Página 1
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
Página 2
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 2 Anwendung: • Öffnen Sie das Batteriefach. • Legen Sie 1 Batterien 1,5 V, Type LR20 · D · UM1 ein (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite).
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
Página 4
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 4 Gebruik • Open het batterijvakje. • Plaats 1 batterij 1,5 V, type LR20 · D · UM1 (batterij niet bij de leveringsomvang inbegrepen). Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje of de markering aan de buitenzijde).
Página 5
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 5 Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit- gevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
Página 6
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 6 Utilisation • Ouvrez le compartiment à piles. • Placez une pile de 1,5 V, Type LR20 - D - UM1 (non livré). Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment ou indications sur l’extérieur).
Página 7
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 7 à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 8 • Abra el compartimiento de baterías. • Introduzca una batería de 1,5 V del tipo LR20 · D · UM1 (las baterías no se incluyen en el suministro). Tenga atención con la polaridad correcta (indicado en el fondo del compartimiento de baterías es decir en el estampado del lado...
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 9 Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
Página 10
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 10 Utilização • Abra o compartimento das pilhas. • Introduza 1 pilha de 1,5 voltes, do tipo LR20 · D · UM1 (as pilhas não estão incluídas). Atente na polaridade correcta (veja o fundo do compartimento de pil- has ou a impressão na parte exterior).
Página 11
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 11 telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manu- tenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Página 12
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 12 • Aprire il vano batterie. • Inserire 1 batteria 1,5 V, tipo LR20 · D · UM1 (le batterie non sono incluse nella fornitura). Fare attenzione che la polarità sia corretta (v. fondo vano batterie ovvero incisione esterna) •...
Página 13
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 13 lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu- zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Página 14
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 14 To use • Open the battery compartment. • Insert 1 battery 1.5 V of type LR20 · D · UM1 (batteries are not supplied). Ensure the correct polarity (see the floor of the battery compartment or the imprint on the outside).
Página 15
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 15 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 16 Zastosowanie • Proszę otworzyć kieszeń na baterie. • Proszę umieścić w środku 1 baterię 1,5 V, typ LR20 - D - UM1 (dostawa nie obejmuje baterii). Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz spód kies- zeni na baterie ewent.
Página 17
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 17 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych...
Página 18
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:52 Uhr Seite 18 Použití • Otevřete přihrádku pro baterii. • Vložte 1 baterii 1,5 V, typ LR20 - D - UM1 (baterie není součástí dodávky). Dbejte na správnou polaritu (viz dno přihrádky na baterii, resp. značení na vnější...
Página 19
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 19 výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném...
Página 20
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 20 Használat • Nyissa ki az elemtartó rekeszt! • Helyezzen bele 1 db 1,5 V-os, LR20 . D . UM1 típusú elemet (az elemet a szállítmány nem tartalmazza). Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtar- tó...
Página 21
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 21 Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles.
Página 22
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 22 Întrebuinflare • Dechidefli compartimentul pentru baterii. • Introducefli 1 baterie 1,5V tip LR20◊D◊UM1 (bateriile nu sunt incluse în cantita- tea livratæ). Atenflie la polaritate (vezi interiorul compartimentului resp. inscripflia din exterior). • Nu poate fi folosit pentru ræzæturæ de faflæ.
Página 23
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 23 dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine. Post-garanflie Dupæ...
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 24 Порядок пользования • Откройте отсек для батареек. • Вставьте в него батарейку 1,5 V, типа LR20-D-UM1 (батарейки в комплект поставки не входят). Соблюдайте правильную полярность (см. рисунок на дне отсека или сбоку). • Использовать бритву для бритья лица не допускается.
Página 25
5..-05-MC 2773 28.03.2003 8:53 Uhr Seite 25 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...