Precauciones de seguridad ( asegúrese de Funcionamiento de DCS ........28 leerlas ) ............... 3 Búsqueda de DCS ..........29 FTM-3207DE Guía de referencia rápida ....5 Funcionamiento EPCS (silenciador de Introducción ............. 6 código y paginado mejorados) ......29 Características de la radio ........
Asegúrese de leer estas importantes precauciones, y utilizar este producto de forma segura. Yaesu no será responsable de los fallos o problemas originados durante el empleo o mal uso de este producto por parte del comprador o por parte de terceros. Asimismo, Yaesu no será responsable de los daños originados durante el uso de este producto por parte del comprador o por parte de terceros, excepto en el caso en que se fije por ley la obligación...
Página 4
( inversores, etc. ) incorporados en el vehículo. Puede ser causa de heridas, descargas eléctricas y fallo del equipo. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
FTM-3207DE Guía de referencia rápida Botón VOL Mando del DIAL de frecuencia Ajusta el nivel de Selecciona la frecuencia operativa. volumen deaudio. DIAL M H z V / M TXPO SETUP Interruptor de alimentación Pulsar y mantener durante al menos un segundo.
S, reduciendo de esta forma las conjeturas en el ajuste del umbral del silenciador. Felicidades por la compra de su FTM-3207DE Tanto si este es su primer equipo, como si los equipos de Yaesu ya son la columna vertebral de su estación, la organización Yaesu se compromete a asegurar que disfrute de este transceptor de alto rendimiento.
(Juego de tornillos de acoplamiento) Manual de funcionamiento Tarjeta de Garantía Fusible de recambio Cable USB (20 A) Accesorios opcionales MH-42C6J Micrófono MH-48A6JA Micrófono DTMF MLS-100 Altavoz externo de alto nivel de potencia Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Instalación Conexión del micrófono Conecte el micrófono MH-48A6JA suministrado al FTM-3207DE. Enchufar el conector del micrófono en la clavija MIC del panel frontal hasta notar un clic. Nota: cuando se desconecte el micrófono, tirar del cable mientras se pulsa la pestaña del conector.
Instalación Instalación móvil El FTM-3207DE solo debe instalarse en vehículos que tengan un sistema eléctrico a tierra negativo de 13,8 voltios. Monte el transceptor donde pueda accederse fácilmente a la pantalla, los controles y el micrófono, utilizando el soporte de montaje suministrado.
¡Advertencia! No aplique nunca alimentación de CA al cable eléctrico del FTM-3207DE, ni una tensión de CC superior a 15,8 voltios. Al sustituir el fusible, utilice solo un fusible de 20 A. El incumplimiento de estas precauciones de seguridad anulará...
Instalación Instalación de la estación base El FTM-3207DE es ideal para uso como estación base y en instalaciones móviles. El FTM-3207DE está específicamente diseñado para integrarse en su estación fácilmente, utilizando la información siguiente como referencia. Suministros de alimentación de CA El funcionamiento del FTM-3207DE desde una línea de CA requiere una fuente de...
Su giro en sentido horario aumenta la frecuencia mientras que el giro en sentido antihorario disminuye la frecuencia. • Permite la selección de los elementos deseados para la configuración, el registro de memoria, la operación de monitorización de grupo, etc. Clavija MIC Conectar el cable de micrófono suministrado. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Modo de memoria Área de frecuecia/mensajes Número del canal de memoria Indicador de rango de comunicación de la característica GM Desvío estrecho Modo de comunicación Indicador S y potencia TX Selección de potencia de transmisión TX BAJA/MEDIA Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
De muchas formas, estos botones emulan el funcionamiento del mando (giratorio) tipo DIAL. Interruptor LOCK Este interruptor bloquea los botones de micrófono (excepto el teclado y el interruptor de PTT). Interruptor LAMP Este interruptor ilumina el teclado del micrófono. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Clavija DATA Utilice esta clavija al actualizar el firmware. Cuando se disponga de una nueva actualización de firmware para el FTM-3207DE, vaya al sitio web de YAESU para descargar los datos de programación y actualice el FTM-3207DE a su nuevo estado.
RF". Esta característica le permite ajustar el silenciador de forma que solo las señales que superen un cierto nivel del indicador S abran el silenciador. Para obtener información, consulte el manual avanzado (puede descargarlo en el sitio web de Yaesu). Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Selección de paso de canal El paso de sintonización de frecuencia del mando tipo DIAL y las teclas de micrófono [ UP ] / [ DWN ] puede cambiarse. Nota: ver elemento del menú de configuración "STEP 41" en 44 Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Funcionamiento Básico Selección de un modo de comunicación El transceptor FTM-3207DE está equipado con la función AMS (selección automática de modo) que selecciona automáticamente entre dos modos de transmisión correspondientes a la señal que se está recibiendo. El modo de transmisión se selecciona en función de la señal recibida de forma que se reciban y transmitan automáticamente las señales digitales C4FM y las señales...
" parpadea: 0,5 s encendido, 0,5 s apagado) Selecciona automáticamente uno de los dos modos de comunicación en función de la señal recibida. D: modo DN F: modo FM Parpadea: 0,5 s encendido, 0,5 s apagado Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
El indicador de modo/estado de transmisión se apaga y el transceptor vuelve al modo de recepción. Precaución: no siga transmitiendo durante un período de tiempo prolongado. El transceptor puede sobrecalentarse, ocasionando un mal funcionamiento o lesiones. Nota: aparece “ERROR” si intenta transmitir en una frecuencia no disponible. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
M H z V / M pulsar la tecla [ bloqueo ( potencia )] . TXPO SETUP Para seleccionar qué teclas se bloquean, utilizar el elemento del menú de configuración "LOCK 23", ver 43 para los detalles. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
DG-ID; solo se oirán entonces las voces de sus amigos. Asimismo, utilizando la función GM se puede verificar si las estaciones con idéntico número DG-ID se encuentran dentro del rango de comunicación. El FTM-3207DE puede registrar números DG-ID de transmisión y recepción en las memorias DG-ID (hasta diez parejas) y a continuación utilizar las teclas [P1] / [P2] del micrófono para recuperar...
• Cuando se utiliza la memoria DG-ID, la etiqueta de la memoria DG-ID en uso se visualiza cada 5 segundos. • Si la memoria DG-ID es "00", la etiqueta de memoria DG-ID no se visualiza. Visualización del número DG-ID Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Si la memoria DG-ID es "00", la etiqueta de memoria DG-ID no se visualiza cada 5 segundos. z Si el número DG-ID de recepción se fija a un valor diferente a "00", obsérvese que no se podrán recibir más señales que aquellas que posean el mismo número DG-ID. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
DP-ID no se modifica. z Cuando se registre un transceptor ya registrado con un indicativo de llamada diferente, el indicativo de llamada anteriormente registrado en la lista DP-ID se cambiará por el nuevo indicativo de llamada registrado. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
DP-ID, pulsar la tecla [D/A(GM)]. • Si se borran varios DP-ID, repetir los pasos 4 a 6. 7. Pulsar y mantener pulsada la tecla [MHz(SETUP)] para volver al modo de funcionamiento normal. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Funcionamiento avanzado Funcionamiento de repetidor El FTM-3207DE incluye la función ARS (desplazamiento automático del repetidor) que permite la comunicación automática entre repetidores, ajustando simplemente el receptor a la frecuencia del repetidor. 1. Sintonizar la frecuencia del repetidor. 2. Pulse PTT para transmitir.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla [ MHz ( SETUP )] durante más de un segundo. Aparecerá el menú de configuración. 2. Gire el mando tipo DIAL para seleccionar “SQL TYPE 40” y a continuación pulse la tecla [ MHz ( SETUP )] . Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Yaesu). Funcionamiento de tono dividido El FTM-3207DE puede hacerse funcionar en una configuración de "tono dividido" que permite el funcionamiento en repetidores que utilicen una mezcla de control de CTCSS y DCS a través del menú de configuración.
Funcionamiento de la memoria El FTM-3207DE ofrece una gran variedad de recursos del sistema de memoria. Entre ellos se incluyen los siguientes: r 199 canales de memoria "básicos" numerados de “1” a “199”. r Un canal "inicial", que ofrece almacenamiento y acceso rápido a una frecuencia principal.
Una vez que se haya llevado a cabo la programación de los canales de memoria, puede poner la radio en un modo "solo memoria", en el cual sea imposible el funcionamiento de VFO. Nota: para obtener información, consulte el manual avanzado (descarga desde el sitio web de Yaesu). Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla [ V/M ( MW )] durante un segundo y a continuación pulse la tecla [ REV ( DW )] . Aparece la pantalla de confirmación de sobrescritura. 3. Pulse la tecla [ REV ( DW )]. La frecuencia del canal Home se sobrescribe. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
VFO, un canal de memoria o un canal Home, mientras verifica periódicamente un canal de memoria definido por el usuario para ver si hay actividad. Nota: para obtener información, consulte el manual avanzado (descarga desde el sitio web de Yaesu). Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
3. Pulse y mantenga pulsada la tecla [ D/A ( GM )] durante un segundo para inhabilitar la función de monitorización de grupo y volver a la pantalla de frecuencia. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
(pulsar cualquier otra tecla para cancelar el procedimiento de reinicialización). Clonado El FTM-3207DE incluye una práctica característica "Clone" (clonación) que permite que la memoria y los datos de configuración de un transceptor se transmitan a otro FTM- 3207DE.
Podrán utilizarse las comunicaciones a través de internet conectando su transceptor a una estación de nodo local WIRES-X. *FTM-3207DE no incorpora la transmisión/recepción de mensajes, imágenes, mensajes de audio, o información de ubicación. Conexión a un nodo digital WIRES-X (recomendado) * Determinar el código DSQ o el ajuste DG-ID de la estación nodal WIRES-X.
(pantalla C1 - C5) Girar el mando del DIAL para seleccionar un nodo/sala registrado previamente (máximo de 5 nodos/salas) en la pantalla C1-C5 y a continuación pulsar la tecla [#] o el conmutador PTT para conectarse al nodo/sala. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
La ID de nodo o sala conectados queda [1] a [5] registrada en la memoria del número que (Pantalla Cn) se pulsa y se mantiene pulsado (en el caso de que la memoria ya estuviera escrita, se sobrescribe el registro). Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
8. Una vez finalizada la comunicación, pulsar y mantener pulsada la tecla [P3] para salir del modo WIRES-X. Nota: acerca de las estaciones nodales abiertas WIRES-X En el sitio web WIRES-X de Yaesu se ha dispuesto una lista de las estaciones nodales abiertas WIRES-X con su ubicación, modo de funcionamiento, etc. https://www.yaesu.com/jp/en/wires-x/index.php Desconexión del nodo o sala...
Programación de las asignaciones de tecla Se han asignado las funciones de tecla del FTM-3207DE por defecto a las teclas [ P3 ] / [ P4 ] del micrófono en la fábrica. El usuario puede cambiar estas asignaciones de funciones de teclas si se desea un acceso rápido a otra función.
Nota: ver elemento del menú de configuración "TEMP 42" en 44. Pitido de borde de banda El FTM-3207DE automáticamente emitirá un "pitido" cuando se encuentre el límite de banda de recepción durante el escaneado (tanto en escaneado VFO estándar como durante el funcionamiento PMS).
Modo de (menú de) configuración El modo de (menú) de configuración del FTM-3207DE, ya descrito en partes de muchos capítulos anteriores, es fácil de activar y configurar. Los menús pueden utilizarse para configurar muchos parámetros de transceptor, algunos de los cuales no se han detallado previamente.
Página 43
HOME CD SRCH SCAN T-CALL TX POWER DIG/ANA Programación de la función asignada 31: PRG P4 T CALL a la tecla [ P4 ] del micrófono. WIRES Punto del menú de configuración entre 1 y 50 Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Página 44
ANCHO /ESTRECHO WIDE receptor. 49: W-DGID Ajuste de DGID de WIRES-X AUTO/DGID01-99 AUTO Ajusta el indicativo de llamada de su 50: MY CALL - - - - - - - - - - estación Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
2. Abrir el portafusibles tal como se muestra en el diagrama de la derecha. 3. Retirar el fusible fundido. 4. Colocar el nuevo fusible. 5. Cerrar el portafusibles. Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y están garantizadas solo en las bandas de radioaficionado de 430 MHz. Los rangos de frecuencias variarán según la versión del transceptor; verifíquelo con su distribuidor. Símbolo ubicado en el equipo Corriente continua Manual de funcionamiento FTM-3207DE...
Declaración de Conformidad UE Nosotros, Yaesu Musen Co. Ltd. de Tokio, Japón, por la presente declaramos que este equipo de radio FTM-3207DE cumple totalmente con la Directiva 2014/53/UE sobre Equipos Radioeléctricos de la UE.
Página 48
Copyright 2017 YAESU MUSEN CO., LTD. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japan YAESU USA 1712K-AS 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.