consejos Para Resolver Problemas

    Lavavajillas/ Dishwasher Manual de uso y cuidado Use & Care Manual Modelos/ Models GLFS1224SSI GLFS1224WWI For the English version, go to page 22 Lea cuidadosa y completamente este manual/ Carefully and completely read this manual PM01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. Lea este manual Este manual contiene instrucciones impor- Antes de llamar al servicio tantes de seguridad, instrucciones de opera-...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • No use extensiones. • Los niños deben supervisarse para asegu- rar que ellos no empleen los aparatos • No conecte otros aparatos en el mismo como juguete. contacto eléctrico. • IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y • Sujete el conector por la clavija, no por el pasos anteriores, usted es enteramente cable.
  • Página 4 • Revise el despachador de detergente des- ADVERTENCIA: LOS CUCHI- pués de completar el ciclo de lavado, debe LLOS U OTROS OBJETOS CON estar vacío. • No lave los artículos de plástico a menos ORILLAS FILOSAS DEBEN que estén marcados como seguros para la- COLOCARSE EN LA CANASTA varse en lavavajillas.
  • Página 5: Panel De Controles

    Panel de controles ºC 1. Pantalla: Muestra el tiempo restante, el ini- 6. Botón PROGRAMA (PROGRAM). Presiónelo cio retrasado, el indicador de operación, para seleccionar el programa deseado. temperatura del agua, códigos de error, 7. Jaladera de puerta. Jálela para abrir la etc.
  • Página 6: Partes De La Lavavajillas

    Partes de la lavavajillas 1. Parrilla superior 5. Filtro principal 9. Filtro p/partículas 11. Conector de gruesas manguera de 2. Brazos de rocío 6. Despachador de desagüe detergente 10. Despachador de 3. Parrilla inferior agente de enjua- 12. Conector de 7.
  • Página 7: Cuadro De Ciclos De Lavado

    Cuadro de ciclos de lavado Detergente Agente de Programa Información del ciclo Etapas del ciclo Pre/ enjuague Principal Fuerte Para cargas muy pesadas como Prelavado 5/22 g (Strong) cacerolas, sartenes, platones y Prelavado 50 ºC platones con comida seca pega- Lavado 60 ºC Enjuague 70 ºC Secado...
  • Página 8: Cambiando Un Programa De Lavado

    Cambiando un programa de lavado NOTA: Los programas se pueden cambiar antes de que el detergente sea liberado. De lo con- trario, tiene que llenar de nuevo el despachador de detergente. 1. Apague la lavavajillas para cancelar el 3. Presione INICIO (START) para comenzar a programa actual (el programa actual pue- lavar.
  • Página 9: Uso Apropiado De Detergente

    Uso apropiado del detergente • Use solamente detergente para máqui- • No coloque detergente en polvo en el nas lavavajillas. despachador sino hasta que esté listo para arrancar la máquina. • Mantenga fresco y seco su detergente. ADVERTENCIA: EL DETERGENTE PARA LAVAVAJILLAS ES CORROSIVO. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 10: Ajustando El Despachador De Agente De Enjuague

    Ajustando el despachador de agente de enjuague Una cantidad medida de agente de enjuague Cuando rellenar el despachador de agente se libera durante el enjuague final. Como de enjuague con el detergente, la cantidad de agente de Si el modelo de su lavavajillas no viene con enjuague necesaria para sus platos depende un indicador luminoso de advertencia para el de la dureza del agua en su área.
  • Página 11: Cargando Las Parrillas

    Cargando las parrillas de la lavavajillas Para obtener el mejor desempeño, siga estos consejos de carga. Las funciones y apariencia de las parrillas y canastas pueden variar contra las de su modelo. Parrilla superior La parrilla superior está diseñada para alojar utensilios delicados y ligeros como vasos, tazas de café...
  • Página 12: Canasta Para Cubiertos

    Canasta para cubiertos Los cubiertos deben colocarse en la canasta Los artículos demasiado largos deben colo- para cubiertos con los mangos hacia abajo. carse en posición horizontal al frente de la Si la parrilla está equipada con canastas la- parrilla superior. terales, entonces las cucharas deben aco- modarse individualmente en las ranuras apropiadas.
  • Página 13: Códigos De Errores

    Códigos de error Código de Descripción Causa posible error Err1 El ingreso de agua está tomando más El suministro de agua está cerrado. del tiempo normal. Err2 El desagüe está tomando más del La manguera de desagüe está en una tiempo normal.
  • Página 14: Instrucciones De Cuidado

    • Después de usar la lavavajillas, inspeccio- • Desatornille el filtro de partículas gruesas ne los filtros buscando obstrucciones. de manera que pueda retirar el sistema de filtración. Retire las partículas de ali- mentos y limpie los filtros bajo agua co- rriente.
  • Página 15: Limpiando Los Filtros

    Limpiando los filtros Para obtener los mejores resultados, el con- Abrir junto del filtro debe limpiarse regularmente. El filtro remueve eficientemente partículas de alimentos del agua de lavado, permitien- do que recircule durante el ciclo. Por esta ra- zón es bueno remover las partículas más grandes de alimentos que quedan atrapadas en el filtro después de cada ciclo de lavado, enjuagando el filtro semicircular y la taza...
  • Página 16: Cómo Mantener En Forma Su Lavavajillas

    Cómo mantener en forma su lavavajillas Después de cada ciclo de lavado Vacaciones Después de cada ciclo de lavado, cierre el su- Antes de salir de vacaciones, recomendamos ministro de agua que alimenta a la lavavaji- hacer correr un ciclo de lavado sin carga y llas y deje la puerta ligeramente abierta para después desconectar la clavija eléctrica.
  • Página 17: Suministro De Agua

    Suministro de agua Conecte la manguera de suministro de agua La lavavajillas puede conectarse también a fría a un conector de 19 mm (3/4") y asegú- una línea de agua caliente (sistema centrali- rese de la conexión sea firme. Si las tuberías zado, calentador de agua), siempre que no de agua son nuevas o no se han usado por exceda una temperatura de 60 ºC En este...
  • Página 18: Dimensiones De La Lavavajillas

    Cómo drenar el exceso de agua de la manguera de desagüe Si la altura del lavabo es mayor que 1 000 mm desde el piso, entonces el agua de la manguera no puede drenarse a través del la- vabo. Será necesario drenar el exceso de agua en un tazón o contenedor apropiado afuera del lavabo y más abajo que él.
  • Página 19: Antes De Llamar Al Servicio

    Antes de llamar al servicio Consejos para solucionar problemas Revise los cuadros en las siguientes páginas, podría ahorrarse la llamada para solicitar servi- cio. Problema Causa posible Qué hacer La lavavajillas no Fusible quemado o disyuntor Reemplace el fusible o reacondicione enciende de circuitos disparado.
  • Página 20 Problema Causa posible Qué hacer Interior de la tina Ha usado detergente con co- Use detergente sin colorante. manchado lorante. Los platos no se se- Despachador de agente de Revise el despachador de agente de enjuague vacío. enjuague. Platos y trastes pla- Programa seleccionado es Seleccione el programa apropiado de nos no se lavan bien...
  • Página 21 Problema Causa posible Qué hacer Película amarilla o Depósitos de hierro en el Contacte a una empresa que suavice café en superficies agua. agua para instalar un filtro especial. interiores (cont.) Película blanca so- Minerales de agua dura. Para limpiar el interior, use una espon- bre superficies inte- ja húmeda con detergente para lava- riores...
  • Página 23: Read This Manual

    Read this manual This manual contains Important Safety In- Before calling for service structions, Operating Instructions, Installa- The Troubleshooting Tips section will help tion Instructions Troubleshooting Tips, etc. you to solve some minor problems by your- Read it carefully and completely before using self, avoiding service calls and saving you the dishwasher.
  • Página 24: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING: WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW BASIC SAFETY RULES, INCLUDING THE FOLLOWING: Grounding instructions 2. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. • This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, WARNING: KNIVES AND grounding will reduce the risk of electric...
  • Página 25: Important

    • The appliance is not intended for use by • Do not tamper with controls. young children or infirm persons without • The appliance is to be connected to the supervision. water supply using new hoses. Do not use • The door should not be left in the open po- old or reused hoses.
  • Página 26: Dishwasher Parts

    Dishwasher Parts 1. Upper rack 5. Main Filter 8. Silverware Basket 11. Drain hose con- nector 2. Spray Arms 6. Detergent Dis- 9. Coarse Filter penser 12. Inlet hose con- 3. Lower rack 10. Rinse Aid Dis- nector 7. Cup Shelf penser 4.
  • Página 27: Wash Cycles Chart

    Wash Cycles Chart Detergent Rinse Program Cycle Information Stages of cycle Pre/Main Agent Strong For the heavy soiled loads, such as Prewash 5/22 g pots, pans, casserole dishes and Prewash 50 ºC dishes that have been sitting with Wash 60 ºC dried food on them for a while.
  • Página 28: Changing A Wash Program

    Changing a wash program NOTE: Programs can be changed before the detergent is released. Otherwise, you must refill the detergent dispenser. 1. Turn off the appliance to cancel the cur- 3. Press the START pad to start washing. rent program (the current program can always be cancelled this way).
  • Página 29: Proper Use Of Detergent

    Proper use of detergent • Use only detergent specifically made for • Do NOT put powder detergent into the use in dishwashers. dispenser until you are ready to start the machine. • Keep your detergent fresh and dry. WARNING: DISHWASHER DETERGENT IS CORROSIVE. KEEP IT OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
  • Página 30: Adjusting Rinse Agent Dispenser

    Adjusting rinse agent dispenser A measured amount of rinse agent is re- When to refill the rinse agent dispenser leased during the final rinse. As with deter- If there is no rinse agent warning light in the gent, the amount of rinse agent needed for control panel, you can judge the amount of your dishes depends on the hardness of wa- rinse agent by the black dot on the dis-...
  • Página 31: Loading The Dishwasher Racks

    Loading the dishwasher racks To obtain the best performance from the dishwasher, follow these loading guidelines. Fea- tures and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper rack The upper rack is designed to hold delicate and light utensils such as glasses, coffee and tea cups, saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
  • Página 32: Silverware Basket

    Silverware basket Silverware should be placed in the silverware Very long utensils should be placed in the basket with handles to the bottom. If rack is horizontal position at the front of the upper equipped with side baskets, the spoons rack.
  • Página 33: Error Codes

    Error Codes Error Description Possible Cause Code Err1 Water inlet stage is taking more than Water supply is closed. normal time. Err2 Drain stage is taking more than nor- Drain hose is placed too high. mal time. Err3 Heating is taking more than normal Malfunction of temperature sensor or time.
  • Página 34: Care Instructions

    • Inspect filters for obstructions after using • Unscrew the coarse filter so you can re- the dishwasher. move the filter system. Remove any food particles and clean the filters under run- ning water. Close Step 1. Remove coarse filter Step 2.
  • Página 35: Cleaning The Filters

    Cleaning the filters To obtain the best results, the filter assembly Close must be regularly cleaned. The filter effi- ciently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running...
  • Página 36: How To Keep Your Dishwasher In Shape

    How to keep your dishwasher in shape After every wash cycle Vacations After every wash cycle, turn off the water Before going for holidays, we recommend to supply to the appliance and leave the door run a wash cycle with no load and then dis- slightly ajar so that moisture and odors are connect the plug from the wall outlet.
  • Página 37: Water Supply

    Water supply Connect the cold water supply hose to a The dishwasher can also be connected to a threaded 3/4" connector and make sure that hot water line (centralized system, heating it is firmly fastened in place. If water pipes system), as long as it does not exceed a tem- are new or have not been used for an ex- perature of 60 ºC.
  • Página 38: Dimensions Of Dishwasher

    How the drain excess water from drain hose If sink height is above 1 000 mm from floor, then excess water in hose cannot be drained directly into the sink. It will be necessary to drain excess water from hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
  • Página 39: Before Calling For Service

    Before Calling for Service Troubleshooting Tips Review the chart on the following pages, you may not have to make a call for service. Problem Possible Cause What To Do Dishwasher won't Blown fuse, or tripped circuit Replace fuse or reset circuit breaker. work breaker.
  • Página 40 Problem Possible Cause What To Do Stained tub interior Detergent with colorant was Use detergent without any colorant. used. Dishes don’t dry Rinse agent dispenser is Check the rinse agent dispenser. empty. Dishes and flatware Improper program was se- Select the proper program according not clean lected.
  • Página 41: Características Eléctricas Nominales

    Problem Possible Cause What To Do Yellow or brown Iron deposits in water. Contact a water softener company to film on inside sur- install a special filter. faces (cont.) White film on inside Hard water minerals. To clean the interior, use a damp surfaces sponge with dishwasher detergent.
  • Página 42: Póliza De Garantía

    Póliza de garantía Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
  • Página 43 Tel. sin costo (dentro de México): 01 461 4717200 01 461 4717300 Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Internet: www.serviplus.com.mx Colombia y Perú Recuerde que su producto está respaldado Colombia: por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio Argentina: Dentro de Bogotá (571) 489.7900 (5411) 4489.8900 Fuera de Bogotá...
  • Página 44: Información Aplica A Argentina Exclusivamente

    Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
  • Página 45: Información Aplica A Chile Exclusivamente

    Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...
  • Página 46: Información Aplica A Colombia Exclusivamente

    Información aplica a Colombia exclusivamente • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años. • El cubrimiento de los gastos de transportación podrían variar dependiendo de la localidad del usuario final. Cancelación de la garantía El amparao bajo la garantía quedará automáticamente cancelada por las siguientes causas: •...

Este manual también es adecuado para:

Glfs1224wwi

Tabla de contenido