GEMÜ ADA Serie Instrucciones De Uso

Accionamiento de cuarto de vuelta, accionada neumáticamente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Accionamiento de cuarto de vuelta,
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
DE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
Schwenkantrieb,
fremdgesteuert
accionada neumáticamente
GEMÜ ADA mit Stellungsrückmelder GEMÜ LSF
GEMÜ ADA con indicador eléctrico de posición GEMÜ LSF
ADA / ASR
ADA / ASR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEMÜ ADA Serie

  • Página 1 ADA / ASR Schwenkantrieb, fremdgesteuert Accionamiento de cuarto de vuelta, accionada neumáticamente ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO GEMÜ ADA mit Stellungsrückmelder GEMÜ LSF GEMÜ ADA con indicador eléctrico de posición GEMÜ LSF ADA / ASR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Funktion des GEMÜ-Antriebs: Sicherheitshinweise Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Verwendete Symbole Betriebsanleitung Begriffsbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Korrekte Montage, Bedienung, Wartung Technische Daten oder Reparatur gewährleisten einen...
  • Página 3: Hinweise Für Service- Und Bedienpersonal

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Betriebsanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu Art und Quelle der Gefahr beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. Folge haben: ®...
  • Página 4: Begriffsbestimmungen

    Der Antrieb GEMÜ ADA / ASR steuert Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf ® Absperrklappen und Kugelhähne indem Tätigkeiten. er durch ein Steuermedium geschlossen oder geöffnet werden kann. Aufzählungszeichen Der Antrieb darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden (siehe Kapitel 5 "Technische Begriffsbestimmungen Daten").
  • Página 5 Einfach wirkende Antriebe Doppelt wirkende Antriebe EN ISO 5211 Antriebs- Antriebs- Typenschlüssel Typenschlüssel code code Flanschtyp Nabe SW ADA00010 F03Y S09A BO01AT0 ADA00010 F04Y S09A BO01AZ0 ASR0020U S08 F03F05Y S09A AU02FN0 ADA0020U F03F05Y S09A BU02AN0 F03/F05 ASR0020U S08 F04Y S14A AU02FA0 ADA0020U F04Y S14A BU02AA0...
  • Página 6 Drehmomente für einfach wirkende Antriebe - ASR [Nm] Feder- 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar moment Feder- 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0°...
  • Página 7: Bestelldaten

    Bestelldaten 4 Anschlussgröße Code 1 Typ Code Doppelt wirkend Flanschtyp F03 Einfach wirkend Flanschtyp F03/F05 F03/F05 Flanschtyp F04 Flanschtyp F05 Flanschtyp F05/F07 F05/F07 2 Antriebsgröße Code Flanschtyp F07/F10 F07/F10 (Standarddrehmomente [Nm] bei 6 bar Steuerdruck) Flanschtyp F10 ADA [Nm] ASR [Nm] Flanschtyp F10/F12 F10/F12 Federmoment...
  • Página 8: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Der pneumatische Schwenkantrieb arbeitet Transport nach dem Doppelkolbenprinzip und ist doppelt wirkend (ADA) oder einfach wirkend Antrieb nur auf geeignetem Lademittel (ASR) lieferbar. transportieren, nicht stürzen, vorsichtig Er eignet sich für den Aufbau auf handhaben. Absperrklappen und Kugelhähne mit Verpackungsmaterial entsprechend genormten Schnittstellen gemäß...
  • Página 9: Geräteaufbau

    Version F: Nabe mit Stern (Doppelvierkant) / Das Aluminiumgehäuse sowie die Anschluss ISO 5211 / DIN 3337: Gehäusedeckel sind mit einer hochwertigen 4 x 90° = 360° Epoxy Beschichtung versehen (80 - 90 μm). Welle und Schrauben bestehen aus Edelstahl. Hierdurch wird ein sehr øL guter Korrosionsschutz erzielt.
  • Página 10: Pneumatischer Anschluss

    (Anschluss 2) öffnet den Antrieb. Entlüften ADA / ∅ □ R ∅ S 5211 ∅ L M x V 5211 x V1 des Antriebs bewirkt das Schließen des 00010 12,1 F03 M5x8 Antriebs durch Federkraft. 00010 12,1 F04 M5x8 0020U 12,5 F03 M5x8 M6x10...
  • Página 11: Einstellung Und Bedienung

    Einstellung der Endlage 95°: Anschlüsse Antrieb in geöffnete Position bringen. Kontermutter 3 lösen. Einfach 2: Steuermedium wirkend (Öff nen/Schließen) Endlage über Schraube 4 einstellen. Kontermutter 3 anziehen. Doppelt 2: Steuermedium (Öff nen) wirkend 4: Steuermedium (Schließen) Durch den Einsatz einer Hubbegrenzung (optional) können die Endlagen variabel Anschlüsse 2 / 4 siehe Bild auf Seite 10 zwischen 0 ...
  • Página 12: Einstellung Der Hubbegrenzung (Optional)

    12.3 Einstellung der Antrieb mit drehwinkelabhängiger Hubbegrenzung (optional) Endlageneinstellmöglichkeit (100 %) Länge L [mm] ASR* Spezieller Deckel mit Gewinde Unterlegscheibe (einfach wirkend) 50 % 100 % 00010 0020U 0040U 0080U 0130U 0200U 0300U Einstellschraube Mutter 0500U 0850U Einstellung der Hubbegrenzung: 1200U Antrieb in geöffnete Position bringen.
  • Página 13: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Stellung der Absperrarmatur am Schlitz SZ ablesen und mit optischer VORSICHT Stellungsanzeige vergleichen, ggf. Antrieb in richtige Position drehen. Heiße Anlagenteile! Schlitz SZ quer zur Leitungsrichtung: ® Verbrennungen! ® Antrieb geschlossen. Nur an abgekühlter Anlage Schlitz SZ in Leitungsrichtung: ®...
  • Página 14: Ersatzteile Der Multifunktions- Anzeige (Puck) Wechseln

    Antrieb drehen, bis sich Vorgehensweise bei ADA 00010: die Sechskantschrauben / Sechskantmuttern 32 einführen lassen. Sechskantschrauben / Sechskantmuttern 32 mit Unterlegscheiben 31 wieder handfest hineindrehen. Sechskantschrauben / Sechskantmuttern 32 gleichmäßig über Kreuz festziehen: 1. Abdeckkappen 1 nach oben abziehen. Schrauben- / 2.
  • Página 15 9. Neuen Puck 5 aufstecken. 10. Neue Federringe 4 aufl egen und mit neuen Zylinderschrauben 3 festschrauben. 2. Puck 2 nach oben abziehen. 3. Skalenring 3 nach oben abziehen. 4. Adapterhülse 4 nach oben abziehen. 11. Abdeckkappe 2 aufstecken und mit passendem Innensechskantschlüssel festschrauben.
  • Página 16: Demontage

    Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Richtlinie Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. 2014/34/EU (ATEX Richtlinie): Antrieb demontieren (siehe Kapitel 10 Ein Beiblatt zur Richtlinie "Mechanischer Anbau"). 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX bestellt wurde. Entsorgung Hinweis zur Alle Antriebsteile Mitarbeiterschulung:...
  • Página 17: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Betriebsdruck zu hoch Absperrarmatur mit Betriebsdruck laut Datenblatt betreiben Steuerdruck zu niedrig Antrieb mit Steuerdruck laut Datenblatt betreiben (6 - 8 bar) Steuermedium nicht angeschlossen Steuermedium anschließen Antriebsauslegung nicht für Antrieb verwenden, der für die Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen geeignet ausgelegt ist Antrieb öffnet /...
  • Página 18 Standardausführung: Standardausführung: ADA 00010 Pos. Beschreibung Material / Spezifikation Pos. Beschreibung Material / Spezifikation Gehäuse Aluminium Endlageneinstellung ASTM A 105 Kolben Aluminium Federpakete Polyamid PA 6.6 Welle C-Stahl, Nickel beschichtet Einstellschrauben Edelstahl Deckel (End Caps) Aluminium, Epoxy beschichtet Federn DIN 2076 D-5.6 Stützscheibe Polyamid PA 6.6 Stellungsanzeige...
  • Página 19: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung ADA / ASR 19 / 40...
  • Página 20: Atex-Bestätigung

    ATEX-Bestätigung BESTÄTIGUNG DES EINGANGS DER UNTERLAGEN Nicht-elektrische Geräte zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG Bestätigungsnummer LCIE 05 AR 022 Dossier : 60035219-534543 Anlage oder Schutzsystem : Pneumatische Antriebe ACTREG – Serie ADA, ASR Antragsteller : ACTREG S.A. Adresse : Cantabria, 2 –...
  • Página 21: Indicaciones Generales

    Índice Gráfico de despiece y piezas de recambio Indicaciones generales Declaración de conformidad Instrucciones generales de Confirmación ATEX seguridad Indicaciones para el personal operador y de mantenimiento Indicaciones generales Señales de advertencia Símbolos utilizados Condiciones para el perfecto Definiciones de términos funcionamiento del accionamiento GEMÜ: Campo de aplicaciones Transporte y almacenaje adecuados...
  • Página 22: Indicaciones Para El Personal Operador Y De Mantenimiento

    Indicaciones para el personal Señales de advertencia operador y de mantenimiento Las señales de advertencia se clasifican, en la medida de lo posible, según el esquema Las instrucciones de uso contienen siguiente: instrucciones de seguridad básicas que se deben observar para la puesta en servicio, PALABRA DE SEÑALIZACIÓN el funcionamiento y el mantenimiento.
  • Página 23: Definiciones De Términos

    El accionamiento GEMÜ ADA/ASR sirve Punto: describe las actividades a para controlar válvulas de mariposa y realizar. válvulas de bola, para lo cual se puede cerrar o abrir por medio de un fluido de Flecha: describe reacciones a ® pilotaje. actividades.
  • Página 24 Accionamientos de efecto simple Accionamientos de efecto doble EN ISO 5211 Código Código Tipo de Clave de tipo de accio- Clave de tipo de accio- Cubo namiento namiento brida ADA00010 F03Y S09A BO01AT0 ADA00010 F04Y S09A BO01AZ0 ASR0020U S08 F03F05Y S09A AU02FN0 ADA0020U F03F05Y S09A BU02AN0...
  • Página 25 Pares de apriete para accionamientos de efecto simple. ASR [Nm] 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar elástico Tipo Número 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0°...
  • Página 26: Datos De Pedido

    Datos de pedido 4 Tamaño de la conexión Código 1 Tipo Código De efecto doble Tipo de brida F03 De efecto simple Tipo de brida F03/F05 F03/F05 Tipo de brida F04 Tipo de brida F05 Tipo de brida F05/F07 F05/F07 2 Tamaño del accionamiento Código Tipo de brida F07/F10...
  • Página 27: Indicaciones Del Fabricante

    Indicaciones del fabricante Descripción del funcionamiento Transporte El funcionamiento del accionamiento neumático de cuarto de vuelta se basa en Transportar el accionamiento el principio de los dos émbolos y se puede exclusivamente con el medio más suministrar en versión de efecto doble adecuado, sin tirarlo y manipulándolo (ADA) o de efecto simple (ASR).
  • Página 28: Construcción Del Dispositivo

    protección contra los factores ambientales Cubo con estrella (cuadrado doble)/ externos (p. ej., la atmósfera industrial). Las conexión ISO 5211/DIN 3337: tapas del cuerpo están revestidas con un 4 x 90° = 360° recubrimiento de epoxi (de 80 a 90 μm). Versión F: øL El cuerpo de aluminio y las tapas del cuerpo...
  • Página 29: Conexión Neumática

    muelles. Cuando se activa el accionamiento ADA / ∅ □ R ∅ S 5211 ∅ L M x V 5211 x V1 (conexión 2), este se abre. Cuando se 00010 12,1 F03 M5x8 expulsa el aire del accionamiento, la 00010 12,1 F04 M5x8 fuerza de los muelles provoca que el...
  • Página 30: Ajuste De Las Posiciones Finales

    en la conexión del fluido de pilotaje 4. Ajuste de la posición final 95°: Situar el accionamiento en la posición Tipo Conexiones abierta. Aflojar la contratuerca 3. De efecto 2: fl uido de pilotaje simple (abrir/cerrar) Ajustar la posición final mediante el tornillo 4.
  • Página 31: Ajuste Del Limitador De Carrera (Opcional)

    12.3 Ajuste del limitador de Accionamiento con posibilidad de ajuste de la posición final en función del ángulo de giro carrera (opcional) (100 %) Longitud L [mm] ASR* Tapa especial con rosca Arandela (de efecto simple) 50 % 100 % 00010 0020U 0040U...
  • Página 32: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y Consultar la posición de la valvulería de cierre en la ranura SZ y compararla con mantenimiento el indicador óptico de posición; en caso CUIDADO necesario, girar el accionamiento hasta ¡Componentes calientes en la posición correcta. la instalación! Ranura SZ perpendicular a la dirección ®...
  • Página 33: Sustitución De Las Piezas De Recambio Del Indicador Multifunción (Puck)

    Girar el accionamiento hasta que los Procedimiento para ADA 00010: tornillos de cabeza hexagonal/las tuercas hexagonales 32 se puedan introducir. Enroscar de nuevo a mano los tornillos de cabeza hexagonal/las tuercas hexagonales 32 con las arandelas 31. Apretar uniformemente y en cruz los tornillos de cabeza hexagonal/las tuercas hexagonales 32: 1.
  • Página 34 9. Insertar el puck nuevo 5. 10. Colocar anillos elásticos nuevos 4 y atornillarlos con tornillos cilíndricos nuevos 3 de manera que queden fi jos. 2. Extraer hacia arriba el puck 2. 3. Extraer hacia arriba el anillo de escala 3. 4.
  • Página 35: Desmontaje

    Desmontaje Indicaciones El desmontaje se debe realizar tomando las Nota relativa a la Directiva mismas precauciones que para el montaje. 2014/34/UE (Directiva ATEX): Desmontar el accionamiento (ver el Se adjunta al producto un folleto capítulo 10 «Montaje mecánico»). relativo a la Directiva 2014/34/UE si se ha pedido conforme a ATEX.
  • Página 36: Búsqueda De Fallos/Eliminación De Fallos

    Búsqueda de fallos/eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación del fallo Operar la valvulería de cierre con la presión de trabajo Presión de trabajo demasiado alta indicada en la fi cha técnica Operar el accionamiento con la presión de control indicada Presión de control demasiado baja en la fi...
  • Página 37: Versión Estándar

    Versión estándar: Versión estándar: ADA 00010 Material/ Ítem Descripción Material/especificación Ítem Descripción especificación Ajuste de la posición Cuerpo Aluminio ASTM A 105 final émbolo Aluminio Paquete de muelles Poliamida PA 6.6 Acero C, con recubrimiento Tornillos de ajuste Acero inoxidable de níquel Aluminio, con recubrimiento Tapa (end caps)
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad ADA / ASR 38 / 40...
  • Página 39: Confirmación Atex

    Confirmación ATEX ADA / ASR 39 / 40...
  • Página 40 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Este manual también es adecuado para:

Asr serie

Tabla de contenido