Página 1
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/garancia Duschradio Doucheradio • Radio de douche Radio para la ducha • Doccia per radio Shower Radio •...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen. Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 5 • Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden. • Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie. Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 6 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Página 7
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afge- dekt. Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 9 Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen) • Voor het openen van het batterijenvakje draait u de schroef (9) aan de achterzij- de van het apparaat los. • Trek de kunststof afdekking naar onder weg en open het batterijenvakje.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 10 Reiniging en bewaring • Reinig het apparaat met een vochtige doek en droog het daarna goed af. • Gebruik géén agressieve reinigingsmiddelen. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 11 Conseils de sécurité N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles. Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 12 Installation des piles (non comprises à la livraison) • Pour ouvrir le compartiment à piles desserrez la vis (9) située au dos de l’ap- pareil. • Faites coulisser le couvercle en plastique vers le bas pour ouvrir le comparti- ment.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 13 Nettoyage et rangement • Nettoyez l’appareil avec un torchon humide puis essuyez-le consciencieuse- ment. • N’utilisez jamais de détergent. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea- ción existentes.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 15 Introducción de baterías (no está incluido en el suministro) • Para abrir la cámara para baterías, suelte por favor el tornillo (9) en la parte posterior del aparato. • Retire la cubertura de plástico hacia abajo y abra la cámara para baterías.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 16 Limpieza y almacenamiento • Limpie el aparato con un paño húmedo y después sequelo bien. • No utilice detergentes agresivos. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 17 Avvertenze generali per la sicurezza Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non ven- gano coperte. Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 18 Inserimento delle batterie (non incluso nella fornitura) • Per aprire lo scomparto portabatterie, svitare la vite (9) situata sul lato posterio- re dell’apparecchio. • Tirare verso il basso il coperchio in materiale plastico e aprire quindi lo scom- parto portabatterie.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 19 Pulizia e conservazione • Ai fini della pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno umido e asciugarlo suc- cessivamente sempre con cura. • Non utilizzare detergenti aggressivi. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 20 General safety instructions Use the device only for the intended purpose. Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered. Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considera- ble risk for the user.
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 21 Inserting the Batteries (not supplied) • To open the battery compartment, remove the screw (9) on the back of the device. • Pull the plastic cover downwards and open the battery compartment. •...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 22 Cleaning and storage • Clean the device with a moist cloth and dry it well. • Do not use abrasive detergents! This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Página 23
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno- wość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznac- zoną...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 25 Zabezpieczenie przed wodą rozpryskową Urządzenie posiada zabezpieczenie przeciwbryzgowe. Dzięki temu może być ono używane w kabinie prysznicowej. Jednakże nie należy zanurzać urządzenia w wodzie (np. w wannie), ponieważ spowoduje to uszkodzenie jego elementów elektronicznych.
Página 26
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 26 • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, •...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 27 Általános biztonsági rendszabályok Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Külső áramforrás használata esetén ügyeljen a megfelelő polaritásra és fes- zültségre, az elemeket mindig jó irányban helyezze be! Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne záródjanak el a meglévő szellőzőnyílások! Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen javítások jelentős ves-...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 28 Tegye bele az elemeket (nem hozzá járó tartozék) • Az elemtartó rekesz felnyitásához oldja ki a csavart (9) a készülék hátlapján! • Húzza le a műanyag borítást, és nyissa ki az elemtartó rekeszt! •...
5..-05-DR 572 28.08.2003 14:41 Uhr Seite 29 Tisztítás és tárolás • Nedves ruhával tisztítsa meg a készüléket, utána pedig törölje gondosan szárazra! • Ne használjon semmilyen erős tisztítószert! Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képes- ség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...