INTENDED USE The SSL-3736-2, 2-bay battery charger is intended to charge 2054-style, smart, li-ion battery ® packs supplied by Sunoptic Technologies WARNINGS Upon initial receipt and before each use, inspect each battery and charger for damage. Do not • attempt to charge a damaged battery. Do not attempt to operate the charger if the cord and/or plug appear to be damaged, such as cuts, bent pins or contacts, and/or cracks.
Página 4
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. If this device is causing interference with other electrical equipment, relocate the charger further away from the other equipment LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B...
If desired, route the AC/DC cable under the cable retention clip located on the rear of the charger, and press down on the clip until it clicks. To release the cable retention clip, slide the clip laterally until it clears the hook LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B...
Página 6
If this happens, a short may occur and the unit may be damaged. • Ensure the battery has proper orientation before insertion. Do not attempt to force a battery into the slot as this may damage the contacts. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (English)
• Ensure battery is properly seated in the charger bay. working • The charger may have a faulty power cord and/or power brick. Replace the power cord and/or power brick. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (English) Page 7 of 48...
Certifies that the electromagnetic interference from the device is under limits approved by the Federal Communications Commission. Consult Instructions for Use CE mark Not for disposal in general waste LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (English) Page 8 of 48...
UTILISATION PRÉVUE Le chargeur de batterie à deux baies SSL-3736-2 est conçu pour charger des batteries li-ion ® intelligentes de type 2054 fournies par Sunoptic Technologies AVERTISSEMENTS Lors de la réception initiale et avant chaque utilisation, inspectez chaque batterie et chargeur •...
Página 12
B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Si cet appareil provoque des interférences avec d'autres équipements électriques, déplacez le chargeur plus loin de l'autre équipement LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rév. B (Français)
Le processus de charge commencera après l’insertion d’une batterie dans le logement. L’indication de charge s’affiche (voir tableau 1). LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rév. B (Français)
être endommagée. Assurez-vous que la batterie est correctement orientée avant de l'insérer. N'essayez • pas de forcer l'installation d'une batterie dans l'emplacement car cela pourrait endommager les contacts. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rév. B (Français) Page 14 sur 48...
Assurez-vous que la batterie soit correctement installée dans la baie du fonctionne pas chargeur. • Le chargeur peut avoir un cordon d'alimentation défectueux et/ou un bloc d'alimentation. Remplacez le cordon d'alimentation et/ou le bloc d'alimentation. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rév. B (Français) Page 15 sur 48...
Certifie que les interférences électromagnétiques de l'appareil sont sous les limites approuvées par la FCC (Federal Communications Commission). Consultez les instructions d'utilisation Marque CE Non destiné à l'élimination avec les déchets généraux LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rév. B (Français) Page 16 sur 48...
VERWENDUNGSZWECK Das SSL-3736-2 Akkuladegerät mit 2 Ladebuchten dient dem Aufladen von 2054-artigen, ® Smart, Li-Ion Akkupacks von Sunoptic Technologies WARNUNGEN Inspizieren Sie jeden Akku und jedes Ladegerät bei Empfang und vor jeder Benutzung auf • Schäden. Laden Sie keinen beschädigten Akku. Betreiben Sie kein Ladegerät, wenn das Kabel und / oder der Stecker Schäden aufweisen, z.B.
Página 20
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohngebieten bieten. Wenn dieses Gerät andere elektrische Geräte stört, stellen Sie das Ladegerät weiter entfernt vn den anderen Geräten auf LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B...
Falls gewünscht, verlegen Sie das AC / DC-Kabel unter dem Kabelhalteclip auf der Rückseite des Ladegeräts und drücken Sie den Clip nach unten, bis er einrastet. Um den Kabelhalteclip zu lösen, schieben Sie den Clip seitlich, bis er den Haken löst LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B...
Página 22
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Einstecken richtig ausgerichtet ist. Versuchen Sie nicht, den Akku gewaltsam in die Aufnahme zu stecken, da dies die Kontakte beschädigen kann LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Deutsch) Seite 22 von 48...
Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in die Ladebucht eingelegt ist. funktioniert • Das Kabel und / oder Netzteil des Ladegeräts kann defekt sein. Ersetzen Sie nicht. das Stromkabel und / oder Netzteil. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Deutsch) Seite 23 von 48...
Zertifiziert, dass elektromagnetische Störungen vom Gerät den Grenzwerten der FCC (Federal Communications Commission - USA) entsprechen. Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. CE-Zeichen Nicht im Hausmüll entsorgen. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Deutsch) Seite 24 von 48...
USO PREVISTO Il caricatore di batteria a due vani SSL-3736-2 è destinato a caricare una batteria doppia agli ® ioni di litio, modello 2054 fornita da Sunoptic Technologies AVVERTENZE • Alla prima apertura della confezione e al primo utilizzo, controllare la batteria e il caricatore per verificare che non presentino guasti.
Página 28
B, in conformità alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Se questo dispositivo causa interferenze con altre apparecchiature elettriche, spostare il caricabatterie più lontano dalle altre apparecchiature LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Italiano)
Se lo si desidera, instradare il cavo CA / CC sotto la clip di fissaggio del cavo situata sul retro del caricabatterie e premere la clip finché non scatta. Per rilasciare la clip di fissaggio del cavo, far scorrere la clip lateralmente finché non si cancella il gancio LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B...
Página 30
Verificare che la batteria sia inserita correttamente. Non cercare di forzare la batteria • nella fessura in quanto si rischia di danneggiare i contatti LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Italiano) Pagine 30 di 48...
Verificare che la batteria sia correttamente in sede nel vano del caricatore. caricatore non • Il caricatore potrebbe avere un cavo di alimentazione e/o alimentatore funziona difettoso. Sostituire il cavo di alimentazione e/o alimentatore. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Italiano) Pagine 31 di 48...
Attenzione, consultare la documentazione allegata Certifica che l’interferenza elettromagnetica dal dispositivo è entro i limiti approvati dalla Commissione delle comunicazioni federali. Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non smaltire in rifiuti generali LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Italiano) Pagine 32 di 48...
Página 33
Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 737-7611 Llamada gratuita 877-677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español) Página 33 de 48...
Página 34
ÍNDICE USO PREVISTO/ INDICACIONES DE USO ADVERTENCIAS GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INTRUCCIONES SOBRE RECARGA DE BATERÍAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DESECHO/RECICLAJE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA SIMBOLOGÍA LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español) Página 34 de 48...
Página 35
USO PREVISTO El cargador de dos compartimentos SSL-3736-2, está previsto para la recarga de paquetes de batería inteligentes tipo 2054 de Sunoptic Technologies ® ADVERTENCIAS • A su recibo y antes de cada uso, examine cada batería y cargador por si tuvieran daños. No intente cargar una batería dañada.
Página 36
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Si este dispositivo está causando interferencia con otro equipo eléctrico, reubique el cargador más lejos del otro equipo LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español)
Si lo desea, pase el cable de CA / CC por debajo del clip de retención del cable ubicado en la parte posterior del cargador, y presione el clip hasta que encaje. Para liberar el clip de retención del cable, deslice el clip lateralmente hasta que se libere del gancho LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español)
Asegúrese de que la batería tenga la orientación correcta antes de insertarla. No intente forzar la batería para insertarla en la hendidura ya que esto podría dañar los contactos LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español)
Asegúrese de que la batería esté correctamente asentada en el compartimento de batería. • Es posible que el cargador tenga un cables de alimentación o brick defectuosos. Sustituya el cable de alimentación o el brick. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español) Página 39 de 48...
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal CommunicationsCommission). Consultar las instrucciones de uso. Etiqueta CE No se debe desechar con la basura normal. LIT-232 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Español) Página 40 de 48...