Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung ..........................3
DE
User's Manual ....................................4
EN
Mode d'emploi ....................................5
FR
Instrucciones de servicio ....................6
ES
Manual de instruções .........................7
PT
Istruzione per l'uso .............................8
IT
Gebruiksaanwijzing ............................9
NL
Brugervejledning ..............................10
DA
Bruksanvisning .................................11
SV
Bruksanvisning .................................12
NO
Käyttöohje ........................................13
FI
Kasutusjuhend .................................14
ET
Instrukcija .........................................15
LV
Instrukcija .........................................16
LT
DCW-12
98291131
Instruksja obsługi .............................17
PL
Инструкция по эксплуатации .........18
RU
Інструкція з експлуатації ................19
UK
Návod k použií .................................20
CS
SK
Návod na použitie ............................21
BG
Инструкции за експлоатация .........22
Használati utasítás ..........................23
HU
Manual de utilizare ...........................24
RO
Uputstvo za korisnike .......................25
SR
Navodilo za uporabo ........................26
SL
HR
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................28
EL
Kullanım kılavuzu .............................29
TR
Upute za uporabu ...................27
BS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Defort DCW-12

  • Página 1 DCW-12 98291131 Bedienungsanleitung ......3 Instruksja obsługi ......17 User’s Manual ........4 Инструкция по эксплуатации ..18 Mode d’emploi ........5 Інструкція з експлуатації ....19 Instrucciones de servicio ....6 Návod k použií .........20 Manual de instruções ......7 Návod na použitie ......21 Istruzione per l’uso ......8 Инструкции...
  • Página 3: Arbeitsplatz-Sicherheit

    den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Strom- versorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Schlagschrauber ● Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüs- sel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräte- TECHNISCHE DATEN teil befi...
  • Página 4: Impact Wrench

    POWER TOOL USE AND CARE ● Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job bet- ter and safer at the rate for which it was designed. Impact Wrench ●...
  • Página 5: Sécurité Électrique

    ● Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’inter- rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur Boulonneuse ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
  • Página 6: Llave De Impacto

    ● Retire cualquier llave de ajuste o de tuerca antes de en- cender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales. Llave de impacto ● No se estire demasiado. Mantenga una postura fi rme y buen equilibrio en todo momento.
  • Página 7: Chave De Impacto

    ● Não se estique. Mantenha o apoio eo equilíbrio adequado em todos os momentos. Isto permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas. ● Use roupa apropriada. Não use roupas largas ou jóias. Chave de Impacto Mantenha o cabelo, roupas e luvas longe das peças mó- veis.
  • Página 8: Manutenzione E Pulizia

    ● Non sbilanciarsi. Tenere piedi, in equilibrio in ogni momen- to. Questo consente di controllare meglio la utensile in si- tuazioni inaspettate. ● Dress correttamente. Non indossare abiti larghi o gioiel- Impact Wrench li. Tenere i capelli, i vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento.
  • Página 9: Persoonlijke Veiligheid

    ● Reik niet te ver. Houd u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Dit maakt een betere controle over het elektrisch ge- reedschap in onverwachte situaties. ● Draag geschikte kleding. Geen loszittende kleding of sie- Slagmoersleutel raden te dragen. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
  • Página 10: Elektrisk Sikkerhed

    OG BRUG AF ELVÆRKTØJ PLEJE ● Undgå at overbelaste værktøjet. Brug det rigtige elektriske værktøj til din ansøgning. Det rigtige værktøj vil gøre arbej- det bedre og mere sikkert ved den hastighed, som det er Slagnøgle beregnet til. ● Brug ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke tænder og sluk- ker.
  • Página 11 ELVERKTYG ANVÄNDNING OCH VÅRD ● Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd rätt elverktyg för din applikation. Den lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare med den hastighet som den är konstru- Mutterdragare erad. ● Använd inte verktyget om strömbrytaren inte kan slås på och av.
  • Página 12 BRUK AV ELEKTROVERKTØY OG OMSORG ● Ikke overbelast maskinen. Bruk riktig verktøy til arbeidet ditt. Et elektroverktøy som vil gjøre jobben bedre og sikrere med den hastigheten som det er designet. Slagtrekker ● Ikke bruk elektroverktøyetdersom bryteren ikke kan slå den av og på.
  • Página 13 SÄHKÖTYÖKALUJA KÄYTTÖ JA HOITO ● Älä ylikuormita laitetta. Käytä oikeaa työkalua hakemukse- si. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, johon se on suunniteltu. Mutteriväännin ● Älä käytä työkalua, joskytkin ei kytkeydy päälle ja pois päältä. Sähkötyökalu, jota ei voi hallita katkaisimella, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Página 14 ELEKTRILISE TÖÖRIISTA KASUTAMINE JA HOOLDUS ● Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks sel- leks ettenähtud elektrilist tööriista. Tööriist teeb tööd pare- Impact Wrench mini ja ohutumalt, mille jaoks see oli kavandatud. ● Ärge kasutageelektrilist tööriista, mille lüliti ei lülitu sisse ja TEHNILISED ANDMED välja lülitada.
  • Página 15 ELEKTROINSTRUMENTS LIETOŠANA UN KOPŠANA ● Nelietojiet elektroinstrumentu. Izmantojiet pareizu elektro- instrumentus, lai jūsu pieteikumu. Elektroinstruments darīs Impact Wrench darbu labāk un drošāk pie nominālās slodzes. ● Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā to ieslēgtu un TECHNICAL DATA izslēgtu. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
  • Página 16 GALIA ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS ● Nebandykite prietaiso. Naudokite tinkamą elektrinį įrankį jūsų paraišką. Tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau Veržliarakčiai ir saugiau, jei dėl kurio ji buvo sukurta. ● Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiujungikliu nėra jį TECHNINIAI DUOMENYS įjungti ir išjungti. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį...
  • Página 17: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ● Sukienka prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżute- rii. Włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wcią- gnięte przez ruchome części. Klucz udarowy ZASTOSOWANIE I PIELĘGNACJA ELEKTRONARZĘDZIE DANE TECHNICZNE ●...
  • Página 18 альной защиты, как то: защитной маски, обуви на не- скользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от ва. Перед подключением электроинструмента к электропитанию Ударный гайковерт и/илиумента. Удержание пальца на выключателе при транспортировке элета. Инструмент или ключ, нахо- дящийся...
  • Página 19 ● Видаліть регулювальні або гайкові ключі перед вклю- ченням інструменту на. Інструмент або ключ, що зна- ходиться під обертається частини електроінструменту, може призвести до травми. Ударний гайковерт ● Не допускайте перенапруження. Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Це дозволяє краще приладом у...
  • Página 20: Elektrická Bezpečnost

    ● Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte své vlasy, oblečení a rukavice mimo dosah po- hybujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Rázový utahovák POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ A PÉČE ●...
  • Página 21 ● Nepreťažujte sa. Udržujte správny postoj a rovnováhu za všetkých okolností. To umožňuje lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. ● Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. rázový uťahovák Udržujte svoje vlasy, oblečenie a rukavice mimo dosahu pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť...
  • Página 22 мощен инструмент, забравен на въртящо се звено, мо- же да причини нараняване. ● Не надценявайте възможностите си. Стабилно положе- ние на тялото и баланс на всички времена. Това дава Ударен гайковерт възможност за по-добър контрол на електроинструмен- та в неочаквани ситуации. ●...
  • Página 23 ● Ne becsülje túl önmagát. Tartsa biztosan álljon és az egyensúlyát minden alkalommal. Így jobban tudja uralni a szerszámot váratlan helyzetekben. ● Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen laza ruházatot vagy Ütvecsavarozó ékszert. Tartsa a haját, ruháját és kesztyűjét távol a mozgó alkatrészektől.
  • Página 24: Siguranţa Electrică

    ● Nu vă supraapreciaţi. Păstraţi -vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun al unel- tei electrice în situaţii neaşteptate. ● rochie în mod corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau impact Wrench bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de- parte de componentele în mişcare.
  • Página 25: Električna Sigurnost

    UPOTREBA ELEKTRIČNOG ALATA I NEGA ● Ne preoptereć ujte aparat. Koristite pravi električni alat za vašu aplikaciju. Ispravan električni alat ć e uraditi posao bolje i sigurnije u navedenom području za koje je namenje- Udarni odvrtač ● Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač ne ga ukl- jučite i isključite.
  • Página 26: Vzdrževanje In Čiščenje

    POWER ORODJI IN NEGA ● Ne preobremenjujte naprave. Uporabljajte električno orod- je za vašo prijavo. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, za katere je bila izdelana. Udarni vijačniki ● Ne uporabljajte električno orodje, če sestikalo ne vklopi in izklopi.
  • Página 27 ELEKTRIČNI ALAT I MALU DJECU ● Nemojte silom električni alat. Koristite električni alat za svo- ju aplikaciju. Ispravan električni alat će obaviti posao bolje i sigurnije, po stopi za koju je i izrađena. Utjecaj ključ ● Nemojte koristiti električni alat, akoprekidač ne ga uključiti i isključiti.
  • Página 28 ● Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά ρυθμιζόμενου ανοίγματος ή τα απλά κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. ● Μην τεντώνεστε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα και την Μπουλονόκλειδο...
  • Página 29 GÜÇ ALET KULLANIMI VE BAKIMI ●elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız içindoğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli aracı daha iyi ve daha güvenli tasarlanmış olduğu içinoranındaiş yapacak. Somun Sıkma ● Anahtarı ve kapatmayın yoksa elektrikli aleti kullanmayın. Anahtarı ile kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlike- lidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
  • Página 30 Exploded view DCW-12...
  • Página 31 Spare parts list DCW-12...
  • Página 34 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Página 35 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

Este manual también es adecuado para:

98291131

Tabla de contenido