HS-HAUTKLAMMERGERÄT/KLAMMERENTFERNER
GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG
Diese Gebrauchsinformation gibt lediglich
Informationen für die Anwendung des HS-
HautklammergerätsunddesHS-Klammer-
entferners. Sie stellt keine Empfehlung für
chirurgische Klammertechniken dar.
Nicht verwenden, wenn die Einzelverpackung beschädigt ist.
INDIKATION
Das HS-Hautklammergerät eignet sich für den Hautverschluss
nach verschiedenen operativen Eingriffen.
ACHTUNG
Kontraindikationen: Der Einsatz des HS-Hautklammergeräts ist
kontraindiziert, wenn ein Mindestabstand von 6,5mm zwischen
Hautklammer und darunterliegenden vitalen Geweben nicht
eingehalten werden kann. Nicht anwenden bei Stahlallergie.
Sterilität: Sterilität wird garantiert, solange die Verpackung
ungeöffnet und unbeschädigt ist. Nicht zur Resterilisation geeignet.
HS- HAUTKLAMMERGERÄT
1. Wundränder mit Pinzette adaptieren und evertieren.
2. Das HS-Hautklammergerät leicht auf die evertierenden Hautränder
auflegen.DenPfeil amGerätekopfaufdieInzision ausrichten.
3. Den Griff des HS-Hautklammergerätes vollständig zusammen-
drücken. Die Klammerverformung ist abgeschlossen. Den Griff
freigeben und Gerät mit leichtem Zug nach hinten von der Klammer
lösen. Schlecht geformte Klammern sollten entfernt und durch Neue
ersetzt werden.
HS-KLAMMERENTFERNER
1. Den unteren Teil des Zangen-
moduls vorsichtig unter die
Klammer schieben.
2. Den Griff des HS-Klammer-
entferners vollständig schließen.
3. Die zurückgeformte Klammer
mit geschlossenem Griff aus
dem Gewebe herausheben.
GRAFFATRICE CUTANEA/PINZA LEVAPUNTI MULTIUSO
ISTRUZIONI D'USO
IMPORTANTE
La presente istruzione d'uso fornisce es-
clusivamente delle informazioni circa
l'utilizzo della graffatrice cutanea e della
Pinza levapunti multiuso Henry Schein.
Non rappresenta alcuna raccoman-
dazione riguardo le tecniche di sutura chirurgica.
Non utilizzare se la confezione é danneggiata.
INDICAZIONE
La graffatrice cutanea Henry Schein è indicata per la sutura della
cute dopo interventi chirurgici di vario tipo.
ATTENZIONE
Contraindicazioni: L'impiego della graffatrice cutanea è controindi-
cato qualora sia impossibile garantire una distanza minima di
6.5mm tra graffetta e tessuto sottostante. Non utilizzare in caso
di allergia all'acciaio. Sterilità: La sterilità ne è garantita a con-
dizione che la confezione non sia aperta e rimanga intatta. Non è
destinata alla risterilizzazione.
GRAFFATRICE CUTANEA
1. Adattare e ravvicinare i margini della ferita con una pinzetta.
2. Posareleggermentelagraffatricesuimarginiravvicinatidellacute.Cen-
trarelafrecciapostasullatestadellostrumentosull'incisione.
3. Premere completamente l'impugnatura della graffatrice cutanea.
La deformazione della graffetta è terminata. Allentare la presa e tirare
leggermente indietro la graffatrice per staccarla dalla graffetta. Le
graffette piegate in modo inadeguato devono essere rimosse e
soiestituite.
PINZA LEVAPUNTI MULTIUSO
1. Introdurre con prudenza la
parte inferiore della pinza sotto la
graffetta.
2. Stringere completamente la
pinza da asportazione graffette.
3. Asportare dal tessuto la graf-
fetta, tornata nella forma iniziale,
impugnando e stringendo la pinza.
S
S
kin
tapler
• Sterile, disposable, 35W
S
r
taple
• Sterile, disposable
INSTRUCTIONS FOR USE
G
rapadora cutánea
• steril, desechable, 35W
Q
uitaGrapaS deSechable
• steril, desechable
INSTRUCCIONES DE USO
a
GrafeuSe cutanée
• Stérile, à usage unique, 35W
Ô
-
te
aGrafeS
• Stérile, à usage unique
MODE D'EMPLOI
hS-h
autklammerGerät
• Steril, einmal anwendbar, 35W
hS-k
lammerentferner
• Steril, einmal anwendbar
GEBRAUCHSANWEISUNG
G
raffatrice cutanea
• Sterile, monouso, 35W
p
inza levapunti multiuSo
• Sterile, monouso
®
ISTRUZIONI D'USO
2
MADE IN CHINA
Fabricado en China/Fabriqué aux Chine
Hergestellt in China/Prodotto in Cina
900-7010
emover
900-7011