Página 4
TEMPO INSTRUCTIONS CHANGE DATE: 1. Unscrew and pull the crown out to position II. 2. Turn the crown clockwise until the date appears. 3. Push the crown back to position I. 4. Turn the crown clockwise to lock. Position II Locked CHANGE TIME: 1.
Página 5
TEMPO LINKS 스크류 드라이버 3/32” LINK 1 3/32” Screwdriver Cacciaviti da 3/32” 六角 3/32” Tournevis 3/32” Skruetrækkere på 3/32” Skrutrekker 3/32” Schraubendreher 3/32 Zoll 3/32”螺絲起子 Отвертки 3/32” Destornilladores de 3/32” 3/32”螺丝刀 스크류 드라이버 1/8” 1/8” Screwdriver Cacciaviti da 1/8” 六角 1/8” Tournevis 1/8”...
Página 6
TEMPO LINKS Hex 5mm 5mm Hex Drive Punta esagonale da 5mm LINK 9 Embout hexagonal 5 mm Unbraco 5 mm 六角 5mm Sechskant 5mm Sekskant 5 mm 5mm 六角螺絲起子 Punta hexagonal de 5mm Шестигранный 5 мм 5mm 六角螺丝刀 10mm 복스 렌치 10mm Box Wrench Chiave ad anello da 10mm Clé...
Página 7
TEMPO LINKS 및 #1-2 #1-2 Phillips Screwdriver Punta Phillips 1-2 LINK 15 Phillips n° 1-2 Phillips krydskærv #1-2 #1-2 プラスドライバ Stjernetrekker nr. 1-2 Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1-2 #1-2 螺絲起子 Punta Phillips n.º 1-2 Phillips #1-2 #1-2 螺丝刀 7mm 복스 렌치 7mm Box Wrench Chiave ad anello da 7mm Clé...
Página 8
TEMPO LINKS Torx #20 Torx #20 Punta Torx 20 LINK 18 Torx n° 20 Torx-kærv #20 トルクスドライバ #20 Torx Nr. 20 Torx nr. 20 20# 內梅花螺絲起子 Punta Torx n.º 20 Torx #20 20# 内梅花螺丝刀 12mm 복스 렌치 12mm Box Wrench Chiave ad anello da 12mm Clé...
Página 9
TEMPO LINKS 것 후크 Cutting Hook LINK 20 Gancio evisceratore Crochet de corde Fiskekrog ガットフック Eingeweidehaken Jaktkniv 肠线钩 Cuchillo de caza Шкуросъемный крюк 腸線鉤 병따개 Bottle Opener Apribottiglie Ouvre-bouteilles Flaskeåpner 栓抜き Kapselheber Flessenopener 开瓶器 Abrebotellas Открывалка для бутылок 開瓶器 산소 탱크 렌치 Carbide Glass Breaker Rompi-vetro con punta in carburo Glarmesterdiamant med karbidspids...
Página 10
REMOVING LINKS & ADJUSTING LENGTH SIZING OPTIONS: 1/2 in 1/4 in 1/8 in 1.27 cm .63 cm .32 cm...
USING THE LINKS USING THE 1/4” ADAPTER USING THE TOOLS...
Página 12
или несколько острых лезвий или колющих lames aiguisées ou points de pincement. Garantie : наконечников.Гарантия: Более подробная Pour en savoir plus, visitez le site leatherman.com. информация представлена на сайте leatherman.com. Achtung: Dieses Produkt weist eine oder mehrere 주의: 이 제품에는 최소한 한개의 날카로운 칼날...
INSTRUCCIONES PARA TEMPO CAMBIO DE FECHA: 1. Desajuste y tire de la corona a la posición II. 2. Gire la corona en sentido horario hasta que aparezca l a fecha. 3. Empuje la corona nuevamente a la posición I. 4. Gire la corona en sentido horario para ajustarla. Posición II Bloqueado CAMBIO DE HORA:...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR TEMPO CHANGEMENT DE LA DATE : 1. Dévisser la couronne et la tirer à la position II. 2. Tourner la couronne dans le sens horaire jusqu’à ce que la date apparaisse dans le guichet. 3. Appuyer sur la couronne pour la remettre à la position I. 4.
Página 15
ANLEITUNG FÜR TEMPO DATUM ÄNDERN: 1. Abschrauben und die Krone bis Position II herausziehen. 2. Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis das Datum angezeigt wird. 3. Krone wieder in Position I drücken. 4. Krone bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn drehen. Position II Sperren UHRZEIT ÄNDERN: 1.
Página 16
ISTRUZIONI TEMPO MODIFICA DELLA DATA: 1. Svitare e tirare verso l’esterno la corona in posizione II. 2. Ruotare la corona in senso orario fino a visualizzare la data. 3. Spingere la corona nuovamente in posizione I. 4. Ruotare la corona in senso orario per bloccarla. Posizione II Serratura MODIFICA DELL’ORA:...
TEMPO INSTRUKTIONER INDSTILLING AF DATO: 1. Løsn og træk urkronen ud til position II. 2. Drej urkronen med uret, til datoen vises. 3. Skub urkronen tilbage til position I. 4. Drej urkronen mod uret for at låse den. Position II Låse INDSTILLING AF KLOKKESLÆT: 1.
Página 18
INSTRUKSJONER FOR TEMPO ENDRE DATO: 1. Skru opp og trekk kronen ut til posisjon II. 2. Vri kronen med klokken til datoen vises. 3. Skyv kronen tilbake til posisjon I. 4. Vri kronen med urviseren for å låse. Posisjon II Låse ENDRE TID: 1.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ TEMPO НАСТРОЙКА ДАТЫ: 1. Выкрутите и вытяните заводную головку в положение II. 2. Поворачивайте заводную головку по часовой стрелке до появления даты. 3. Нажмите на заводную головку и верните ее в положение I. 4. Поверните заводную головку по часовой стрелке, чтобы заблокировать.
Página 20
템포에 대한 지침 날짜를 변경하는 방법 1. 나사를 풀고 크라운을 II 위치로 당겨서 뺍니다. 2. 날짜가 나타날 때까지 크라운을 시계 방향으로 돌립니다. 3. 크라운을 다시 I 위치로 밉니다. 4. 크라운을 시계 방향으로 돌려서 잠급니다. 위치 II 자물쇠 시간을 변경하는 방법 1.